Глава восемьдесят шестая. Брокколи на льду

Глава восемьдесят шестая. Брокколи на льду

Мы соскальзывали и скользили до самой двери, ведущей на четвертый этаж, затем, немного постаравшись сохранить равновесие, я открыл большую дверь и помог Амариллис и Авену проскользнуть в комнату.

Огни, свисающие с металлических балок наверху, освещали огромную комнату в виде пончика. В его центре была небольшая каменная платформа с большим колесом на ней, цепи шли от нее к потолку, а затем до самого дальнего конца комнаты, где на виду ждал выход.

В остальном комната была почти безликой.

Это если не считать десять или около того машин, катающихся по комнате.

— Проницательность, — сказал я, когда один из них пронесся мимо. Он был похож на металлического кузнечика. Шесть конечностей, которые заканчивались коньками, две задние ноги время от времени пинались, толкая тело вперед. На нем были большие шарообразные глаза, а нижняя часть лица закрывала шарнирный рот с зазубренными зубами. Шипы вдоль ног тоже не выглядели декоративными.

Латунный ледяной башмак, уровень 7.

Голова Амариллис несколько раз дернулась. — Весь седьмой уровень, — сказала она. — И, очевидно, еще не агрессивен.

— Думаешь, они позволят нам просто пересечь границу? Я поинтересовался.

Авен покачала головой. «Нам нужно повернуть это колесо посередине. Ава, по крайней мере, я думаю.

Итак, у нас была хорошая большая круглая комната, пол, очевидно, был очень скользким со слоем льда поверх того, что, вероятно, было стеклянным. И десять машин, которые выглядели так, как будто они имели серьезное значение. Нам нужно было добраться до середины, затем к двери в дальнем конце.

— Ребята, вы умеете кататься на коньках? — спросил я у девочек.

— Нет, — сказала Амариллис.

— Ава, я тоже, — добавил Авен.

Я напевал и добавил это в свой список вещей, которые нужно иметь в виду. — Хорошо, у меня есть план.

«Скажи.»

Я кивнул. — Авен, ты можешь оседлать меня. Я перееду на середину. Амариллис, ты вроде как летать умеешь. Так что я подброшу тебя в воздух, и ты полетишь к скале».

Мой друг-гарпия долго смотрел на меня. «Встречное предложение. Мы выходим из этой комнаты, и я сбрасываю тебя с моста.

— Грубо, — сказал я.

— Идиотизм, — парировала она.

— Ава, ребята, — сказал Авен. «Нам, эм, нужно работать вместе, верно, Брокколи?»

Я бросил свое вопиющее соперничество с Амариллис, чтобы ухмыльнуться Авену. «Ты прав. Как вы думаете, боты вон там соскользнут со своей полосы? Мы могли бы сражаться с ними по одному, пока комната не будет очищена.

— Рискованно, — сказала Амарилис. — Их гораздо больше, чем нас.

«Слей это.» Я смотрел, как один из почти роботизированных големов пролетел мимо со скрежетом стали по льду и потоком прохладного воздуха, от которого по моей обнаженной коже побежали мурашки. — Мы не можем просто стоять и быть такими нерешительными, — сказал я. — Нам нужно кое-что попробовать.

— Мы пойдем за той, что на самом дальнем краю круга, — сказала Амариллис. «Возможно, я смогу уничтожить его одним метким выстрелом».

— Так и должно быть, — сказал я.

Мы собрались на самом краю маленькой площадки у входа. Амариллис дернула запястьем так, что ее коварный маленький кинжал попал ей в когти, и она направила его на голема, который должен был пройти ближе всего к нам. Он был все еще далеко, и на полный круг ушло около минуты или около того.

Электрические потрескивания и маленькие искры начали отрываться от лезвия Амариллис, и ее пушистые волосы немного встали дыбом. Я почувствовал, как волосы на моих руках встают дыбом, когда она начала что-то бормотать себе под нос. — Закрой глаза, — сказала она.

