Глава 295: Официальный вызов

— Полагаю, я слишком мало доверяю этим повелителям зверей Легиона, — пробормотал повелитель зверей Небесного Ока, уходя. Анзу был совершенно здоров и довольно хорошо рос, повелительница зверей, приставленная к нему в Бычьих Рогах, явно хорошо справилась со своей работой. Тем не менее, всегда было место для совершенствования, особенно когда огромные ресурсы, доступные семье Лорда Башни Небесного Ока, были задействованы. С этой целью Анзу дали новую, более качественную диету, чем та, что была у него в Рогах, и повелитель зверей сказал Леону, что она должна помочь грифону расти быстрее.

Леон был немного ошеломлен тем, что рост Анзу мог ускориться, поскольку грифон уже рос невероятно быстро, но он также не мог дождаться того дня, когда Анзу станет достаточно сильным, чтобы стать настоящим боевым зверем, а не просто домашним животным. следует за Леоном, убивая более слабых товарищей того, с кем Леон мог сражаться в то время. Учитывая то, как Анзу сражался во время операции по возвращению района гильдии Ариминиума, Леон чувствовал, что когда наступит этот день, он станет свирепым и непобедимым бойцом — и это будет ненадолго, учитывая, насколько большим Анзу уже вырос.

Леон и Элиза увидели повелителя зверей за дверью, и Анзу ласково потерся о Леона, как кошка после того, как весь день провел в конюшне. Он был достаточно большим, чтобы Леону приходилось бороться, чтобы сохранить равновесие, но он был просто счастлив, что Анзу больше не смотрел на Элиз как кинжал.

Элизе это тоже обрадовало, и она начала перебирать пальцами мерцающие белые перья Анзу. Грифон, казалось, почти не возражал, что было заметным улучшением по сравнению с предыдущим днем.

Однако, прежде чем кто-либо из них успел сделать что-либо еще, Аликс быстро вошла в двери крыла Элизы в поместье.

— Привет, — сказала Элис с улыбкой.

— Привет, — ответила Аликс с собственной улыбкой, но она слишком устала, чтобы говорить что-то еще. Она рухнула в ближайшее кресло и застонала.

«Длинный день?» — спросил Леон.

«Я только что пробрался через гору бумаг!» — пожаловалась Аликс. — Но у меня есть свое место!

«Ты сделал?» — удивленно спросила Элис. — Значит, ты не останешься здесь? Ты можешь оставаться, сколько хочешь…»

«Нет, хотя я ценю это предложение», — ответила Аликс. — Мне просто нужно собственное жилье, понимаете?

Элиза расплылась в грустной улыбке, но сказала: «Я понимаю».

«Тогда все в порядке. Я надеюсь начать перевозить свои вещи завтра, если это удобно».

«Я позову своих слуг на помощь, мы сможем сделать это быстро и безболезненно!» — заявила Элиза. Ей нравилось иметь рядом дружелюбную женщину, с которой можно было проводить время, но поскольку Аликс хотела жить в собственном доме, Элиза собиралась помочь ей, чем могла. — А пока, почему бы нам не найти, чем бы расслабиться?

Двое других согласились, и все трое — плюс Анзу — направились в гостиную и обменялись историями обо всем, что они сделали с тех пор, как Леон и Аликс были там в последний раз.

Вскоре после наступления ночи все были готовы ко сну. Это был долгий день для всех троих, и они думали только об отдыхе.

Однако, как только Леон и Элиза заползли в постель, а Анзу занял свое место на новой подстилке для животных, которую Элиза состряпала специально для него, слуга нервно постучал в дверь Элизы.

— Угу, — раздраженно пробормотала Элиза, когда руки Леона остановились, двигаясь вверх и вниз по ее телу. «Что?!» — позвала она, изо всех сил стараясь не закричать от разочарования.

— Миледи, мне очень жаль прерывать, но из Королевского дворца прибыл гонец в поисках сэра Леона, — ответила служанка с другой стороны двери дрожащим от беспокойства голосом.

— Чертов ад, — прорычал Леон. — Я уже в пути, — ответил он.

«Если ты затянешься, я могу просто пойти спать», — сказала Элиза, наблюдая, как Леон встает с кровати и тянется за одеждой, которую он и Элиза чуть не сорвали с него всего несколькими минутами ранее.

— Это не займет много времени, я могу тебе это обещать, — сказал Леон.

Одевшись, Леон вышел из спальни Элизы, и ожидавший слуга сопроводил его в атриум дворца, где гонца попросили подождать. Однако, увидев посланника, Леон на мгновение был шокирован.

«Мрачный!» — крикнул он, как только пришел в себя.

Сэр Адальгрим, человек, который возглавлял команду, которую Леон сопровождал, когда они охотились на вампира до начала войны, был посыльным, который пришел звонить. Он и Леон также сражались вместе во время операции по возвращению гильдейского района Ариминиума.

