Глава 142: Остатки Отряда

Лицо Сэма исказилось от шока, когда он поднял руку, чтобы дотронуться до стрелы, торчащей из его шеи. Он едва коснулся пальцами оперения стрелы, как потерял силу в ногах и рухнул.

Остальная часть отделения смотрела в ужасе на долю секунды, прежде чем из деревьев вылетели новые стрелы.

«СПУСКАТЬСЯ!» — крикнул Леон, бросаясь на землю.

К сожалению, не у всех в отряде были достаточно острые рефлексы, чтобы уйти с дороги, и еще четверо мужчин были усеяны стрелами. Обстрел прекратился, как только начался, но опасность не миновала; еще около тридцати валеменцев ринулись на поляну.

Леон выхватил меч и встал, тем же движением разрубив грудь ближайшего к нему Вейлмана. Затем он поднял свой меч, чтобы отразить удар топора другого Вейлмана, и поднял левую руку, чтобы отразить атаку третьего. Его доспехи выдержали, и топор отскочил от перчаток. Однако также казалось, что его доспехи создавали у Валемена впечатление, что он был кем-то важным, поскольку казалось, что почти половина нападавших собралась вокруг него.

Но у Леона не было времени размышлять о том, как валеменцы выбирают свои цели. Он ударил валемана справа от себя, пронзив его грудь, а затем развернулся на подушечке стопы, чтобы увернуться от копья другого валемана. Леон продолжил это движение, чтобы отойти на некоторое расстояние от копьеносца и приблизиться к другому Вейлману, у которого был топор. Леон нанес удар сверху. Валеман попытался блокировать, но он был лишь магом первого уровня, поэтому топор вырвался из его рук, вывихнув несколько пальцев, а меч Леона вонзился ему в плечо.

Всего через десять секунд после начала боя Леон уже убил или вывел из строя троих валеменов, хорошее начало. Остальная часть отряда была не так хороша, но несколько других валеменцев были насажены на копья отряда. Но за это же время пали еще два члена отряда. Остались Леон, Аликс, Джек и еще двое мужчин.

Аликс была в ужасе, но она все же поднялась с земли сразу после того, как это сделал Леон, и сумела увернуться от удара топора, выбить ноги из-под того Вейлмана, который напал на нее, и ударила его, пока он был на земле.

Джек попытался вытащить меч Сэма, но то, как упал Сэм, мешало ему. Он все еще пытался вооружиться, когда сзади появился Вейлман и ударил Джека топором по голове, чуть не расколов ему череп пополам.

Двое других членов отряда чувствовали себя ненамного лучше, но они все еще были легко ранены атакующими Валеменами. Они были вынуждены отступить из-за усиленных атак, но им все же удалось убить еще двух валеменов, когда они отступали.

Между тем Леон был подобен льву среди овец. Каждая из его атак либо ранила Вейлмана, либо полностью убивала его, в то время как все атаки, направленные в его сторону, либо уклонялись, либо не пробивали его броню, когда попадали в цель.

Валемены не отличались особой дисциплиной; они группировались и нападали только по двое или по трое за раз. С их численностью они могли легко окружить остатки отряда и уничтожить их, атакуя открытые фланги, но вместо этого позволили четырем оставшимся членам отряда постепенно отступить в группу.

— У нас есть это, — сказал Леон, подбадривая остальных троих. На самом деле они не были с ним согласны, но давление, которое оказывали на них валемены, исключало какой-либо ответ.

«УРА!» — закричал огромный мужчина с таким же огромным боевым топором, замахиваясь им на Леона. Однако его усилия были напрасны, так как Леон ловко увернулся от атаки и ответил ударом в живот человека. Вейлмены были почти так же бронированы, как и остальная часть отряда, то есть почти совсем, так что даже этого одного удара было достаточно, чтобы сломить валемана навсегда.

Но на его место пришел другой, на этот раз с парой коротких копий, каждое едва ли три фута в длину. Он сделал выпад вперед одним из копий, и когда Леон увернулся, он ударил вперед другим, надеясь вывести Леона из равновесия. Он этого не сделал, так как Леону нужно было только блокировать своей перчаткой, и именно Вейлман потерял равновесие. Леон прикончил его, сначала отрубив ему одну руку, а затем перерезав Вейлману горло.