Я зажмурил глаза и зажал уши руками как раз в тот момент, когда Амариллис выстрелила.

Воздух вокруг нас разорвался, и мне пришлось сделать шаг назад и уйти от давления.

Когда я снова открыл глаза, то увидел, что бот, на которого она нацелилась, падает на землю со спутанными ногами. Искры и ледяная волна летели вокруг него, пока голем ковылял по льду.

— Он мертв, — сказала Амариллис с самодовольной улыбкой. Она сдула дым со своего ножа. «Это было легко.»

Затем дверь позади нас захлопнулась, и мы все трое подпрыгнули на несколько футов в воздух.

«Ава!» — сказал Авен. «Они трансформируются».

Боты двигались, катаясь на коньках, ноги сбивались в кучу, а середина их гладких тел разворачивалась, пока из их спин не было развернуто очень похожее на арбалет устройство.

Они продолжали катиться мимо, но арбалеты направились на нас.

— О черт, — сказал я.

Одновременно раздалось девять гудков, и мы нырнули в стороны, когда связка болтов длиной в фут пролетела мимо того места, где мы только что стояли.

Арбалеты издавали громкий хруст, и я сразу понял, что они перезаряжаются.

Я встала на колени, а затем чуть не соскользнула вниз, когда мои руки и ноги заскользили по ледяному полу. К счастью, я был канадцем, поэтому у меня был расовый бонус к ледяным пантомимам, и я смог подняться на ноги с небольшим усилием.

Боты пролетели мимо, их луки повернулись, чтобы следовать за мной и моими друзьями. — Это плохо, — сказал я.

«Ава, это так», — сказала Авен, когда она развернулась и замахала руками, чтобы оставаться в вертикальном положении.

Я посмотрел в сторону, надеясь найти Амариллис на ногах. Вместо этого я увидел, как она поднялась, чтобы встать, только чтобы снова плюхнуться на задницу, когда ее ноги выбились из-под нее. «Амариллис?» Я спросил.

— Заткнись, я разберусь! — закричала она.

Она не собиралась догадываться, решил я, увидев, как она рванула на месте и врезалась лицом в лед.

— Я собираюсь их отвлечь, — сказал я, снимая рюкзак. — Авен, хватай там веревку. Это может помочь.

— П-понял! — сказала Авен, рухнув на колени рядом с моим рюкзаком и начав копаться внутри.

Боты перестали издавать очень громкие звуки перезарядки, что могло означать только то, что у меня истекает время.

Стиснув зубы и мечтая о паре приличных коньков, я начал продвигаться вперед. Ботинки у меня были тонковаты, и холод уже просачивался в ноги, но лучше было замёрзнуть на ногах, чем стоять и получать арбалетный болт в живот.

Я посмотрел на приближающийся ряд големов на коньках, подогнул под себя ноги и подпрыгнул в воздух как раз в тот момент, когда они приближались.

Подняв лопату в рукоятке ледоруба, я приготовился приземлиться на одного из ботов в середине их маленькой стаи.

Его арбалет щелкнул, и я пискнул, повернув острие лопаты как раз вовремя, чтобы стрела вонзилась в него и прошла сквозь него.

Я был так занят, уставившись во все глаза на болт со стеклянным наконечником, зависший прямо перед моим лицом, что мое приземление на робота было немного… неаккуратным.

Я точно не знаю, что произошло, кроме того, что мои ноги стучали по вершине Ice Slipper. Были крики и попытки что-то купить, но мне удалось ухватиться за основание одной из его ног и удержаться изо всех сил. Голем начал скатываться в сторону, моего веса хватило, чтобы сбить его с первоначального пути.

Кряхтя, я подтянулся и столкнулся лицом к лицу с арбалетом.

Мое сердце остановилось.

Затем я заметил, что он еще не перезагрузился, и издал очень неуместный смешок.

Насколько я мог судить, девушки выглядели нормально. Другие боты в основном выпускали свои болты в воздух, пытаясь попасть в меня, но я полагаю, что я был достаточно маленькой мишенью — и к тому же движущейся — что все они промахнулись.

