Глава 19: Трение II

Лишь через несколько минут оруженосцы присоединились к сэру Эндрю и, сказав несколько резких слов о побеге в незнакомом месте, снова отправились на поиски хорошей еды.

Продавцы еды на рынке были на удивление разнообразными, с большим количеством мяса и фруктов, а также со свежеиспеченным хлебом, источавшим райский аромат. Каждый раз, когда группа проходила мимо булочника, им приходилось бороться с желанием купить весь прилавок.

Конечно, они не могли точно сказать, было ли это просто потому, что они неделю питались дорожным пайком и сильно устали, но, тем не менее, запах дразнил.

Люк, Виктория и двое других оруженосцев, Кевин и Джон, осмотрели каждую продуктовую лавку, но так ничего и не купили. Они просто просматривали и собирались вернуться к киоскам, которые произвели наилучшее впечатление.

Сэр Эндрю и солдаты шли с ними, но они смотрели скорее на толпу, чем на прилавки. Они уже очень настороженно относились к местным жителям, учитывая грязные взгляды и смутную убийственную ауру, которые возникали у соплеменников, когда они видели южан. Теперь, после того, как Виктория и Люк едва не подрались с этими головорезами, пожилые мужчины старались держать оруженосцев между собой и отвечали на каждый полученный ими грязный взгляд.

Конечно, все воины, которые могли сражаться на равных с латниками третьего и четвертого ранга и сэром Эндрю пятого ранга, все были в длинном доме или не в городе, так что аур группы сэра Эндрю было достаточно. чтобы отговорить любых смелых или безрассудных соплеменников.

«Лу! Посмотри на это! Что это за фрукт?» Виктория указала на корзину, полную темно-синих круглых фруктов. Они чем-то напоминали яблоко, только процентов на пятьдесят больше.

— Понятия не имею… — Люк помахал продавцу прилавка, который наблюдал за ними с другой стороны большого прилавка. — Простите, могу я побеспокоить вас, чтобы вы сказали мне, что это такое?

Продавец смотрел на них с того момента, как они остановились перед его прилавком, и когда Люк задал свой вопрос, он закатил глаза, даже не пытаясь скрыть свое презрение.

«Его еда.»

На лице Люка появилась вежливая улыбка, но он выглядел слегка озадаченным ответом. — Да… я уверен, что оно вполне съедобно, но не могли бы вы рассказать нам о нем что-нибудь еще? Мой друг интересуется…

«Купить или нет? Десять медяков, если да, а если нет, то иди нахуй.

— …Нет, не думаю, что будем. Хорошего дня, сэр.» Люк схватил Викторию за руку и увел от прилавка. Она была настолько ошеломлена враждебностью продавца, что даже не могла придумать, что сказать.

Сэр Эндрю заметил обмен и одарил продавца взглядом, способным заморозить воду, прежде чем последовать за оруженосцами.

«В чем, черт возьми, была его проблема!? Разве он не пытается продавать вещи!? Почему он так относится к клиентам?! Когда Виктория наконец восстановила свой язык, она пришла в ярость. Люку и Джону почти пришлось удерживать ее от того, чтобы она не побежала к продавцу и не выбила ему зубы.

— Все в порядке, Тори, мы можем просто купить еду в другом месте. Я уверен, что кто-то охотнее возьмет наши деньги, не стоит так заморачиваться из-за одного уличного торговца». Люку удалось удержать ее от того, чтобы она вышла из-под контроля и напала на соплеменника, но настроение Виктории резко ухудшилось. Было уже довольно страшно от головорезов и той молодежи, но теперь она была тиха и положительно бурлила.

Группа посетила продавца мяса и попыталась купить немного свинины. Продавец киоска даже не взглянул на них, прежде чем прогнать их.

Они пошли к булочнику купить хлеба, а пекарь потребовал целую серебряную монету за одно печенье. Естественно, у оруженосцев ничего этого не было, и они снова двинулись дальше.

Так продолжалось еще несколько часов, и каждый продавец, которого они посещали, либо был полным придурком, либо пытался сильно завысить цену. В конце концов, группе пришлось признать поражение и покинуть рыночный квартал.

