Глава триста восемьдесят вторая. На юг

Глава триста восемьдесят вторая. На юг

— Паруса проверены, топливный бункер заполнен, двигатель урчит, как новенький, и я смазал все, что должно двигаться, и прикрутил все, что не должно, — сказал Авен на одном большом вдохе. — Мы готовы к полету, капитан Брокколи.

Я кивнул, затем повернулся к Клайву. — Негодяи и мальчишки на своих местах, капитан, — сказал он, прежде чем щелкнуть трубкой между губ.

Поправляя шляпу, я посмотрел на палубу «Бобра Кливера». Мои друзья и товарищи по команде собрались на своих постах. Скаливэги, Ода, Джо и Салли были готовы поставить паруса на место. Стив был с Гордоном у причала. Авен, конечно же, была рядом, одетая в довольно запачканный комбинезон с какими-то инструментами, петлями за поясом.

Каламити тоже стоял рядом, желая помочь, но явно не зная, как, и Каприка тоже была потеряна. Это было нормально, мы показывали им, как сделать кое-что, чтобы корабль оставался в отличной форме.

Кошка нашего корабля, гранд-адмирал Апельсин (в отставке), по обыкновению дремала на одной из фигурных голов, а Амариллис…

Амариллис вышла с нижних палуб и повернулась, чтобы посмотреть на меня, где я стоял у штурвала юта. — Проверка безбилетного пассажира завершена, — сказала она. «Мы чисты».

Каприка бросила на меня взгляд, но ничего не сказала, пока я не ухмыльнулся и не начал выкрикивать приказы. «Хорошо! Поехали, все! Линии прочь! Двигатели на четверть скорости, Клайв. Амариллис, пожалуйста, передайте на башню, что мы уходим. Держите паруса натянутыми, пока мы не очистим доки!

Колода Бобра на мгновение превратилась в улей хаотической активности, и я сделал все, что мог, чтобы помочь направить ее.

На самом деле, я хотел быть там и помогать, но Клайв сказал мне, что иногда важнее, чтобы кто-то помогал другим выполнять задание, чем иметь еще одну пару рук на палубе. Кроме того, отсюда я мог сказать, где нужна помощь, и мог следить за вещами за пределами самого корабля.

Огромный внутренний док Штормовой Башни был заполнен буквально сотнями кораблей, так что было за чем следить, когда мы отошли от причала и направились в центр башни. Трудно было сказать, кто имел право проезда в лучшие времена, но, к счастью, дворфы и эльфы из Штормовой Башни разработали систему, использующую мигающие огни и магические голограммы, чтобы указать, кто может двигаться, а кто должен оставаться на месте.

Я продолжал поглядывать на это, пока не подошла наша очередь.

— Хорошо, мы поднимаемся, — сказал я. «Медленный и уверенный Клайв, это не гонка».

— Да, да, капитан, — сказал он, регулируя другой рычаг с удовлетворительным лязгом.

«Бобер» слегка накренился, а затем начал подниматься выше других уровней дока. Я заметил, что нас немного начало крутить, наверное, из-за всех изменчивых ветров в микроклимате башни. «Гордон! Разверните задний парус наполовину! Я позвонил.

«Да!» — ответил он, прежде чем поправить парус. Это значительно замедлило вращение, и я удовлетворенно кивнул.

Мы выбрались из куполообразной вершины башни и, немного подзарядив двигатели «Бобра», двинулись вперед и вышли на открытое полуденное солнце.

Я рассмеялся, когда прохладный ветер с севера пронесся по палубе и унес с собой тяжелый промышленный запах, наполнивший Штормовую башню. Экипаж обрадовался, но мы быстро вернулись к работе. Движение здесь было не менее оживленным только потому, что оно не ограничивалось тесной башней.

«Направление?» — спросил Клайв.

Я взглянул на корабельный компас, встроенный в перила, вдали от всего металлического. «Текущее направление — восток-юго-восток, ведите нас прямо на юг, пожалуйста», — сказал я.

Клайв кивнул, затем немного покрутил руль. Скрипел руль, и под нами заурчал двигатель, сотрясая всю палубу со слишком знакомым мурлыканьем.

