Глава 287: Кольцо Леона

После разговора Леона и Элизы о полигамии они остались в ее спальне еще на несколько минут, пока не пришло время ужинать. Было уже довольно поздно, но повара на зарплате Эмили все же приготовили небольшой пир специально для Леона, Элизы и Аликс и накрыли его в личной гостиной Элизы. Однако повара не ожидали, что Анзу будет там, поэтому Леон бросил грифону несколько индюшачьих ножек, которые он с радостью съел целиком.

«Он такой милый!» Элиза обрадовалась, увидев, как грифон потянулся и лег на кушетку после еды.

Поняв, что о нем говорят, Анзу поднял голову и уставился на Элиз, как будто не знал, как с ней поступить.

Леон подошел и нежно погладил Анзу по голове, к явному удовольствию грифона, и спросил Элизу: «Хочешь формального представления?»

Элиза чуть не подпрыгнула с самой широкой улыбкой на лице, но когда она подошла ближе, Аликс сказала: «Осторожно, этому парню не нравится никто, кроме Леона».

Леон усмехнулся, а затем сказал: «Все в порядке, он не будет кусаться, клевать или делать что-то еще, пока я здесь».

Немного поколебавшись, Элиза нежно погладила Анзу по голове, а грифон все это время осторожно наблюдал за ней, но, как и сказал Леон, грифон ничего не сделал со своим человеком рядом с ним. Однако он не выглядел слишком довольным похлопыванием по голове Элизы.

— Я думаю, он немного недружелюбен, — признал Леон, когда взгляд Анзу постепенно становился темнее и интенсивнее, чем дольше Элиза водила руками по блестящим белым перьям на его голове.

— Он все же более представительный, чем ты, любовь моя, — сказала Элиза с кривой улыбкой.

— Ты так говоришь, как будто это достижение, — добавила Аликс. «Практически каждое живое существо дружелюбнее, чем Леон с незнакомцем».

— Я… э… хммм… — пробормотал Леон. Он не мог серьезно оспаривать эти заявления, но он также чувствовал, что должен ответить, чтобы сохранить свое достоинство. К несчастью для него, в голову не пришло хорошего ответа на это поддразнивание, и в конце концов он замолчал.

Словно спасая Леона от его неловкости, кто-то постучал в дверь гостиной. Не дожидаясь ответа, Эмили протиснулась внутрь, и ее лицо просияло при виде Леона и Аликс в ее доме.

— О, я так и знала, что вы двое останетесь здесь, так рада вас видеть! — сказала она с почти преувеличенным гостеприимством. «Леон, Аликс, вы двое можете считать себя здесь очень желанными! Мой дом — твой дом!»

— Благодарю вас, миледи, — сказала Аликс с большой долей формальности.

Леон был значительно менее формальным, просто уважительно кивал.

— Здравствуй, мама, — тихо сказала Элиза с легким подозрением. Ей было интересно, что Эмили делает в ее частном крыле поместья, но она воздержалась от прямого вопроса.

Однако Эмили была не так сдержана.

«Элиз, дорогая, я хотел бы поговорить с Леоном несколько минут, ты не против, если я одолжу его?»

Элиза нахмурилась, но сказала: «Не то чтобы он принадлежал мне…» Она бросила на Леона предостерегающий взгляд, но Леон вряд ли мог отказать, особенно после того, как Эмили только что оказала такой теплый прием.

— Я скоро вернусь, — сказал он, и Эмили улыбнулась и вывела его в холл.

Однако, как только дверь закрылась, улыбка с ее красивого лица исчезла, а сверкающие зеленые глаза гневно сузились — все следы игривости, которых Леон привык ожидать от Эмили, мгновенно исчезли. Она развернулась быстрее, чем Леон считал возможным, и обвила пальцами его горло, поднимая его в воздух. Леон был так удивлен, что только когда она уже держала его на расстоянии вытянутой руки, он начал направлять свою магию и пытаться сопротивляться.

Однако, когда он попытался разжать пальцы Эмили, его усилия не увенчались успехом.

— Не волнуйся, я не причиню тебе вреда, — заверила Эмили Леона, хотя эффект был несколько испорчен выражением ярости на ее лице и стальными пальцами на его трахее. «Я просто хотел убедить вас в важности моей дочери для меня. Я воспитал ее, насколько это было в моих силах, я сделал все, что мог, чтобы дать ей все, что может дать мать, и я не допущу, чтобы она плакала из-за того, что слишком много отдала первому мальчику, которым заинтересовалась. кто бы он ни был! Вы понимаете?!»

