Глава 265: Убить настроение

Леон привел Элизу обратно в казарму его и Аликс, хотя в этом не было особой необходимости, поскольку Элиза была там раньше, чтобы оставить Леону бриллиант и сапфиры. В главной комнате было довольно темно, но, должно быть, Аликс не так давно легла спать, как сразу же вышла в главную комнату полностью одетой и с обнаженным мечом.

«Леон!» — сказала она с удивлением. Она быстро взяла себя в руки и сухо заметила: «Я думала, ты вернешься раньше».

— Все стало… сложно, — тихо сказал Леон, когда Аликс положила клинок на стол перед диванами.

Элиза и Аликс тепло поприветствовали друг друга, и Аликс сказала, прежде чем Леон успел спросить: «Анзу в порядке, сэр. Сейчас он у повелителей зверей, но без тебя они не позволили бы мне забрать его домой.

— Спасибо, — сказал Леон с искренней улыбкой. «Я беспокоился о нем, приятно слышать, что у него все хорошо».

— Не так хорошо, как мог бы, — ответила Аликс. — Поскольку тебя так долго не было, очевидно, повелители зверей должны были отделить его от остальных животных, заботясь об их безопасности. Он немного сошел с ума».

Леон, казалось, кивнул и съёжился одновременно, и сказал: «Я пойду за ним завтра утром».

«Могу ли я пойти с тобой? Вы так много рассказали мне об Анзу, что я действительно хочу увидеть его своими глазами! — спросила Элиза, ее глаза блестели от энтузиазма.

Леон кивнул, и она быстро обняла его.

— Что ж, — неловко продолжила Аликс, — хорошо, что вы вернулись, сэр. Думаю, теперь я пойду спать».

Леон снова кивнул, не совсем уверенный в том, что он должен или даже может сказать, что могло бы улучшить ситуацию. Аликс быстро вернулась в свою комнату, оставив Леона и Элиз наедине друг с другом.

— Итак, где вы остановились с тех пор, как приехали сюда? — спросил Леон.

«Квартира в дипломатическом корпусе», — ответила Элиза. «То, что мне дали, было довольно милым, как это место, но больше».

«Полагаю, быть дочерью высокопоставленного чиновника Небесного Ока есть некоторые привилегии, не так ли?» — насмешливо спросил Леон.

«Есть несколько, здесь и там», — игриво ответила Элиза. «Но теперь, когда мой идиот-бойфренд вернулся со своей идиотской самоубийственной миссии, я хотела бы остаться с ним, если это не навязывание?»

Леон взял ее на руки и прижал к себе, прошептав ей на ухо: «Ты никогда не навязываешься».

— И это правильный ответ, — ответила Элиза. Она прижалась губами к губам Леона, но быстро отстранилась и сказала: «Тебе нужно искупаться».

Леон усмехнулся тому, как она это сказала, но он уже почти неделю не принимал приличный душ или ванну, и все это время он был довольно физически активен. Его купание в двух реках и подземном озере помогло ему не быть слишком подавляющим, но он знал, что, вероятно, от него немного воняло.

Двадцать минут спустя Леон вышел из ванной, чувствуя себя новым человеком. Он впервые за пять дней снял доспехи, он был чист и одет в чистую одежду. Он вернулся в свою комнату и обнаружил там ожидающую Элис, сидящую на краю его кровати с тонким футляром из темно-красного дерева на коленях.

— Это…? Леон начал.

«Драгоценные камни из твоего хранилища», — ответила Элиза, открывая футляр. Леон увидел короткую вспышку света, когда чары, запирающие футляр, снялись, и крышка распахнулась, открывая четыре маленьких сапфира и чистый белый бриллиант размером с большой палец Леона, сверкающий в черной бархатной обивке.

— Они должны быть идеальными, — сказал Леон.

— Зачем они тебе вообще нужны? — с любопытством спросила Элиза.

Леон, честно говоря, не был уверен, для чего конкретно Ксафану нужны драгоценные камни, но ему не составило труда солгать во спасение.

«Я работаю над некоторыми чарами моей семьи, и мне нужны материалы. Но я не хотел слишком многого, я бы не хотел так быстро растратить то, что унаследовал», — сказал он. Он взял футляр и поставил его на стол, затем присоединился к Элизе на кровати.

«Теперь, когда мои дела сделаны, я не знаю, что делать…» сказала Элиза, откинувшись на спинку кровати и бросив на Леона испепеляющий взгляд.