Когда они уходили, Люк в последний раз оглянулся и заметил первого продавца, которого они посетили. Один из соплеменников только что подобрал один из этих темно-синих фруктов и бросил продавцу взамен единственную медную монету. Продавец только улыбнулся и кивнул, и соплеменник ушел.

Люк покачал головой и вздохнул. Похоже, здесь их действительно ненавидели.

Это была короткая прогулка до склада, но она все еще была невероятно напряженной. Каждый соплеменник, с которым они сталкивались на пути, избегал их, как чумы, хотя, по крайней мере, их не преследовали племенные воины, как это было, когда они прибыли.

Роланд почувствовал их возвращение и вышел поприветствовать их.

Дама Шейра посмотрела на возвращающуюся группу. «Что случилось? Я думал, вы все ушли за едой.

Люк вздохнул. «Ведение бизнеса с этими людьми невозможно».

Виктория поддержала его. «Они были либо очень грубы, либо пытались завысить цену с большим отрывом. Один пекарь хотел почти десять серебра за одну буханку хлеба!» Говоря это, она вернула деньги, которые госпожа Шейра дала им на еду.

Госпожа Шейра не могла скрыть своего разочарования, как и никто другой. По крайней мере, Роланд хорошо пообедал, но все остальные голодали. Но им пришлось смириться с этим и съесть то, что у них было. Дорожный паек снова.

Как только все проглотили свою «еду» и устроились поудобнее, Роланд созвал трех других рыцарей и их оруженосцев.

— Нас пригласили на небольшой пир сегодня вечером. Отдохни немного, потому что мы все восемь собираемся.

Никто из них не был особенно взволнован, особенно Люк и Виктория. Соплеменники совершенно ясно дали понять, что Роланд и его группа не приветствуются, и они начали думать, что, возможно, им следует просто уйти. Но Роланд еще не закончил говорить, и то, что он сказал дальше, привело их в ярость.

«Они также отправляют боевой отряд через несколько дней, и мы присоединимся к ним».

«Что?!» Рыцари закричали в унисон.

Люк тоже был не в восторге от этого и высказал свое мнение. «Сэр, я не хочу показаться грубым, но зачем мы это делаем? Бурые медведи почти враждебны нам, почему мы собираемся им помогать? Если они хотят, чтобы кто-то умер, пусть сделают это сами».

— Согласен, сэр, пусть сами разбираются со своими проблемами. У нас есть миссия, так что давайте просто поищем этот янтарь Сердцевуда в другом месте. Я уверен, что на рынках найдутся люди, которые скажут нам расположение некоторых рощ, хотя нам, вероятно, придется заплатить немало серебра за информацию… — сказал сэр Эндрю.

Роланд посмотрел на свою расстроенную команду, и они притихли. «Это не только их проблема. Бандиты, которых соплеменники хотят убить, готовятся совершить набег на деревни бурых медведей, и они прибыли откуда-то из Королевства. Это и наша проблема, поскольку она касается наших соотечественников. Кроме того, я уже согласился и не отступлю от своего слова. Как только мы вернемся, Торфинн даже пообещал проводника, который отвезет нас в большую рощу Сердцевидного Дерева.

Сэр Роджер встретился взглядом с Роландом. «Сэр, я сражаюсь вместе с вами уже почти десять лет. Я доверяю тебе настолько, насколько могу доверять кому-либо. Если вы говорите, что мы делаем это так, значит, мы делаем это так».

Люк стиснул зубы и согласно кивнул. Дама Шейра хотела было что-то сказать, но передумала. Она тоже доверяла Роланду и верила его суждениям. Остальные тоже попали в очередь. Они высказывали свои опасения, выражали свое неудовольствие, но в конечном счете Роланд все еще был их командиром.

«Хороший. Теперь оставьте свое очевидное оружие своим латникам или положите его в свои царства души, и давайте посмотрим, что можно считать пиршеством для племени бурого медведя». Конечно, рыцари не могли взять свое большое оружие, но и полностью разоружиться им не удавалось. У них все еще было несколько ножей и кинжалов, не говоря уже об их магии.

