Глава 136: Кирена

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Потратив несколько минут на то, чтобы отдышаться и нанести несколько исцеляющих заклинаний на левую руку, Леон поднялся на ноги. От двух мужчин, которых он только что убил демоническим огнём, мало что осталось, но он всё равно должен был обыскать их.

К счастью, демонический огонь рассеялся всего через несколько секунд после его создания, так как Леон не постоянно снабжал его магической силой — не то чтобы он был достаточно силен для этого. Однако вскоре стало ясно, что если эти двое мужчин несли с собой что-нибудь компрометирующее, что-нибудь, что могло бы дать ключ к разгадке того, кто они такие или почему они предприняли против него шаги, то они, вероятно, были сожжены. Но Леон не слишком сожалел. Он считал, что если бы не использовал демонический огонь, то оказался бы в ужасном положении. Кроме того, он подозревал, что ни у одного из мужчин не было с собой ничего, что могло бы опознать их или изобличить их босса.

Но то, что Леон не нашел никаких документов или других идентифицирующих материалов, не означает, что он вообще ничего не нашел. Оба кинжала, использовавшиеся мужчинами, были довольно обычными, хотя и хорошего качества. Леон прикинул, что каждая из них была бы продана более чем за десять тысяч серебра, даже если они не были зачарованы и не имели украшений. Однако что действительно привлекло его внимание, так это не вооружение; скорее, это было кольцо на руке человека, который был невидим.

Сняв его с тела мужчины, Леон внимательно его рассмотрел. Это было простое золотое кольцо с ярко-зеленым изумрудом размером примерно с половину его ногтя. Кольцо явно было зачаровано с помощью сияющего драгоценного камня, но у Леона не было времени, чтобы полностью осмотреть руны. Несмотря на это, он чувствовал, что очевидно, что именно кольцо сделало человека невидимым, и он не мог не улыбнуться, сунув кольцо в карман.

К сожалению, на этом урожай Леона закончился. Кроме двух кинжалов и кольца, у мужчин не было при себе ничего примечательного. У них даже не было с собой денег.

[Хм. Они были профессионалами,] сказал Ксафан. [Сомневаюсь, что местные головорезы будут так тщательно снимать документы и одежду, особенно в этом месте…]

[Я согласен,] сказал Леон, глядя в окно на крошечный портовый город снаружи. Он не думал, что в городе проживает более тысячи жителей, слишком мало, чтобы укрывать профессиональных убийц, особенно четвертого уровня.

[Головорезы из такого маленького городка не стали бы нападать на галеры Легиона, особенно на галеры с сотнями солдат на борту. И уж точно они не смогут усыпить весь экипаж…] — пробормотал Леон.

[Возможно, лучше избавиться от этих тел,] предложил Ксафан.

[Почему?] спросил Леон. [Возможно, Жрец Крови из Зала Происхождения сможет опознать их и достать благородный Дом, которому они служили, в горячей воде. Может быть, даже достаточно публично, чтобы я услышал об этом и узнал, кто их послал.]

[Это следует учитывать,] признал Ксафан, [но любой эксперт в демонологии — например, любой маг крови — сможет сказать, что они были убиты демоническим пламенем, которое может выдать вас за моего союзника, демона. .]

Леон нахмурился. Если бы это случилось, его наверняка бы казнили без суда.

[Так что ты предлагаешь?] — спросил он Ксафана.

[Уничтожить тела. Используйте немного больше моего огня, но не так сильно.]

Леон вздохнул. Он хотел знать, кто подослал этих убийц, — чтобы он мог добавить их в список людей, которые хотели его смерти, и иметь с ними дело на постоянной основе, когда у него будет необходимая сила, — но гораздо важнее снизить риски для себя. После нескольких секунд колебания он протянул правую руку и вызвал небольшое пламя, едва больше большой свечи, и приступил к сжиганию тел.