Леон улыбнулся и наклонился, но как только он собирался поцеловать Элизу, остановился, и его улыбка стала натянутой. Он остановился там, казалось, на целую вечность, и когда Элиза собиралась немного приподняться и встретить его на полпути, Леон снова сел на кровать, слегка отвернувшись от нее.

«В чем дело?» — спросила Элиза с крайней тревогой. Каждый раз, когда они раньше занимались сексом, они оба были полны энтузиазма, если не сказать больше, так что нынешнее поведение Леона было не тем, чего она ожидала. Она быстро огляделась; на ней было длинное темно-красное платье с глубоким вырезом, идеально облегающее ее тело. В нем даже было заклинание, которое она активировала, когда они с Леоном остались наедине, и оно сжимало посадку, чтобы еще больше показать свое тело любовнику, не снимая платья. Она также собрала волосы в свободный пучок и приняла ванну незадолго до возвращения Леона.

Другими словами, она оделась и привела себя в порядок, так что она не думала, что в ней есть что-то, что могло бы оттолкнуть Леона, но его реакция все равно заставила ее проверить.

Леон вздохнул и надолго замолчал, а Элиза уныло нахмурилась, когда он даже не повернулся к ней лицом.

«Ты можешь поговорить со мной, скажи мне, в чем проблема», — сказала она, нежно обнимая его сзади. Она еще больше забеспокоилась, когда почувствовала, как он инстинктивно отстраняется, но он преодолел этот инстинкт и в итоге притянул ее ближе.

— Это… это были не фантастические несколько недель, — наконец сказал Леон, просидев в тишине несколько мучительных минут. «В рядах врага был маг тьмы. Он был вампиром и магом седьмого ранга…

Леон рассказал Элизе все о Бране и иллюзии, которой он подвергся. Это было нелегко, и ему пришлось несколько раз сделать паузу, но он справился.

«Этот ублюдок!» Элиза бушевала. — Как он посмел использовать меня, чтобы ударить тебя!

Леон невольно улыбнулся и бессознательно откинулся назад на пышную грудь Элизы, в то время как Элиза крепче обняла его за плечи и притянула ближе. Во время рассказа они отошли от края кровати, так что спина Элизы уперлась в стену.

— Эта болотная пиявка еще жива? — спросила она.

Леон покачал головой,

— Я люблю тебя, — прошептал Леон, когда ее гнев немного остыл.

— Я тоже люблю тебя всем сердцем, — прошептала Элиза в ответ, обвивая его голову и широкие плечи и запуская руки в его черные волосы. «Ты же знаешь, что я бы никогда не сказал таких вещей, верно? Мысль о том, что ты недостоин того, кого хочешь, смехотворна, и я бы никогда не стал ее принимать!

— Я люблю тебя, — повторил Леон, вызывая на лице Элизы улыбку, которая могла бы посрамить солнце. Но то, что он сказал дальше, заставило его рухнуть. — Мне нужно сказать тебе еще кое-что…

Он медленно и нерешительно рассказал Элизе о своем опыте с Наядой и последующем договоре. Он останавливался здесь и там, пытаясь найти подходящие слова, чтобы не только описать события, но и заверить свою возлюбленную, что есть немного вещей, которые он хотел бы сделать меньше, чем выполнить условия упомянутого договора.

Когда он закончил, Элиза кипела от гнева, но было ли это на него или на Наяду, Леон не мог сказать.

«Наверное, и то, и другое», — подумал он, ожидая ее ответа. Она не сказала ни слова с тех пор, как он рассказал ей о Наяде, выходящей из пруда посреди подземного озера.

Через несколько долгих минут Элиза наконец сказала: «Это… неприятные новости, если вы простите мою преуменьшение…»

— Я пытался придумать, как разорвать этот договор, но пока ничего не приходит, — пробормотал Леон.

Элиза обняла его еще крепче, и он почувствовал, как она дрожит, а сердце колотится от гнева. — Ты вернулся ко мне, вот что важно, — прошептала она наполовину себе, наполовину Леону. — Дома есть люди, знакомые с магическими договорами, я посмотрю, есть ли у них способ выбраться из этого… Я не хочу, чтобы ты спала с кем-то, кого я не знаю…

Леон был благодарен, но понятия не имел, что можно сказать в этой ситуации. По сути, он сказал своей девушке, что обязан спать с другой женщиной; несмотря на то, что дворяне имели право иметь несколько супругов, всегда ожидалось, что другие супруги будут иметь право голоса в этих вещах, а секс вне брака по-прежнему не одобрялся в высших слоях общества — внезапные ублюдки могли усложнить наследование титула и наследство, в конце концов.