В длинном доме было гораздо больше людей, чем когда они прибыли. Вместо тридцати воинов, заполнявших зал, теперь их было больше сотни.

‘Хм. Торфинн, должно быть, пригласил в город некоторых видных соплеменников, они не могут быть воинами. Роланд подумал про себя. Он уже видел сквозь силу всех новых людей в длинном доме, и едва ли кто-то из них был даже из первого яруса, а во второй пробился меньше пяти человек.

Соплеменники у входа заметили их прибытие и тут же притихли и расступились, глядя на рыцарей. Торфинн пил и смеялся с Арториасом и Фрейей, но поднял глаза, увидев движение у двери.

«Ах! Южные рыцари здесь! Теперь, когда Торфинн обратил на них внимание, все разговоры в зале стихли, и взгляды всех соплеменников теперь были прикованы к рыцарям.

— Да, мы были очень рады приглашению, вождь Торфинн, и не могли отказаться. Широкую улыбку Торфинна можно было увидеть даже сквозь его величественную бороду, и Роланд ответил такой же дружелюбной и веселой улыбкой.

«Хороший! Хороший. Присаживайтесь сюда, сэр рыцарь, давайте поговорим. Фрейя отошла от Торфинна и села рядом с Арториасом, освободив место для Роланда. Роланд заставил Торфинна, шедшего через зал, сесть рядом с вождем. Все рыцари сели рядом с Роландом, напротив Арториаса и Фрейи. Затем оруженосцы сели на другом конце стола.

«Ну, как амбар? Вам удобно? — спросил Торфинн.

«Да, это хорошее место, идеально подходящее для наших нужд. Я должен поблагодарить вас за вашу щедрость в организации этого для нас. — ответил Роланд.

«Не думай об этом! Мы, валемены, очень гордимся нашим гостеприимством, я не мог позволить вам уйти и ночевать на улице! Что тогда мои люди сказали бы обо мне?»

Пока они говорили, остальная часть зала вернулась к разговору между собой, и рыцари вздохнули с облегчением. Это не будет как раньше, когда все соплеменники будут пристально следить за каждым их движением.

Роланд тоже заметил, что все уже едят, поэтому быстро кивнул своим рыцарям. Затем они кивнули своим оруженосцам, подождав, пока их подчиненные примут немного еды, прежде чем потянуться за едой сами.

Группа Роланда ела так достойно, как только могла, но все начало рассыпаться, когда они наконец попробовали еду, которая не входила в их рацион. Торфинн рассмеялся, увидев, как они окопались, и повернулся к Роланду.

«Как вам мой город? Вы видели рынок или были в каком-нибудь из храмов? Купили немного шелкопряда, по которому вы, южане, сходите с ума?

«Мы просмотрели ваш рынок и были весьма впечатлены. Было людно, товары были разнообразными и отличного качества. У вас действительно богатый и процветающий город».

Глаза Торфинна сузились. Его улыбка несколько потускнела, и он пристально посмотрел в глаза Роланду. — Тебе не нужно здесь льстить, рыцарь. Мы не настолько высокомерны, чтобы требовать положительного ответа, задавая вопрос».

Роланд был немного ошеломлен. Было принято льстить хозяину, даже если обе стороны знали, что это ложь. Это было просто выражение благодарности за гостеприимство хозяина. Но, похоже, Торфинн этого не оценил.

Торфинн продолжил. «Мне сказали, что сегодня было несколько проблем. Проблемы, связанные с вашими людьми. Я просто хочу услышать твою сторону».

Улыбка Роланда исчезла, но он не собирался клеветать на свою группу, даже если это была всего лишь инсинуация. «Если и были какие-то проблемы, то по вине ваших людей. Двоих моих оруженосцев сегодня чуть не напали на улице, а ваши рыночные торговцы так завысили цены, что мы не смогли заставить себя ничего купить.

Роланд и Торфинн уставились друг на друга, Торфинн все еще улыбался, а Роланд был серьезен и стоек.