Наконец поняв, что происходит, Леон перестал сопротивляться. Он посмотрел Эмили в глаза, насколько это было возможно в его положении, и прохрипел: «Да…»

Эмили стояла там, держа Леона в воздухе и глядя ему в глаза, словно могла заглянуть прямо в его разум и душу. Ее аура возвышалась, и то, что чувствовал маленький Леон, полностью переполняло его и наполняло глубоким чувством страха. Убийственное намерение Эмили было не таким интенсивным, как у Траяна, но то, что ему не хватало немедленного побуждения к ужасу, с лихвой компенсировалось медленным, подкрадывающимся, неизбежным чувством обреченности, как будто Леон ничего не мог сделать, чтобы позволить ему сбежать. ее гнев.

Как только она почувствовала, что донесла свою мысль, Эмили поставила Леона на ноги и сказала: «Она от многого отказывается, чтобы быть с тобой. Если ты не окажешься достойным… После своей предыдущей угрозы она не произнесла эту, но Леон все равно понял, что именно она пыталась сказать.

«Я всегда буду делать все возможное, чтобы сделать ее счастливой», — сказал он. Его ярко-золотые глаза нашли глаза Эмили и удержали этот контакт, несмотря на всеохватывающую ауру Эмили. Он не вздрогнул, он не отступил, он смотрел прямо в изумрудные глаза Эмили и не выказывал никаких признаков своего страха перед ее убийственным намерением.

Через несколько мгновений Эмили пробормотала: «Смотрите, что вы делаете», и ушла. Больше она ничего не сказала, не попрощалась с дочерью, просто развернулась и ушла, оставив Леона одного в холле.

Леон быстро вытер выступивший на лбу пот, успокоился и снова присоединился к Элизе и Аликс.

— Чего хотела моя мать? — спросила Элиза, заметив изменение внешности Леона, несмотря на его попытки восстановить самообладание.

— Ничего особенного, — ответил Леон, даря своей даме, как он надеялся, ободряющую улыбку. «Она просто хотела произвести на меня впечатление, как сильно она заботится о тебе».

Элиза горько улыбнулась и решила не вдаваться в подробности, а затем вернулась к игре с Анзу, который, к большому ужасу Аликс, начал позволять ей прикасаться к себе. Однако Элиза не спускала глаз с Леона, который рухнул в ближайшее кресло и попытался сделать несколько глубоких вдохов, не скрывая этого.

Ему потребовалось несколько минут, чтобы по-настоящему прийти в себя, но даже тогда его колени все еще были немного слабыми, а руки слегка дрожали. Но он вспомнил что-то важное, о чем ему нужно было позаботиться как можно скорее, что-то, что он не хотел откладывать на потом.

— Элиза, мне бы не помешала твоя помощь, — сказал Леон.

«Что это такое?» — спросила Элиза.

«Помнишь кольцо, которое я забрал у тех убийц на лодке после того, как покинул Рыцарскую академию?»

«Как я мог забыть?» — сказала Элиза, нахмурившись от гнева. Даже по прошествии более года и почти разорившем финансы Дома Децимиус, ее все еще бесило то, что Тивериас пытался убить Леона.

«Ну… я сломал его. Вернее, он сломался, когда я сражался с талфарским воином.

— Поэтому ты так долго не возвращался к Горнам? — спросила Аликс. Она знала, что это работало прекрасно, когда он оставил ее и Анзу в сторожке во время первого штурма талфарской армии, но она не знала, что впоследствии кольцо было разорвано.

— Это, наверное, главная причина, — признал Леон. «Оно было разрушено в процессе превращения меня в невидимку, и я думаю, что кольцо более хрупкое, чем я думал, потому что оно почти раскололось пополам».

— Зачарование, наложенное на него, только сделало тебя невидимым, оно все еще сделано из золота, — с улыбкой сказала Элиза.

Леон слегка смущенно пожал плечами. Относительная мягкость Голда раньше не приходила ему в голову, и он поклялся исправить это в будущем. Он должен был знать обо всех ограничениях оборудования, от которого зависела его жизнь, но он ни разу не подумал о хрупкости материала своего кольца, насколько он мог помнить. Как чародей, он не мог оставить это без внимания, и он поклялся помнить о материалах своего снаряжения на будущее.

— Дай мне посмотреть, — сказала Элиза, протягивая руку. Леон немедленно призвал сломанное кольцо невидимости из своего царства души и передал ей.

Элиза внимательно осмотрела кольцо, убедившись, что видит каждую мелочь, которую можно было увидеть. У золотой полосы под изумрудом была длинная трещина, но сам изумруд казался ей прекрасным, и это было хорошо. Чары также не выглядели слишком сильно поврежденными, но она вряд ли была экспертом в этих вещах, поэтому не могла сказать наверняка. Тем не менее, она знала, что кузнецы и чародеи Небесного Ока справятся с этой задачей.

«Это не так уж плохо, я уверена, что мы позаботимся об этом за пару дней», — уверенно оценила Элиза, возвращая кольцо Леону.

«Из любопытства, сколько стоит одно из этих колец?» — спросила Аликс. Она не думала, что они будут дешевыми, но за время работы в «Бычьих рогах» она накопила небольшую заначку и задумалась, хватит ли ее скудных сбережений. Конечно, она на самом деле не думала, что они будут, но спросить не мешало.

