Глава 112: Сильные ожоги

Зелье подействовало менее чем через пятнадцать минут. Каждая крупица магической силы влилась в царство души Леона, где ее притянуло к поджидающему огненному демону. Там, где раньше Ксафан был подобен костру, с силой цветка кагу и ядра саламандры — плюс магия ветра Эскеллиона Голубя, подпитывающая его пламя, — он стал подобен огненному смерчу.

Сам Ксафан испытывал невыносимую боль, но он не мог позволить себе роскошь потерять сознание, как Леон. Он направил магию огня в свое демоническое ядро ​​и сжал его, насколько мог. Через пять минут ему показалось, что его ядро ​​вот-вот взорвется; после десяти он почувствовал такую ​​сильную боль, что на мгновение поверил, что она есть. Магия огня распространилась по его телу, питая его истощенное тело, но в то же время сея хаос. Его кости треснули, а твердая обсидиановая кожа раскалилась докрасна.

Но еще через пять минут боль утихла. Огненный смерч утих, и ветер перестал дуть. Ксафану потребовалось несколько минут, чтобы отдышаться и собраться, а затем направить свои магические чувства внутрь себя, чтобы осмотреть состояние своего тела.

Восемьдесят тысяч лет неподвижности в тюрьме, истощившей его магическую силу, оставили его ядро ​​сухим, как пустыня. Оно было настолько истощено, что он едва мог генерировать какую-либо магическую силу. Леон забрал демона в царство своей души, и Ксафан попытался использовать собственную силу молодого человека, чтобы напитать его ядро ​​​​и восстановиться, но Леон был слишком слаб. У него не было достаточно магии, чтобы ядро ​​Ксафана могло исцелиться за разумное время. Во всех смыслах и целях демон был вынужден снова стать демоном третьего уровня, даже если физическая основа, которую он заложил во время своего восхождения к демоническому господству, все еще существовала.

Но зелье было подобно сильному ливню, наполняющему сухой оазис. Его силы не вернулись полностью, но он чувствовал, что его ядро ​​вырабатывает примерно такое же количество энергии, какое было у него, когда он был эквивалентом мага пятого ранга.

[Хорошо, я могу работать с этим,] пробормотал Ксафан. Он мог бы справиться, даже если бы его ядро ​​могло производить ту же силу, что и маг четвертого уровня, но теоретически он мог подняться обратно на шестой уровень из зелья, поэтому он не мог не чувствовать капельку разочарование. Тем не менее, теперь, когда его ядро ​​получило толчок, необходимый для восстановления, он был счастливым демоном.

Леон, с другой стороны, не был так счастлив, когда проснулся. Все его тело болело и окоченело, хотя ожоги и порезы от пера и зелья зажили.

[Это сработало?] спросил он, переворачиваясь на спину и не собираясь подниматься с пола.

[Так и было,] сказал Ксафан.

[Хорошо,] прошептал Леон, прежде чем закрыть глаза и сделать несколько глубоких вдохов. [И что теперь?]

[Мне понадобится несколько дней, может быть, неделя, чтобы оценить мою новую ситуацию.]

[Тогда больше ожидания.]

[Эти вещи требуют времени, юный маг. Только то, что зелье сработало, не означает, что все сразу же блестит. Как я уже сказал, максимум неделя, и мы будем знать, где мы находимся.]

Леон вздохнул и с трудом поднялся на ноги. Время близилось к обеду, поэтому он спустился в гостиную первого уровня. Дойдя до него, он увидел обычную группу, болтающую в углу, поэтому подошел и присоединился к ним.

«Леон!» — закричал Генри, как только увидел его. — Леон… Леон…

«Что?» — спросил Леон, увидев, что Генри смотрит на него с абсолютно ошеломленным выражением лица.

«Я… я был сегодня на арене. Что это была за девушка, которая была вокруг тебя?! Генри уставился на Леона с замешательством от того, что такой нелюдимый человек, как Леон, может найти себе девушку, и с благоговением от того, что девушка такая красивая.

«Да как же ты мог держать это в секрете от своих приятелей!» — сказал Чарльз, по-братски обнимая Леона за плечи. Ален, Боэмонд и Мэтью тоже выжидательно смотрели на Леона.

