Глава триста тридцать первая. Искатель удачи

Глава триста тридцать первая. Искатель удачи

— Куда ты думаешь нас послать? — спросила Амариллис. Она звучала подозрительно, что, как я полагал, было вполне справедливо.

Мэр Коди потер щеку, затем сделал неопределенный жест в сторону. Я предположил, что он указывал скорее в общем направлении, чем на заднюю стенку своей кузницы. «На север. Северный и западный пути. Вероятно, именно в этом направлении и двигался Дейтер.

— Что это за путь? Я спросил.

«Честно говоря, не очень. Большую часть времени на севере вообще ничего нет, пока вы не достигнете бесплодных земель. Прошлое, что вы находитесь в Snowlandia. Но каждый год мимо проходят большие группы охотников-собирателей, преследующих стада кокатрисов».

«Что?» Я спросил. Я никогда раньше не слышал о кокатрисе.

Мэр покачал головой. «Кокатрис. Это птицы; хотя мне сказали, что они каким-то образом связаны с драконами. Большие уродливые вещи, обычно покрытые кожей и мерзкие, как грех. Примерно такого же роста, как любая из вас, девочки.

Это звучало как много неприятностей. «Являются ли они проблемой?» — спросила Амариллис.

«Как правило, не. Они по большей части избегают людей. Они будут драться, если вы приблизитесь к их гнездам, и вам следует избегать находиться рядом с ними во время брачного сезона. В это время года самцы затеют драку с чем угодно.

— Дейтер ходил посмотреть на кокатрикс? — спросил я, сбитый с толку. — У меня не сложилось о нем такого впечатления.

Коди фыркнул. — Нет, скорее всего, он пошел посмотреть на фургон жнецов. У кокатрикс есть всякие полезные штуки. Перья и тому подобное. Ну… так я слышу. Это не моя сфера деятельности. Люди говорят, что их нельзя разводить; нельзя держать их на ферме. Так вот, каждый год жнецы следуют за ними и хватают, что могут. Это тяжелая работа, но она окупается; из того, что я слышу».

— О, — сказал я. — Думаешь, он тогда присоединился к ним по работе?

«Возможно. Караван остановился здесь около трех дней назад. Кузница понадобилась им, чтобы изготовить новые оси для одного из их фургонов, и они закупили кое-какие припасы. Я подозреваю, что Дейтер поговорил с ними и увидел возможность уйти.

Я кивнул. Это имело какой-то смысл, как я себе представлял. «Хорошо. И ты хочешь, чтобы мы встретились с этими комбайнами?

«Это зависит от вас. Я был бы признателен, если бы кто-нибудь проверил Дейтера. Кроме того, ты сказал, что ищешь что-то на равнине, не так ли? Лучше комбайнов не у кого спросить. Они бродят по всей прерии в погоне за кокатриксом.

— Это… на самом деле разумно, — сказала Амариллис. — Но если мы все-таки найдем Дейтера, как мы вам об этом скажем?

«Честно говоря, просто вините его в том, что он отправил письмо своей матери. Я понимаю, что он хочет сбежать, поверь мне, но я полагаю, что он многим ей обязан, — сказал Коди.

Я обдумывал ситуацию, пока Амариллис задавала Коди еще несколько вопросов, в основном об этом районе и о том, видел ли он в последнее время какие-нибудь пролетающие дирижабли. Не похоже, чтобы она нашла ответы, которые искала, но это было нормально.

Мы направлялись в форт Миддлсфэр, чтобы узнать, не видел ли кто-нибудь дипломатический конвой дирижаблей. Судя по тому, что я помнил о его траектории, он должен был пройти далеко к северу от форта, а не над ним. Маловероятно, что кто-нибудь в форте Миддлсфэр мог заметить корабли, но мы предполагали, что это могли сделать и другие, и что они сказали бы людям в форте.

С другой стороны, эти комбайны находились севернее, где, вероятно, прошли корабли.

— Как далеко на север комбайны? Я спросил.