Говоря о мурлыканье, я посмотрел вниз, когда почувствовал что-то вокруг своей ноги, и заметил, что Апельсин переместился с передней части корабля, чтобы быть ближе. Неужели холод испортил ей место для сна? Я подхватил ее на руки и позволил ей прижаться к моей груди, чтобы согреться.

Следующие несколько минут были посвящены регулировке парусов и дифферента, запуску двигателя с приятной комфортной скоростью и небольшому снижению нашей высоты до чего-то более разумного, чтобы пропустить высоколетящий трафик Штормовой Башни.

Как только все было аккуратно и аккуратно установлено, я поручил Каламити следить за приближающимися кораблями, а Клайва оставил за штурвалом. Амариллис жестом подманивала меня ближе, и я спустился с юта, чтобы присоединиться к ней на главной палубе, где она крепко держала сложенную карту, чтобы ветер не унес ее. Она протянула мне карту. «Мы здесь», — сказала она, постукивая когтем по маленькому символу, представляющему Штормовую Башню.

— Хорошо, — кивнул я.

Она провела линию вниз, вдоль западного края гор Гарпий, и, наконец, вокруг Порт-Рояля, на самом юге этого горного хребта. «Это наша цель. Впереди у нас как минимум две, а то и три недели пути».

— Мы собираемся сделать все за один раз? Я спросил.

Она покачала головой. — Я бы хотел, но нет, у нас нет топлива для этого. Думаю, нам лучше всего сделать первую остановку у Кодвуда. Это маленькое поселение, а может колония? Он принадлежит Бесконечным Волнам. Это не слишком далеко отсюда. Мы можем заправиться топливом, а затем отправиться в Инкварен, это независимый город.

— Хорошо, — сказал я, следя за ее траекторией. Это по-прежнему вело нас по более или менее прямой линии на юг. — Почему не где-нибудь поближе к Горам Гарпий?

«Новости и цены на топливо, в основном. И горы могут быть немного более прямым путем, но по ним труднее ориентироваться. Ветры коварны, и у нас уже были проблемы с пиратами на границах Горы Гарпий.

— Ах, нам бы этого не хотелось, — сказал я.

Она посмотрела на меня. «Нет, не будем, Брокколи».

Я прочистил горло и отказался от своих мечтаний о воздушных сражениях… на данный момент. — В любом случае, после Инкварена мы едем в Порт-Ройял?

«Если позволит топливо. Мы могли бы остановиться в столице. Я думаю, вам бы это понравилось. Или держитесь юга и заправляйтесь в Черрихолде, хотя цены на горючее там непристойные.

Я кивнул. — Мы выясним это, когда будем ближе. Это также будет зависеть от того, сколько времени у нас осталось до свадьбы Букси и Рорексди.

— Я планирую узнать об этом, когда мы поедем дальше на юг. Можешь поспорить, что такие новости будут распространяться и на север, — сказала Амариллис. «Нам остается только надеяться, что мы доберемся туда вовремя. Если мы слышали об этом здесь, значит, новости уже давно вышли. Недели, по крайней мере.

— А Букси быстро продвигает свои свадебные планы, — согласился я. Как долго она встречалась с Рорексди? Два, три месяца? Может быть, еще немного? Это было почти скандально! Моя мама сказала мне, что я могу жениться на ком-то, только если у меня будет одобрение ее и моего отца, и мы встречались по крайней мере пять лет! И даже тогда не могло произойти ничего более захватывающего, чем держаться за руки.

Что было странно, потому что мои мама и папа оба были хиппи, и я подумал, что это означает, что они гораздо более открыты в таких вещах.

«Я думаю, чем ближе мы подойдем, тем точнее будут новости. Давайте сначала сосредоточимся на том, чтобы добраться до Кодвуда. Это небольшое поселение рядом с невообразимо названным Голубым озером. Найти нетрудно, озеро довольно большое.

Я снова посмотрел на карту и заметил Кодвуда. Это было немного восточнее и много южнее от нас, но там было несколько рек, вытекающих из озера или впадающих в него? В любом случае, если мы пойдем на восток и найдем один из них, мы сможем проследовать за ним до Кодвуда и не так сильно рисковать заблудиться. «Хорошо, я поведу нас в правильном направлении», — сказал я. «Вы можете заменить Каламити на вахте примерно через час?»