Но при всей нервозности Леона, рассказавшей Элизе о Наяде, и его гневе, когда он вспомнил, как последняя была близка к его изнасилованию, а также при подавленном гневе самой Элизы, ни один из них не начал кричать и не отталкивал друг друга. Вместо этого они прижались друг к другу так близко, как только могли, и в конце концов заснули. Они не занимались любовью, как это часто делали наедине; Новость Леона убила радостное настроение при их воссоединении.

«Одна крыса! ОДИН!» Артвин разъярился, когда Эмрис выглядел соответствующим образом извиняющимся. «Сколько наших воинов убил этот ублюдок?!»

«Более четырехсот», — ответил Эмрис.

«Более четырехсот! И тем не менее, вы позволили ему уйти! У тебя была проклятая неделя, чтобы поймать его, а он ускользнул у тебя из рук!

Эмрис нахмурился, но в словах Артвина не было ничего ложного. Тем не менее, лицо маршала было красным от ярости, и он явно отчаянно сдерживал себя, чтобы не закричать еще больше на своего подчиненного. В конце концов, крик не поможет ситуации и, скорее всего, выставит его в плохом свете перед другими Воинами-вождями, которые наблюдали за бичеванием Эмриса с разной степенью гнева и апатии.

Артвин глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, а затем сказал: «Сейчас мы в плохой ситуации. У нас едва хватает припасов, чтобы не дать новобранцам голодать, а в их рядах уже есть сообщения о дезертирстве. Нам нужно закончить наши башни и требушеты и захватить эту крепость до того, как армия распустится.

«Я понимаю нашу ситуацию, мой Лорд», — ответил Эмрис.

— Я не говорил, что ты можешь говорить, — отрезал Артвин. Он тут же пожалел об этом, когда несколько других Воинов-воинов бросили на него неодобрительные взгляды. Тем не менее, Эмрис не справился со своей задачей, и Артвин почувствовал, что его нужно наказать. «За вашу неудачу, Эмрис, я отправляю вас обратно в Бригу, чтобы контролировать поставки для армии».

Эмрис в отчаянии стиснул зубы — он был колесничим, одним из самых уважаемых воинов во всей армии, назначение на тыловое обеспечение было огромной пощечиной. Тем не менее, он не мог отрицать, что даже после того, как ему дали две тысячи воинов, ему все еще не удалось захватить солдата Быка, который с самого начала поставил свои припасы в такое ужасное положение.

— Собирай вещи и вперед, — скомандовал Артвин, и Эмрис вышел из командной палатки, едва сдерживая свой уродливый взгляд.

Воин-вождь был в ярости как из-за собственной неудачи, так и из-за наказания, которое Артвин решил дать ему, но слова не могли правильно описать гнев Артвина. Его тщательно спланированное нападение на Бычьи Рога срывалось почти на каждом шагу — и в основном из-за Оуайна. Принц отправил Брана на самоубийственную миссию, он пытался заключить мир с Траяном и приказал отступить после того, как их припасы были уничтожены.

Теперь Артвин видел вполне реальную возможность того, что ему не удастся отомстить, и был, мягко говоря, не в восторге. На самом деле, он даже начал подумывать об отстранении Оуайна от власти и продолжении своей кампании, невзирая на последствия.

Маршал оглянулся на своих подчиненных — большинство хорошо скрывало свои эмоции, но он мог видеть в нервном постукивании ногами и неумении встретиться с ним взглядом тех, чья воля к продолжению ослабевала. Несколько стульев были пусты из-за смерти и ранений, но, по крайней мере, его цепочка подчинения осталась нетронутой, и окружающие продолжали выполнять свою работу достаточно хорошо.

Тем не менее, с растущими потерями и проблемами с их снабжением, это был только вопрос времени, когда он начнет терять поддержку этих высокоуровневых воинов, если он уже не начал. В конце концов, голод был одним из самых быстрых способов поднять мятеж. Армия могла оставаться в таком состоянии лишь столько времени. Ему нужна была победа, чтобы поднять боевой дух, и она была нужна ему как можно скорее, если он собирался достичь своих целей в этой кампании.