Леон же, со своей стороны, застыл, а его лицо быстро покраснело, а лицо дернулось, он не знал, на каком выражении остановиться в своем удивлении и смущении.

После минутного молчания Ален решил немного помочь Леону и задать несколько простых вопросов, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки.

— Итак, как ее зовут?

— … Элиза, — прошептал Леон, и шестеренки в его мозгу наконец-то снова закрутились.

— Красивое имя для человека, о котором нам говорили, более чем красиво, чтобы его заслужить, — сказал Ален, взглянув на Генри. — Почему бы тебе не рассказать нам немного о ней, Леон? Какая она?»

«А как вы с ней познакомились? И когда?! А вы можете нас познакомить?! И… Генри даже не успел закончить свой шквал вопросов, но Ален хлопнул его по затылку и заткнул.

— Мы поймем, если ты не захочешь говорить об этой твоей подруге, — добавил Ален, ободряюще улыбаясь Леону.

— Нет, все в порядке, — сказал Леон, благодарно взглянув на Алена за то, что он дал ему время подумать и обдумать сюрприз. «Я встретил Элизу в Башне Небесного Ока в Тейре около восьми месяцев назад».

— Так давно? — недоверчиво спросил Чарльз.

«Да…» Леон ответил застенчивым взглядом, заставив Чарльза фейспалмировать.

«Давай, мужик! Как долго ты собирался позволить этому продолжаться, не рассказывая своим приятелям об этой девушке? — спросил Боэмонд с легким раздражением.

— Эй, давай не будем делать из этого большое дело, — сказал Мэтью. «Начнем с того, что Леон не особенно разговорчив. Если он хочет увидеть даму наедине, это его выбор.

«Действительно, ему не нужно ничего говорить», — добавил Ален.

— Ну, — начал Леон, — полагаю, мне трудно с уверенностью сказать, что мы вообще «вместе».

«Что, черт возьми, это значит?!» — спросил Генри. «Я видел, как она вела себя на арене, если вы двое не вместе, то почему, во имя всех Предков, она была так близка с вами?! Если только вы не говорите, что заплатили ей, в этом случае вы, должно быть, разорены, потому что ни один мужчина не может позволить ее себе…

После не особенно серьезного намека Генри на то, что Элиза была проституткой, убийственное намерение Леона на мгновение вспыхнуло, заставив Генри застыть в ужасе и потеть сквозь одежду.

— Я ей не платил, — сказал Леон с тихой и мрачной суровостью, от которой вся кровь отхлынула от лица Генри.

— Верно… Извини, — пропищал Генри.

— Тогда что ты имеешь в виду под «трудно сказать, что вы вместе»? — спросил Ален, быстро идя дальше.

За этим последовала минута молчания, пока Леон тщательно выбирал, какие слова сказать. Его беспокоила эта самая проблема какое-то время, но он никогда не думал, что когда-нибудь поднимет ее перед этими парнями. Но ребята терпеливо ждали его, придя к разумному пониманию Леона и его типичной неохоты делиться личными подробностями.

«Когда… когда мы впервые встретились, она оторвалась… она была очень прямолинейна. Я действительно не знаю, что она увидела во мне, почему она подошла ко мне с самого начала, но… Я вошел в Башню, и тут, без всякого предупреждения, она была там, разговаривая и улыбаясь, и… Она дала мне немного больше места. с тех пор, но в контексте того, насколько откровенной она была со мной еще до того, как мы по-настоящему встретились, мне трудно понять, что было настоящим… — Леон немного бормотал и не был слишком подробным, но другие не давили на него. слишком много деталей, несмотря на их жгучее любопытство. Ну, большинство других — нет; Генри все еще был слишком охвачен ревностью, чтобы заметить тот факт, что Леон не слишком стремился сообщать ему эти подробности.

«Вперед», да? Насколько она хороша в постели? Потому что сегодня она выглядела так, будто точно знает, что делать… Да ладно, чувак, мне нужны подробности!

И снова то, что сказал Генри, привело Леона в ярость, но он воздержался от повторного выражения своего намерения убить. Вместо этого он решил прояснить ситуацию, исправить любые неправильные представления, которые могла создать его неопределенность.

— Нет, я никогда… мы никогда этого не делали.