Темно-красный демонический огонь Ксафана был довольно мощным, и оба тела исчезли в кучах пепла и фрагментов костей за несколько минут. Леон остался немного истощенным, так как ему приходилось постоянно поставлять свою магическую силу, чтобы поддерживать их горение, пока работа не была сделана, но это было не так утомительно или разрушительно, как использование огня в боевых целях. Кроме того, демонический огонь не подвергался опасности распространения без дополнительной энергии Леона, что было довольно удачно, поскольку он находился под палубой деревянного корабля, особенно для спящего экипажа и двух сотен солдат, которые не могли этого сделать. Не смогли бы эвакуироваться, если бы корабль загорелся.

Когда он закончил, Леон раскидал пепел, пытаясь скрыть очевидные признаки кремации тела, что не очень хорошо сработало. Тем не менее, после недолгих поисков он нашел метлу и несколько минут спустя справился с задачей намного лучше, что он повторил с кучами пепла первых трех головорезов за пределами своей комнаты.

Наконец, он вернулся в свою комнату и сел на свою кровать, измученный и страдавший от еще незаживающих ожогов, для чего тут же выпалил еще пару исцеляющих заклинаний. Пока Ксафан следил за незваными гостями, Леон смог немного расслабиться.

Однако он еще не совсем мог заснуть; он все еще был на пике переживших многочисленные покушения на свою жизнь, и он не думал, что сможет много, если вообще, выспаться этой ночью. Чтобы скоротать время, он еще раз осмотрел трофеи своей победы. Он несколько раз повертел оба кинжала в руках, но не обнаружил в них ничего нового, что упустил бы раньше. Наоборот, это было кольцо, которым он был больше всего очарован и, следовательно, потратил на его изучение больше всего времени.

[Эй, Ксафан,] Леон начал.

[Что это?] спросил демон.

[Вы когда-нибудь слышали о чарах, которые могут отслеживать объекты? Стоит ли мне вообще беспокоиться о том, что это кольцо на мне?]

[Я думаю, ты в порядке. Отслеживающие чары существуют, но они лишают силы основные чары, поэтому их редко накладывают на что-то настолько маленькое и одноцелевое, как это кольцо. Кроме того, они убрали бы ограниченное пространство для размещения этого основного зачарования. По крайней мере, так они работают в моем опыте.]

[Спасибо,] сказал Леон. На самом деле он не думал, что кольцо можно будет отследить, но вдруг до него дошло, и он хотел убедиться. Когда его страхи рассеялись — по крайней мере, на время, — он всерьез приступил к осмотру.

Руны, составляющие чары на кольце, были такими крошечными, что ему приходилось щуриться, чтобы разглядеть их. Чтобы помочь себе, он выкопал несколько листов бумаги для заклинаний и начал переписывать чары, чтобы видеть их, не напрягая глаз. Это также заставило его поклясться себе удвоить свои усилия, когда дело дошло до тренировок; он чувствовал, что восхождение на четвертый уровень, несомненно, сделает его зрение достаточно острым, чтобы в будущем ему не приходилось копировать подобные чары.

Леону потребовалось почти до рассвета, чтобы закончить копирование. Однако, получив возможность сидеть сложа руки и смотреть на все чары, Леон смог немного больше понять, как далеко он должен был зайти, чтобы действительно считаться чародеем; он не мог особо разобраться в чарах, кроме того, что три основных рунических круга были полностью составлены из светлых рун, что имело для него смысл.

Однако примерно в то же время, когда он закончил свою работу, экипаж галеры зашевелился. Леон на самом деле испытал небольшое облегчение, когда сработала корабельная сигнализация, так как он беспокоился, что некоторые из спящих членов экипажа не проснутся. Но после тщательного обыска корабля, который удерживал его в гавани в течение всего дня, единственными пропавшими без вести или мертвыми солдатами или членами экипажа Легиона были трое головорезов, напавших на Леона накануне вечером.

К счастью, никто не задавал Леону никаких вопросов, которые не задавали никому другому, поэтому он не беспокоился об этом, когда корабль снова тронулся с места. На борт корабля все еще была пара рыцарей, чтобы продолжить расследование, но без тел дело не зашло слишком далеко. Один из поваров в конце концов был арестован, но у него не было никакой реальной информации, которую он мог бы передать рыцарям, кроме того, что ему заплатили несколько тысяч серебра за добавление травы в ужин, который усыпил всех.