Остальные трое чувствовали себя довольно хорошо, когда их спины почти прижались друг к другу, и им больше не нужно было бояться, что их окружат с фланга, особенно с учетом того, что валеменцы приходили только по одному или по двое за раз. Аликс все еще тряслась от страха, но сдерживала валеменцев своим копьем, как и двое других. Втроем они вместе убили еще четверых валеменцев, в результате чего, насколько мог судить Леон, оставшихся нападавших осталось около двадцати.

Затем валеменцы отступили, дав четверке небольшую передышку. Они все еще были окружены, но теперь у них была возможность отдышаться. В течение нескольких секунд отдышаться было именно то, что они делали; они не нападали, чтобы попытаться сбежать, и они не разговаривали друг с другом.

«Разве это не впечатляет?» — раздался из-за деревьев насмешливый голос. Ближайшие к голосу валемены почтительно расступились, позволяя источнику голоса выйти вперед и встать примерно в десяти футах перед Леоном. Это был мужчина чуть выше Леона, стройного телосложения и в свободной одежде. Его волосы и борода были черными, как смоль, и у него были светло-карие глаза.

«Скажи мне свое имя, Темный Воин, чтобы я мог должным образом предложить твои кости Отцу Горы», — сказал человек.

Леон уставился на мужчину, хотя в своем шлеме мужчина этого не заметил. Однако, когда Леон высвободил все свое убийственное намерение, мужчина, безусловно, это заметил.

«Какая очаровательная аура!» — сказал мужчина, ничуть не обеспокоенный убийственным намерением Леона. Затем он продемонстрировал свое намерение убить, и впервые за очень долгое время Леон почувствовал страх быть побежденным. Его кожа покрылась мурашками, и он почувствовал, как по спине пробежал холодок.

«Этот человек сильнее меня. Он убил больше, намного больше…» — подумал Леон, сдерживая свою ауру, чтобы защитить себя.

«Я Эйрик, тан Хакона Огнебородого!» — гордо сказал мужчина.

— …Леон, — ответил Леон.

Заметив его молодой голос, Эйрик заметил: «Ты говоришь совсем молодо, Леон! Прожить короткую жизнь — это такой позор, но умереть от моей руки — это честь, которую вы можете передать своим предкам!» Затем он выхватил кинжал в одной руке и топорик в другой и атаковал.

Леон бросился вперед и встретил атаку, заблокировав топор своим мечом и отразив кинжал своей перчаткой. Он попытался атаковать достаточно быстро, чтобы перехватить инициативу и поставить Эйрика в оборону, но Эйрик улыбнулся и пошел вперед; Леон не смог провести ни одной атаки.

[Леон, этот парень — маг четвертого ранга!] — крикнул Ксафан.

[Я заметил!] Леон ответил.

Эйрик поймал меч Леона в зазоре между острием его топора и деревянным древком, а затем ударил его кинжалом. Леон не мог увернуться с воткнутым в топор мечом, поэтому он быстро принял решение поймать кинжал. К счастью, кинжал не был острым, чтобы прорезать его кожаные перчатки, но Эйрик лишь улыбнулся и двинулся вперед. Леон пытался держаться крепко, но Эйрик был намного сильнее, и Леону пришлось отступить на шаг, потом еще и еще. Эйрик просто продолжал давить, заставляя Леона отступать все больше и больше. Его уже оттолкнули на несколько шагов от остальных трех выживших членов отряда, которые с унынием наблюдали, как Эйрик приближался.

— Хороший у тебя меч, — насмешливо сказал Эйрик. — Жалко, что зря потратил. Как только я убью тебя и возьму это, первое, что я сделаю, это убью двух твоих парней вон там. Может быть, я даже использую его, чтобы убить ту прекрасную женщину, как только закончу с ней…

Аликс чуть крепче сжала свое копье, когда похотливый взгляд Эйрика пробежал по ней. Если бы до этого дошло, она бы покончила с собой, прежде чем позволила Эйрику поступить с ней по-своему, хотя это не значит, что она хотела именно этого.