Торфинн вдруг расхохотался. «Ха-ха-ха-ха! Хорошо, я почти подумал, что ты просто пустоголовый подхалим. Я ничего не могу поделать с этими торговцами, они берут сколько хотят, но безопасность гостей в моем городе — моя ответственность. Я уже приказал привести головорезов, которые беспокоили ваших людей. Они были известными хулиганами, и у меня отняли по два пальца от каждого.

Это ошеломило Роланда и его группу. Эти бандиты уже арестованы и наказаны? Роланд вздохнул, это действительно было варварское место. Судов нет, наказания исполняются сразу, так что и тюрем не было. Конечно, это предполагало, что Торфинн говорит правду.

Роланду потребовалось всего мгновение, чтобы прийти в себя. — …Спасибо за ваше… быстрое правосудие.

Торфинн видел, что Роланд не особо одобряет это, но решил не давить на него. Он знал от Арториаса, что люди на юге поступают иначе, когда дело доходит до наказания преступников.

В это время в длинном доме появился еще один человек. На самом деле его никто не заметил, но те, кто заметил, расступились. Виктория и Люк чуть не замерли, когда он появился за столом, сев рядом с Фрейей. Это была молодежь, которая отпугивала головорезов!

Когда он занял свое место, Фрейя тут же обняла его. «Ах, Маленький Лев, я скучал по тебе!»

Леон не ответил на объятие, его тело просто напряглось и не расслабилось, пока она не убрала руки. — Посмотри на себя, ты уже становишься не таким уж Маленьким, не так ли?

Фрейя улыбнулась ему и придвинулась немного ближе, прижавшись к его руке. «Эй, почему бы нам не пойти куда-нибудь в более уединенное место после окончания пира? Ты никогда не был с женщиной, не так ли? Почему бы мне не показать тебе кое-что?»

— Фрейя, тебе не следует подходить к нему так близко, посмотри, как ему неудобно. Арториас игриво упрекнул соплеменницу. Действительно, лицо Леона было красным, а рот дергался, как будто он не мог определиться с выражением лица. Он явно понятия не имел, как ответить пожилой женщине.

«Ой? И почему ты такой убийца? Я просто дразню его, но, возможно, это тебе нужно немного выпустить пар. Затем Фрейя наклонилась, обняла Арториаса другой рукой и одарила его чарующей улыбкой, а также наклонилась, чтобы пожилой мужчина мог лучше видеть. «Я готов снять ваше напряжение, если да, нам не нужно сидеть здесь и слушать, как вождь разговаривает с этими, не так ли?»

Арториас усмехнулся и оттолкнул ее от себя. — Боюсь, мне придется отказаться. Леон попытался восстановить самообладание, ускользая от Фрейи, но его лицо по-прежнему было ярко-красным и застывшим, словно вырезанным из дерева.

Виктория медленно посмотрела на Люка, сидящего рядом с ней. Они оба знали, о чем думают друг друга. «Это действительно тот парень, который ранее заморозил нас своим намерением убить?»

Сэр Эндрю, сидевший рядом с Люком, заметил их странное поведение и с любопытством посмотрел на них. Люк наклонился, чтобы прошептать ему, и только тогда Леон оглянулся. Но это был всего лишь взгляд, ни убийственного намерения, ни дикой ауры, Леон просто отвел взгляд и не оглядывался.

— Что ж, рыцарь, раз уж ты идешь с военным отрядом, я пришлю тебе кое-какие припасы. Судя по всему, мы отправляемся через три дня. Встретимся утром у южного въезда в город, и мы разберемся с контрабандистами. У вас будет проводник, когда мы вернемся в город. На этом Торфинн фактически закончил разговор с Роландом. Рыцарь не успел ответить, как Торфинн повернулся, чтобы поговорить с Арториасом, так что Роланд просто вздохнул и сосредоточился на еде перед ним.

Сэр Эндрю, со своей стороны, время от времени посматривал на Леона, а Люк и Виктория просто пытались притвориться, что его здесь нет, как Леон делал с ними.

Как только Роланд и его компания закончили есть, им больше нечего было делать, поэтому они немедленно ушли. Атмосфера была для них все еще довольно неловкой, и они не хотели задерживаться. Они вернулись на склад, чтобы отдохнуть и подготовиться к отъезду через три дня.