Остальные пятеро молодых людей услышали вторую часть заявления Леона, но именно первая часть заставила их всех в шоке уставиться на него. Леон чувствовал себя невероятно неловко из-за того, как пристально они смотрели на него, поэтому он тоже не сказал ни слова, что привело к долгому молчанию.

— Итак, — сказал Мэтью, придя в себя первым, — ты маг третьего ранга, тебе едва исполнилось семнадцать, но у тебя никогда не было секса?

— Нет, — тихо сказал Леон. Он никогда особо не беспокоился о том, что он девственник, пока не покинул Северные Долины и не услышал, как часто эти парни обсуждают это. В течение семи месяцев в Академии он начал осознавать, что никогда еще не был так близок с женщиной, потому что это означало, что это было чем-то, к чему он не мог относиться и не мог говорить об этом со своими друзьями.

— Это… очень удивительно, — удивленно сказал Мэтью.

— Да, — задумчиво добавил Боэмонд, — большинство девушек, которых я видел, невероятно привлекали только маги первого и второго уровня, даже если они были уродливыми или среднего возраста. Сила невероятно привлекательна, особенно когда она исходит от очень молодого человека, который уже является магом третьего ранга и все еще обладает огромным потенциалом…

«Это… это не может стоять!» — громко сказал Генри, наконец найдя язык. «Леон! Если ты не будешь встречаться с той девушкой, тогда ты должен пойти со мной завтра! Нам нужно тебя уложить!»

«Нет, нет, все в порядке. Мы не обязаны этого делать… — прошептал Леон. С тех пор, как разговор принял такой оборот, Ксафан начал громко смеяться из своего царства души, и он пытался заблокировать это. Это было нелегко, так как истерика Ксафана только усиливалась.

[Разве ты не должен быть занят оценкой своей текущей силы?] гневно спросил Леон.

[Да! Но как… я могу не… ценить… это…?] Ксафан задохнулся между приступами смеха.

«Да, давай, приятель! Все, что вам нужно сделать, это позволить вашей ауре третьего уровня делать свое дело, и у вас будет столько дам, сколько вы захотите!

«Нет!» — повторил Леон, с большим акцентом и намеком на намерение убить. Генри мудро закрыл рот и отказался от приглашения.

— В девственности нет ничего плохого, — сказал Ален.

— Ну, может быть, немного, — добавил Шарль, обменявшись понимающим взглядом с Аленом. — Леон, тебе нравится Элис, верно?

Леон медленно кивнул, не совсем понимая, что имел в виду Чарльз.

— Что ж, если то, что сказал нам Генри — и если то, что ты сказал о том, насколько она честолюбива, — тогда ты, вероятно, будешь полностью ошеломлен ею, если тебе когда-нибудь удастся заключить сделку и проникнуть в ее спальню…

Леон не мог спорить с Чарльзом. На самом деле, он начал потеть от паники, когда Чарльз упомянул об этой проблеме, которую он упустил из виду.

«Я не удивлюсь, если у нее есть опыт, я никак не могу ее удовлетворить! Я был бы трахнут, буквально! Я продержусь всего десять секунд, а потом она, вероятно, уйдет в разочаровании…

— Но не волнуйся! — сказал Чарльз, прервав ход мыслей Леона, увидев, как паника прорывается сквозь обычно стоическую внешность Леона. «Мы здесь, и у нас есть все необходимые советы!»

— Все, что вы хотите знать, мы постараемся вам рассказать, — сказал Мэтью.

«Действительно. Ты наш друг, мы поможем, чем сможем, — добавил Боэмонд, кивая Леону в знак солидарности.

«Мы тебя прикроем», — сказал Ален с улыбкой.

«Вы научили нас драться, так что давайте отплатим за одолжение!» — добавил Генри. Однако, как только он это сказал, он начал рассказывать историю о том, как он переспал с обеими дочерьми дворянина и его женой в одну и ту же ночь, историю, которая, несомненно, была сильно преувеличена, если она хотя бы отдаленно была правдой. Поскольку никто ему не поверил, все остальные предпочли его игнорировать.