— Могу, он тебе для чего-то нужен?

— Я буду слишком занят, чтобы готовить, — сказал я. Каламити на самом деле был на удивление хорошим поваром, когда ему хотелось. Годы приготовления еды в разных охотничьих лагерях, по крайней мере, так он говорил, сделали его в некотором роде экспертом в приготовлении простых и сытных блюд.

Во всяком случае, он лучше большинства из нас готовил. Может быть, у него были общие навыки для этого? Я должен спросить.

— Хорошо, — сказала Амариллис. Ее собственное кулинарное мастерство — или его отсутствие — было для нее неприятным моментом. «Позвони мне, если тебе снова понадобится помощь в определении нашего курса».

— Будет сделано, — сказал я.

Я вернулся к рулю, сменив Клайва, чтобы он мог набить трубку и немного передохнуть, пока я увожу нас от Штормовой Башни. Чем дальше мы продвигались, тем меньше кораблей было в воздухе. Это было очень очевидно, как только мы пролетели за чертой города, его многочисленными пригородами и небольшими фермерскими поселениями. Воздушное движение из шумного и пугающего превратилось в несколько редких кораблей, усеивающих небо на востоке и юге.

Движение на восток, вероятно, шло из Сиссифина, второго по величине города Сноуленда, а остальное, вероятно, шло из Штормовой Акулы, хотя этот город был прибрежным, поэтому я предположил, что больше грузов, вероятно, перемещалось по воде, а не по воздуху?

Конечно, я просто предположил. Впрочем, это звучало почти правильно. Я знал, что авиаперелеты были быстрее, но они также сопровождались жесткими ограничениями по весу и более высокими общими затратами на топливо, экипаж и техническое обслуживание корабля.

Морской корабль в плохом состоянии — это не очень хорошо, но он, вероятно, не утонет. Дирижабль в плохом состоянии был катастрофой.

К счастью, Beaver Cleaver был не только самым красивым кораблем в небе, но и был в хорошей форме, поскольку Авен всегда усердно чинил все мелкие детали, которые изнашивались и ломались.

Я должен был придумать милый подарок, чтобы преподнести ей всю ее тяжелую работу. Может быть, какие-то инструменты или что-то еще?

Нет, обычно дарить кому-то подарок, связанный с хобби, было плохой идеей, если только вы не знаете много об этом хобби и о том, в чем конкретно нуждается этот человек.

Может быть, мы бы посмотрели, что у них есть в Кодвуде! Я с нетерпением ждал встречи с новым городом! Один из нации, чьи города и поселки я даже никогда раньше не посещал.

— Привет, Клайв, — сказал я.

«Хм?» он спросил.

— Были когда-нибудь в Кодвуде?

Он кивнул. «Маленькое место. Или было, около шести… семи лет назад. Хотя в то время росла. Я думаю, с цервидом много проблем.

«Ой?» — спросил я, навострив уши при звуке потенциальных неприятностей.

— Напряжение, понимаешь?

Держу пари, я мог бы помочь с этим! Плюс было бы неплохо попрактиковаться с некоторыми из моих новых навыков. Я только что разблокировал Social Butterfly, объединив кучу навыков, и еще почти не использовал его. Так что прыгнуть в кучу социальных проблем казалось отличным способом отшлифовать навык.

— У вас снова возникают, как бы назвала леди Альбатрос, «идеи», не так ли, капитан? — спросил Клайв.

«Хм? О, нет, просто планируйте заранее! Я сказал. К счастью, Магия Очищения отлично отводила пот.

Я сосредоточился на том, чтобы лететь на «Бивере» прямо и точно и следить за небом на предмет любых признаков неприятностей.

Чтобы добраться до Кодвуда, потребуется день или два, так что, возможно, я смогу продуктивно использовать это время. В последнее время я не оттачивал свои навыки так сильно, как мог, и со всеми приключениями, которые у нас были, было бы разумно убедиться, что я на вершине своей игры!

Больше никаких ленивых булочек! Пора было браться за работу!

… Но, может быть, только после ужина.

***