«Убей эту чертову свинью!» — крикнула она Леону.

— Оооо, мне нравится твое отношение, — сказал Эйрик, — мне понравится тебя ломать!

Гнев Аликс мгновенно стал настолько велик, что она совсем забыла о своем страхе. Ее испуганная дрожь прекратилась, и она посмотрела на окружающих Валеменов, которые смотрели и ждали, когда Эйрик перестанет баловаться.

[Тебе придется использовать мою силу,] обеспокоенно сказал Ксафан, [иначе этот ублюдок убьет тебя.]

[Я знаю!] Леон ответил в отчаянии. Он нашел «нить» в своей груди, связь между собой и Ксафаном, и потянул. Он почувствовал знакомый жар, исходящий из его груди, и сосредоточил свою ману, чтобы направить ее в левую руку, в которой все еще был кинжал.

— Знаешь, это мило, как ты сопротивляешься, но ты всего лишь… — начал было Эйрик, но его оборвало, когда левая рука Леона вспыхнула пламенем. Эйрик отшатнулся в инстинктивной панике, выронив при этом быстро тающий кинжал, но его правая рука уже горела.

«АААААААА!» он закричал от боли. Он так отвлекся, что позволил Леону повернуться ближе и поднести левую руку к лицу. Глаза Эйрика расширились, когда он оторвался от горящей руки и увидел пальцы Леона в нескольких дюймах от своего лица. — Нет, — прошептал он, когда багровое пламя вырвалось из руки Леона и охватило его голову.

Эйрик был мертв еще до того, как упал на землю, его голова и большая часть шеи и плеч обгорели до неузнаваемости.

Все уставились на Леона в ошеломленном молчании.

— Какого хрена… — пробормотал один из валеменов.

— Он… Он должен быть как минимум пятого ранга! — закричал другой, развернувшись и убегая обратно в деревья. Один за другим все остальные валеменцы отступили. Они были так напуганы демонстрацией силы Леона, что не заметили ни боли, с которой он сжимал левую руку, ни того факта, что после убийства Эйрика он не шевельнул ни одним мускулом.

Через несколько секунд четверо выживших остались одни на поляне, окруженные почти пятьюдесятью телами. Аликс поспешила проверить Сэма, как только стало ясно, что Валемены ушли, но Сэм истек кровью во время боя. Двое других мужчин быстро проверили остальных членов отряда, но все они тоже были мертвы.

«Мы… должны отступить. Отступай… ко второй сторожевой башне, — сказал Леон, почти задыхаясь.

«С тобой все в порядке?» — спросила Аликс.

«Все в порядке, — ответил Леон, — или, по крайней мере, я буду».

— Что, черт возьми, это было? — спросил один из мужчин. «Как ты можешь использовать стихийную магию?! Разве ты не всего лишь маг третьего ранга!

— Сейчас не время для этого, — ответил Леон. Другой человек запротестовал, но Леон проигнорировал его, вытащив исцеляющее заклинание и прижав его к руке, облегчая боль, которую он чувствовал от использования огня Ксафана. Затем он начал возвращаться на юг.

«Задерживать!» Аликс позвонила. Она побежала обратно к Сэмюэлю и взяла его меч, остановившись только для того, чтобы бросить на него и других их павших товарищей последний печальный взгляд, прежде чем поспешить за Леоном.

Двое других мужчин стиснули зубы, но, поскольку Леон был самым сильным среди них и обучался в Рыцарской академии, он был самым подходящим из четырех, чтобы взять на себя ответственность. Но его квалификация вряд ли делала их более счастливыми от необходимости следовать за Вейлманом, особенно после того, как большая часть их отряда была потеряна в результате атаки Вейлмана.

Тем не менее, они отстали от Аликс и Леона. Они отчаянно хотели вернуться домой в безопасное место, и их шансы были бы лучше с кем-то, обладающим силой Леона, чем если бы они двигались в одиночку.

Сэм и остальные остались лежать на земле. Это было неприятно, но они не могли привезти тела с собой из-за большого количества валеменов в этом районе.