— Прости, большой парень, — сказал я голему, неуверенно присев на него и направив лопату на выемку между его головой и шеей. Я опустил лопату и ударил ее острием по тонким стержням, поршням и вращающимся валам внутри, а затем, когда это согнуло только крайний из них, я снова ударил по ним.

Один глаз голема начал дергаться, так что я понял, что попал во что-то важное. Но у меня не было сил просто покончить с этим ударом.

Я фыркнул и попытался придумать решение, пока мы носились по круглой арене, мои волосы развевались позади меня, как хромое знамя. Магия? Это стоило попробовать.

Поднявшись немного выше, я нацелил раскрытую ладонь на голема и выстрелил в него зарядом очищающей магии. Я видел, как мана бежала по поверхности голема и под закрывающими его панелями. Масло на вращающихся шестернях, которое я видел, было стерто, но это не походило на способ уничтожить машину в ближайшие несколько минут. Большая часть моей маны была потрачена впустую, очищая поверхность льда, по которому мы прошли.

— Черт, — сказал я. Это было пустой тратой времени.

Затем я увидел, как один из големов проехал по свежевычищенному льду. Ему пришлось немного карабкаться, когда он начал вращаться, одна сторона проскальзывала намного быстрее, чем другая. Он исправился очень хорошо, но это дало мне идею.

Я ткнул лопатой в механизм арбалета. Что-то там сломалось, и на данный момент этого было достаточно.

Зацепив ногой выступ арбалета, я позволил своему телу свисать за големом, лицом ото льда всего на ладонь.

Нагнувшись, я постучал по льду кончиками пальцев и выстрелил влево и вправо бюстами очищающей маны. Он оставил после себя полоски сверкающе-яркого льда.

Потребовалось всего мгновение, прежде чем один из големов пролетел над теперь очень скользким льдом и резко отклонился от курса.

— О да, — сказал я с растущим ухмылкой, повторяя то, что только что сделал.

Через мгновение мои усилия были вознаграждены, когда два голема врезались друг в друга. Латунные конечности запутались, коньки оторвались ото льда, и машины с хрустом отлетели в одну из стен арены.

Поздравляем! Вы заставили двух (2) латунных големов-ледяных туфель 7-го уровня вырваться из бренной колеи!

«П-молодец!» — крикнул Авен со стороны. — У меня есть веревка!

«Большой! Привяжи его где-нибудь, а потом дай мне другой конец!» Я сказал.

Идея заключалась в том, чтобы собрать растяжку, чтобы сбить оставшихся големов. Я смотрел на них, надеясь увидеть, как они врежутся в стену, но они немного отдалились друг от друга и лучше удерживали равновесие, когда катились вперед.

Раздался громкий лязг шести оставшихся големов, на которых я не ехал. Их арбалеты снова были заряжены. — О нет, — сказал я, увидев, как некоторые из них повернулись к девочкам.

Амариллис все еще лежала на своей заднице, выглядя очень рассерженной из-за того, что не могла стоять, а Авен привязывал конец моей веревки к большой колесиковой ручке двери. Они оба были лежачими и вне укрытия.

Отодвинувшись назад, я оседлал голема, на котором ехал, и начал стрелять шарами очищающей магии так сильно и быстро, как только мог.

То, что магия ударила их по лицу, сделало именно то, что я хотел, и вскоре они все нацелились на меня.

«Эм-м-м. Упс.

Мне нужно было испытать свои новые танцевальные навыки, и я нырял и петлял по и без того зыбкой поверхности голема, на котором я ехал. Каким-то образом все шесть болтов, выпущенных в мою сторону, не попали или отскочили от брони голема, на котором я стоял.

«Брокколи!»

Звонок Авен заставил меня отвернуться как раз вовремя, чтобы дотянуться до веревки, которую она подбросила в воздух.

Пришло время положить конец погоне!

***