«Леон!» Грим ответил со счастливой улыбкой и протянутой рукой.

Леон схватил его, и каждый крепко пожал друг другу руку.

«Ты настоящая сука, чтобы найти, ты знаешь это?» Сказал Грим со смешком, когда их рукопожатие закончилось.

— Не по замыслу, — сказал Леон. «Принц Траян знал, где я был, и, насколько мне известно, этого было достаточно».

«Ну, нам пришлось зайти так далеко, что спросить Его Высочество, где вы остановились, поскольку этого не было в наших записях», — заявил Грим. — Это было после довольно тщательного поиска, заметьте.

— А что же такого важного, что ты так тщательно искал меня? — спросил Леон.

— Нам сообщили, что вас вызовут в Королевский двор через два дня, — объяснил Грим.

— Это для Ляпис? — спросил Леон с недовольной гримасой. Королевская гвардия уже сообщила ему, что это может произойти, когда мужчина случайно заметил, что он разговаривает с великаном.

— Так и есть, — подтвердил Грим. «Это не должно быть долго, они просто хотят, чтобы Лазурит подтвердил, что южные гиганты не собираются больше совершать набеги на королевство, а затем, вероятно, пригласить его присоединиться ко всем остальным политикам, целующим задницы или что-то в этом роде. они встают».

— О радость… — пробормотал Леон. — Когда я должен появиться?

«Все, что я знаю, это два дня с сегодняшнего дня. Кроме того, вы должны быть проинформированы в более официальной форме завтра. Я прослежу, чтобы они знали, где вы остановились, чтобы нам не пришлось проводить еще одну поисковую операцию, как сегодня.

— А зачем тебя вообще позвали? — с любопытством спросил Леон. Рыцари пятого ранга, как правило, считались слишком высокопоставленными, чтобы их можно было использовать в качестве простых посланников, поэтому Леон был немного озадачен, зачем был вызван Грим.

«После того, как посыльные, работающие в Королевском дворце, не смогли вас найти, меня вызвали для выполнения работы, с которой они не справились. Госпожа Минерва обработала запрос, когда он поступил, и решила, что, поскольку мы работали вместе раньше, я смогу вас найти.

— Я вижу… — сказал Леон. «Мы не работали вместе очень долго, поэтому для меня это не имеет особого смысла, но я полагаю, что в конце концов вы меня нашли».

— После запроса помощи у принца Траяна, — напомнил Грим.

«Верно. Я уверен, что все прошло отлично, и я сомневаюсь, что Его Высочество был доволен, что его побеспокоили из-за чего-то столь тривиального.

— Он… не был… — сказал Грим, преувеличенно поморщившись.

— Мои соболезнования, — саркастически ответил Леон. — В любом случае, если это все…

— Конечно, было приятно снова увидеть тебя, Леон, — сказал Грим. Затем он наклонился, быстро подмигнул Леону и продолжил: — И, кстати, я слышал кое-что в Королевском дворце… Есть много дворян, которые начали обращать на тебя внимание после тебя и Элизы, так что публично заявили о своих отношениях. Судя по всему, больше говорят только о госпоже Минерве и принце Траяне… Но лично я хочу поздравить вас и пожелать удачи, похоже, с ней будет трудно справиться.

«Спасибо, и я делаю все, что в моих силах», — сказал Леон с тонкой улыбкой. Он не был в восторге от того, как Грим упомянул Элизу, но он также не думал, что старший рыцарь имел в виду что-то злонамеренное в этом заявлении, поэтому он ничего не сказал об этом.

Грим, закончив свои официальные дела, повернулся, чтобы уйти, а Леон и несколько слуг Эмили проводили его до двери. Однако незадолго до ухода он внезапно повернулся к Леону и прошептал: «Я чуть не забыл, но я думаю, что принц Траян ищет, чем бы тебе заняться. Не уверен, что это может быть, так как он только пробормотал что-то на этот счет, когда я уходил, но я ожидаю, что что-то произойдет по дороге, что должно на какое-то время удержать вас подальше от Королевского дворца.

— Спасибо за предупреждение, — с благодарностью сказал Леон.

И с этим Грим ушел в ночь со всем энтузиазмом человека, который собирался домой на день после того, как закончил всю свою работу.

Леон вздохнул, когда дверь закрылась, и он начал пробираться обратно в крыло поместья, где жила Элиза.

«Я убью того, кто снова перебьет меня…» — с горечью подумал он, хотя на самом деле не собирался доводить дело до конца. Однако, если бы он это сделал, он был уверен, что Элиза была бы рядом с ним, учитывая голодный взгляд, который она смотрела на него, когда он, наконец, вернулся в ее спальню. И, к счастью для них, Анзу уже заснул.