Итак, через два дня Леон наконец прибыл в Кирену. Это был не такой уж выдающийся город, в котором почти нечего было делать; ни больших парков, ни исторических памятников, ни арен. Единственной примечательной вещью была огромная цитадель в центре города, которая была настолько велика, что вмещала целый боевой Легион из двадцати тысяч солдат, плюс еще сорок тысяч солдат, занятых в управлении и логистике.

Дело Леона в Кирене было с этими последними солдатами. Высадившись на галеру, Леон последовал за другими двумя сотнями солдат, которые присоединились к нему на корабле и также нуждались в стационарных заданиях. За этим последовали шесть часов отупляющей работы с документами, ожидание в очередях и постоянные странные взгляды людей, занимавшихся его формами. Пригласить мага третьего уровня, связанного с Рыцарской академией, могло быть достаточно, чтобы получить ему собственную маленькую каюту на камбузе, но этого было недостаточно, чтобы пропустить очереди.

Усугубляло его недоумение бюрократы Легиона по поводу того, почему такой многообещающий молодой маг проезжал мимо только по пути на север. Одно дело, если бы его отправили в Кирену нанять легата, командующего местным Легионом, но вместо этого они должны были организовать для него транспорт до форта 127. Многие были сбиты с толку приказом, и Леон был не раз просили подождать, пока некоторые администраторы обсуждали между собой, что делать.

Наконец, Леона вызвал в маленький тесный кабинет трибун четвертого ранга, руководивший батальоном обработки.

После нескольких долгих минут молчания, пока трибун снова и снова просматривал приказы Леона, выискивая любое несоответствие, которое он мог бы использовать, чтобы не отправить Леона туда, куда он должен был идти, трибун наконец сказал: «Должно быть, ты нажил себе врагов, Урсус. Форт 127 не совсем престижная должность. Это крошечный аванпост на северной границе, охраняющий проход в Северные Долины.

«Разве такое место не может быть важным положением?» — спросил Леон, думая о Крепости Чистого Льда в нескольких сотнях миль к востоку от Великого Плато.

«В норме так и было бы. Однако земля, на которой построен аванпост, находится в округе Уайтфилд. Местный граф и его предки были невероятно упрямы в отношении попыток Короля Быков обезопасить северные перевалы, говоря, что просьбы королевской семьи построить крепость в устье перевала предназначены исключительно для размещения тысяч королевских солдат на его землях для целях вымогательства. Королевским легионам разрешено послать в этот район только пятьсот солдат, по сути, половинный батальон, и даже тогда нам разрешили построить только одну стену.

Леон нахмурился. Если то, что говорил этот Трибун, было правдой, то его направили в самое худшее из возможных мест, в форт, настолько удаленный от дороги, что он никогда не получит ни боевого опыта, ни политического звания, на которое подписался в Рыцарская академия. Он старался сохранять непредвзятость, но если предложение действительно было таким плохим, он решил, что уволится до того, как его оруженосец истечет, и вернется в столицу, чтобы принять предложение Элизы присоединиться к Небесному Оку.

В конце концов Трибуну пришлось вздохнуть и сдаться, отложив приказы Леона. Он не мог найти ошибки или лазейки, чтобы удержать Леона в Кирене. На данный момент он должен был отправить Леона в форт 127, но он определенно собирался обсудить этот вопрос с легатом, командующим цитаделью, позже. Он полагал, что семнадцатилетний маг третьего ранга из Рыцарской академии слишком ценен, чтобы тратить его на какой-то захолустный форт, к черту политику и дворянские махинации.

Однако Леон не знал об этом и выехал из Кирены на большом пони — единственном скакуне, которого можно было пощадить — в сопровождении мага первого ранга. Ни один из них почти не разговаривал в течение следующего четырехдневного путешествия, и эскорту пришлось повернуть назад у последней почты Легиона на «дороге» — больше похожей на узкую грунтовую тропинку на бесплодной каменистой равнине — и взять с собой пони Леона.

Леон был вынужден пройти оставшиеся двадцать четыре мили до форта 127 в одиночку и пешком.