Коди пожал плечами. «Я не могу правильно сказать. Они были здесь два дня назад, но это была не основная их группа, а всего несколько человек, пришедших за припасами. Может быть, рысью дня на север? Может быть, еще немного».

Я посмотрел на своих друзей и не увидел там единого мнения. — Что ж, я спустился, чтобы попробовать, — сказал я. — Это в том направлении, куда мы должны смотреть в любом случае, и они могли что-то увидеть. Как долго комбайны остаются здесь?

— Две, может быть, три недели, — сказал Коди. — Именно столько времени им требуется, чтобы разведать окрестности и схватить все, что можно. В основном это перья какатрикса сразу после линьки, немного охотничьего мяса, а также, как правило, немало травников».

Если бы они были там уже неделю, то могли бы увидеть дирижабли! — Если мы столкнемся с Дейтером, я обещаю, мы скажем ему, чтобы он отправил письмо обратно, или, может быть, он сможет вернуться сам, — сказал я.

— Спасибо, — сказал мэр. — Итак, вы сказали, что направляетесь к форту. Вам нужны какие-нибудь припасы для маршрута?

— У нас есть кое-что, — сказал я.

— Ба, иди, у нас есть свежий хлеб, и ты хочешь наполнить свои фляги в дорогу. У нас здесь есть колодезная вода, от которой меньше шансов заболеть, чем от речной воды. Не то чтобы вода в реке была плохой».

Коди провел нас в небольшой универсальный магазин, который хоть и имел высокие потолки, но не был таким уж просторным. У них было несколько предметов первой необходимости, и мы в итоге выбрали несколько вещей. Там действительно был хлеб, который пах намного приятнее, чем что-либо в наших пищевых упаковках для сильфид, и маленькие мешочки с орехами и местными ягодами, которые, как объяснил Коди, довольно часто можно было найти на затененных берегах рек на равнинах.

Мы заплатили за все, и я подозревал, что цена была намного ниже, чем должна была быть. Не отплатил ли нам Коди за драку с мисс Миртл?

Когда все было собрано, мы выскользнули из Риверстарта так же легко, как вошли в маленький городок. На нас по-прежнему смотрели несколько человек, но теперь, когда нас сопровождал мэр, они были скорее любопытными, чем враждебными. «Счастливого пути», — крикнул он нам.

«Пока-пока!» — закричал я, махнув ему рукой по утоптанной грунтовой дороге.

Полуденное солнце наклонялось к нам, пока мы шли по тропинке. Через несколько минут ходьбы Амариллис сказала: «Я склоняюсь к северу. Жнецы там могут что-то знать, но даже если они не знают, мы, по крайней мере, перехватим маршрут, которым следовали дирижабли. вокруг и некоторое время проследим их путь. Если корабли разобьются, мы сможем их обнаружить, — сказала Амариллис.

— Я не возражаю некоторое время бесцельно бродить вокруг, — сказал я. «Это весело, пока ты с друзьями».

Амариллис покачала головой.

Перерыва в Риверстарте было достаточно, чтобы перезарядить наши батареи. Просто не ходить в течение часа было приятно, хотя я мог бы и посидеть. Мы продолжали неопределенно двигаться на север, сворачивая с дороги, а Авен время от времени доставала свой компас, чтобы указать нам правильное направление.

Было трудно идти по прямой линии, как только мы вышли из небольшого леса вокруг реки. Конечно, вокруг нас было немного, только широкие холмы и открытые равнины, но каким-то образом мы всегда немного сбивались с курса.

Я был уверен, что если мы нанесем нашу траекторию на карту, она все время будет выглядеть зигзагообразной.

Когда позже у меня заурчало в животе, и я заметил, что солнце начинает опускаться к горизонту, я спросил своих друзей, не могли бы мы найти место, чтобы расслабиться и перекусить. Амариллис указала вперед на небольшой участок деревьев на подветренной стороне холма. Всего четыре дерева с гнутыми ветром стволами и развевающимися ветвями.

Мы добрались туда и сели спиной к дереву. Авен разделил буханку хлеба, и мы разделили ее между собой, добавив немного сыра и маленькую банку очень сладкого варенья из нашего рациона сильфида. — Как ты думаешь, сколько еще мы сможем пройти сегодня? Я спросил.