Леон хмуро посмотрел на себя в зеркало. На нем был темно-угольный костюм с яркими серебряными вставками, белый пояс вокруг талии, как несколько архаичный способ обозначить его рыцарское звание, и блестящие черные кожаные туфли. Легкие перья были вплетены в более темные части скафандра, но они были настолько тусклыми, что их было невероятно легко не заметить, если не рассматривать вблизи. Сам костюм был в основном из шелковой травы, а белая рубашка под ним была из «обычного» шелка, но все же самого высокого качества и соткана с тем же едва заметным узором из перьев. Пуговицы идеально сшитого костюма были сделаны из чистого серебра и украшены легкой гравировкой с изображениями летящих хищных птиц.

В общем, это был великолепный — и невероятно дорогой — ансамбль, но это был единственный комплект одежды, который подходил для его предстоящего появления при королевском дворе. И он ненавидел каждый стежок. Чтобы одеться, потребовалось почти пятнадцать минут, что, по мнению Леона, было на четырнадцать больше, чем нужно, и все это он нашел исключительно кричащим. И тем не менее, он ни разу не пожаловался вслух, когда примерял его.

Элиза была там с ним и нахмурилась, увидев его хмурый вид. Костюм, который он сейчас носил, был тем, на покупке которого она настояла, когда он в последний раз был в столице, и она была в восторге от того, что он теперь его наденет, но она все еще не была в восторге от отсутствия у него энтузиазма.

— Ты прекрасно выглядишь, — мягко сказала она, тщательно оценивая его. «Возможно, нужно немного расслабить плечи, они кажутся слишком узкими…»

— Ммм, — пробормотал Леон. Он не мог заставить себя точно сказать, насколько ему не нравилось одеваться таким образом, хотя он и не думал, что ему это нужно, это было достаточно ясно по одному только его выражению лица. Он глубоко вздохнул и заставил свое лицо вернуться к своему обычному стоическому виду, хотя бы для того, чтобы Элиза перестала хмуриться.

Когда она закончила осматривать Леона, Элиза вручила ему его старое пальто из меха снежного льва, один из немногих предметов одежды, оставшихся у него, когда он жил в Северных долинах, и которые он не потерял во время Хаконского огня. — Рейд Борода. Смертный мог бы счесть весь этот ансамбль душным в теплых Центральных территориях, но Леона, как мага пятого ранга, почти не беспокоила жара, и он мог носить любую одежду, какую пожелает — или любую моду, которую требовали его обстоятельства.

«Вау… ты очень хорошо убираешься», — сказала Элиза почти лихорадочным тоном, когда Леон надел пальто и его грим был завершен.

Леон вздохнул и сказал: — Если тебе это нравится, то я должен признать, что во всем этом есть некоторая ценность. Как говорится, это действительно не мой стиль…»

— Потому что он не просто черный или серый? — спросила она с понимающей улыбкой.

«Я ничего не могу поделать, если предпочитаю более простые конструкции!» — возразил он, приподняв бровь и притворно-обиженным тоном.

Элиза обняла его за шею и прошептала: «Спасибо, что надел его. Ты хорошо выглядишь в нем, так что не думай о нем слишком плохо. Кроме того, ты слишком плохо одет по сравнению со многими знатными придворными, которые будут присутствовать на аудиенции Ляпис.

Леон вздохнул, готовясь к предстоящему. Он принял близко к сердцу слова Элизы, но это вовсе не означало, что он с нетерпением ждал этих переговоров.

— Ты будешь там? — спросил Леон.

— Нет, представители Небесного Ока мало участвуют в политике, поэтому мы не так часто бываем в Королевском дворце. Почему? Хочешь, чтобы я был там?» — спросила Элис с дразнящей улыбкой.

Леон усмехнулся и сказал: «Думаю, я предпочитаю держать свое смущение как можно дальше от тебя. Позвольте мне выставить себя дураком, когда люди, которые мне дороги, не могут меня видеть».

Леон в последний раз посмотрел на себя в зеркало. Пришло время отправиться в Королевский дворец, но не на аудиенцию Ляпис — до нее оставался еще день. Скорее, ему нужно было заранее обсудить с Траяном кое-что, например, этикет и расписание. Кроме того, принц хотел осмотреть одежду Леона, чтобы убедиться, что он выглядит презентабельно. Если бы Траян не потребовал от него этого, Леон вообще не одевался бы так.

[Не смотри так мрачно, мальчик, ты выглядишь очень мило, как маленький безобидный кролик, который каким-то образом научился ходить на двух ногах,] сказал Ксафан из своего царства души.

[О, даже не начинай со мной, демон,] прорычал Леон, направляясь во Дворец, все время пытаясь игнорировать сдавленное хихиканье Ксафана. [Разве у тебя нет дел поважнее, например, исцелить себя?]

[Что может быть лучше, чем смотреть, как ты делаешь то, что совершенно ненавидишь? Вряд ли,] ответил Ксафан таким тоном, что Леон подумал, что его демоническое лицо исказила самодовольная ухмылка.

Леон снова вздохнул, зная, что это будет долгая пара дней.