— Итак, слушайте, — начал Ален. У него уже было три невесты, поэтому его слова и советы по этому поводу имели большой вес и авторитет. «Мы должны начать с самой важной части этого для девственницы, которая может быть не слишком уверена в своих силах: прелюдии. Поверь мне, мой друг, твои пальцы и язык могут помочь тебе преодолеть любые недостатки в других областях, такие как отсутствие выносливости у девственницы…»

Группа провела сорок пять минут, которые у них были до обеда, давая Леону различные советы по сексу. Ален и Чарльз были особенно подробны в своих описаниях того, что, по их мнению, сработало. На самом деле, никто из них никогда раньше не вдавался в такие подробности, и разговор превратился в то, что все делились советами на благо всех остальных, а не только Леона.

Сам Леон мало говорил; огромное чувство уединения, которое он приобрел во время изолированного детства, делало его слишком смущенным, чтобы участвовать в разговоре. В конце концов, через некоторое время он расслабился, но не настолько, чтобы задавать много вопросов. Тем не менее, он изо всех сил старался усвоить то, что говорили все остальные.

Той ночью, после того, как ужин был закончен, и Леон ушел в свою комнату на ночную тренировку перед сном, заговорил Ксафан.

[Леон, мне нужна услуга.]

[Какая услуга?]

[Я хочу, чтобы ты попытался использовать часть моей силы. Это поможет мне понять, как много я могу дать вам, что, в свою очередь, поможет мне реализовать свои собственные результаты.]

[Хорошо, что мне делать?]

[Помните, как вы это сделали в прошлый раз? Вам нужно только установить связь между нами, чтобы призвать мою силу, и тогда вы сможете манипулировать ею, как если бы это была ваша собственная сила.]

Леон глубоко вздохнул и, как когда Ксафан впервые научил его использовать свое демоническое пламя в путешествии между тюрьмой и Тейрой, осторожно обнаружил связь между собой и Ксафаном. Он не мог по-настоящему ощутить это, если не искал, но теперь, когда он осознал это, связь ощущалась как струна, связанная с его сердцем, которую он мог дергать по своему желанию. Когда он это сделал, сила потекла из царства его души в его тело, но, в отличие от его собственной силы, эта магия казалась чуждой и слегка тревожной.

[Осторожно, не вызывайте слишком много, я не хочу, чтобы вы загорелись,] сказал Ксафан, и в его голосе была очевидна осторожность.

Леон как мог направил силу демона в свою руку, но его лицо начало сморщиваться от напряжения. Магу третьего уровня, пытающемуся контролировать силу эквивалента мага пятого уровня, было совсем не просто.

Но вскоре сила перетекла в левую руку Леона, и ему показалось, что он буквально держит огонь! В его руке появилось ярко-красное пламя!

А потом что-то пошло не так. Леон не переставал направлять силу Ксафана, и чувство дискомфорта быстро превратилось в боль, которая затем переросла в гораздо более сильную боль. Пламя в его руке погасло, и он рухнул, едва сдерживая крик.

[Останавливаться! Достаточно!] Ксафан закричал, но Леон не смог остановить поток магии, исходящий от демона.

На его глазах рука Леона покраснела от жара, так как горела изнутри. Зубы Леона так сильно сжались от боли, что он не мог говорить, даже если бы захотел. Еще через несколько секунд Ксафану удалось перерезать поток магии в Леона, но к тому времени кожа на руке Леона начала шелушиться и пузыриться; ожоги, полученные Леоном по всему телу и на левой руке, были глубокими.

Леон сидел в центре своей комнаты, едва сдерживая слезы и крики боли.

[Прости, я не думал, что все будет так плохо! Я думал, твоей врожденной склонности к огню и контракта, который мы заключили, будет достаточно, чтобы защитить тебя!] — быстро сказал Ксафан.

[Вы… вы хотя бы получили нужную информацию?]

[Да, но… Да, я это сделал.]

[Что это было за «но»?]

[Ничего,] сказал Ксафан. Леону было слишком больно, чтобы продолжать свои сомнения, поэтому он оставил этот вопрос без внимания.

Ксафан попросил его об этой услуге только для удовлетворения собственного любопытства. Он кое-чему научился, но не думал, что это стоит той цены, которую заплатил за это Леон, но воздержался от того, чтобы сказать об этом самому молодому человеку. Демон сомневался, что это как-то поможет ситуации.

После еще нескольких минут направления своей магии в руку, чтобы притупить боль, которая была так сильно обожжена, что он едва мог ею пошевелить, Леон, пошатываясь, встал на ноги и направился в ванную, где лежали его аптечка и исцеляющие заклинания. он содержался.