— Не очень, — сказала Амариллис. «У нас есть еще два часа солнечного света. Я бы предпочел не тратить их. Нам просто нужно присматривать за хорошим местом для разбивки лагеря.

Я кивнул, жевая.

— Ах, как вы думаете, здесь есть что-нибудь опасное? — спросил Авен.

— Кокатрисы должны быть очень опасны, — сказала Амариллис. «Я подозреваю, что мы могли бы справиться с одним, если будем работать втроем. Однако, если мы увидим их группу, уход может быть самым мудрым решением».

— А что такое кокатрикс? — наконец спросил я.

Амариллис вошла в режим чтения лекций. «Кокатрикс — большая драконообразная птица. В первую очередь они всеядны и в основном питаются зерном, травой и семенами, хотя они также будут охотиться на любое маленькое существо, которое им попадется. Представьте себе кроликов, лис и летающих птиц. Они относительно большие, с большими когтями и… странными клювами.

«Как странно?» — спросил Авен.

— У них есть зубы, — сказала Амариллис. — По крайней мере, женщины. У самцов более острые и длинные клювы. По крайней мере, я верю, что это так. У нас их нет в Гарпийских горах, поэтому то, что я говорю, в основном исходит из того, что я читал. Их главное оружие, однако, их глаза. Если кокатрикс встретится с вами глазами, вы замерзнете. Я считаю, что у более крупных и сильных взгляды сильнее. Некоторые могут превратить вас в камень в одно мгновение».

— Это ужасно, — сказал я.

«К счастью, все они, вероятно, были выслежены. Части кокатрикса — ценные алхимические реагенты, а их мясо считается деликатесом, особенно старые и крупные, — сказала Амариллис. «Нынешние дикие стада подстригались и охотились из года в год на протяжении десятилетий; Я сомневаюсь, что они такие же грозные, как когда-то».

Я покачал головой. «Звучит нехорошо. Они будут охотиться на них до полного исчезновения, если они будут продолжаться слишком долго».

— Я полагаю, — сказала Амариллис. Она не казалась ужасно обеспокоенной этой идеей. «В любом случае, это нужно было сделать. У цервидов есть большие сухопутные караваны, которые петляют вокруг северной оконечности Гор Гарпий к их западной границе. Они торгуют там с независимыми городами, а также со Сноуландией. Кокатрикс когда-то представляли угрозу для этих караванов.

Мы закончили наш поздний обед, встали и снова отправились в путь.

День был действительно хорош для прогулки. Небо было почти безоблачным, за исключением нескольких белых клочков далеко-далеко над головой, и солнце грело наши лица. С севера дул порывистый ветер, который охлаждал нас, несмотря на солнечный свет. Это очень ценилось.

Ходить в гору весь день было муторно, но это было полезное упражнение, и это означало, что путь вниз по холмам будет намного легче позже.

Мы болтали ни о чем с большим энтузиазмом, пока не стало поздно, и мы все очень устали. Когда мы двинулись на север, холмы стали меньше, а трава выше. Мы не смогли найти места с деревьями или даже ручьем, так что в итоге мы устроились там, где несколько больших валунов могли срезать ветер.

Жечь было нечего, поэтому мы не смогли развести костер, но Амариллис была хороша в магии, поэтому она разогрела для нас вещи, пока мы с Авеном возились с палаткой.

Мы ели спиной к валуну. Каким-то образом Авен убедил Амариллис рассказать истории о своих сестрах, а потом мы поговорили о нашем обучении. Объяснять, как устроена школа дома, было странно, но у моих друзей было совсем другое образование.

А потом было время спать.

Я взял первые часы, сел на вершину валуна и смотрел, как равнины уходят в кромешную тьму, используя для освещения только один мой крошечный волшебный световой шар. В этой захватывающей дух тишине я потерялся в сверкающем море звезд, пока Амариллис не пришла мне на смену.

До сих пор наша поездка шла довольно хорошо. Я с нетерпением ждал следующего дня!

***