«Зависит от того, кто вы и сколько вы покупаете сразу», — объяснила Элиза. «Человек, который заказал это, заплатил около сорока трех миллионов серебра за двадцать колец, но если вы пойдете и попытаетесь купить одно, оно, вероятно, будет стоить около трех миллионов».

«Ебена мать!» — воскликнула Аликс. На ее счету было всего около десяти тысяч серебра, более чем достаточно для приличного зачарования ее доспехов, но даже близко не для покупки чего-то, что даровало бы невидимость. Однако теперь она была рыцарем на службе у принца Траяна, так что ее месячная зарплата должна была вот-вот взлететь до небес, поэтому она пыталась не забывать о своем снаряжении, когда собиралась потратить часть этого серебра.

— Это сложные чары, и я сомневаюсь, что многим чародеям нравится их делать, — сказал Леон.

— Нет, — согласилась Элиза. «В них чрезвычайно легко ошибиться, и вы можете видеть, что они также имеют тенденцию делать объект, частью которого они являются, довольно хрупким. Если процесс превращения в невидимого будет принудительно остановлен на полпути, магия, направляемая в кольцо, почти взорвется, повредив объект, как это произошло с вашим кольцом.

— Логично, — сказал Леон, кивнув головой. Он читал о множестве чар, которые делают то же самое, но он еще не экспериментировал ни с одним из них — его опыт в основном ограничивался чарами, которые повышали защитные свойства его доспехов, и теми, которые увеличивали его собственные магические силы. , ни один из которых не делал слишком большого акцента на зачарованном объекте.

— Мы можем отправиться в Башню завтра и разобраться с этим. У вас двоих не будет слишком много обязанностей, не так ли? — спросила Элиза, надеясь, что они смогут проводить больше времени вместе. Поскольку Валерия и Асия были заняты защитой Королевского гарема, у нее больше не было возможности проводить много времени с людьми, которых она считала друзьями.

«Мы должны быть довольно свободны; Я не могу представить, чтобы мы могли здесь что-то существенное сделать… — сказал Леон, бросив вопросительный взгляд на Аликс.

— Мне тоже ничего не сказали, — сказала Аликс.

— Тогда все решено! — сказала Элиза с радостной улыбкой, немного напугав Анзу. Грифон вскочил с дивана, подбежал к Леону и запрыгнул ему на колени.

Леон вскрикнул от удивления, но Анзу лег на ноги Леона и отказался двигаться, прижимая одно из своих крыльев к подбородку Леона.

«Будь осторожна, Элиза, я думаю, у тебя может появиться неожиданная конкуренция», — пошутила Аликс.

Элиза хмуро посмотрела на Анзу, но грифон ответил тем же взглядом. В кроваво-красных глазах Анзу читалась настороженность, но Элиза также не могла обнаружить в них никакой враждебности. Однако, прежде чем она успела сделать что-нибудь, чтобы сделать Анзу более комфортным с ней, Леон обхватил руками живот грифона и поднял Анзу со своих колен.

«Слезь с меня, ты тяжелый!» — сказал Леон с забавным разочарованием. «Мне кажется, я слишком много тебя кормлю. Либо так, либо ты растешь слишком чертовски быстро.

«Если он станет больше, ему, возможно, придется спать в конюшне», — сказала Аликс.

Анзу практически рос день ото дня, и размах его крыльев уже был достаточно велик, чтобы с трудом пролезать через двери поместья. Вскоре он вообще не сможет войти в поместье.

Анзу продолжал смотреть на Элиз после того, как Леон опустил его, но Леон мягко наклонил его голову и сказал: «Не будь грубым!» Когда грифон выглядел соответствующим образом раскаявшимся, Леон отпустил его.

К счастью, Элизу не слишком оттолкнуло поведение Анзу, и она продолжала пытаться подружиться с Анзу. И, похоже, это сработало, к концу дня Анзу, по крайней мере, не был так взволнован рядом с ней, что следил за каждым ее движением. Однако когда пришло время немного отдохнуть, ему было немного сложнее. Леон разрешил ему спать на своей кровати в «Бычьих рогах», но Элиза хотела, чтобы он спал на большой и роскошной собачьей лежанке у изножья ее кровати. Однако Анзу не был слишком воодушевлен, и Леону потребовалось немало уговоров, прежде чем грифон, наконец, двинулся с места, растянувшись над кроватью Элизы.

Делая ситуацию еще более неловкой, когда Леон и Элис стали немного ближе друг к другу, Анзу смотрела на них двоих и не отводила глаз, несмотря ни на что. Леон и Элиз, несмотря на то, что они находили некоторое развлечение в этой ситуации, чувствовали себя настолько некомфортно, что в конце концов легли спать, не делая ничего, кроме целования.