Глава 316: Две принцессы

«Вау, я никогда не думала, что буду смотреть игры в таком месте», — удивленно сказала Аликс, когда они с Элиз шли по необычайно хорошо обставленному коридору к своей личной ложе.

«Это место предназначено для определенной группы людей, поэтому они должны быть украшены соответствующим образом», — сказала Элиза, на что Аликс понимающе кивнула.

— Имеет смысл, если они хотят подготовиться к появлению кого-то вроде тебя, — ответила Аликс. «Они, конечно, не в восторге от моей обычной задницы».

«Действительно?» — спросила Элис с дразнящей улыбкой. — Вы уверены в этом, госпожа Аликс?

На это у Аликс не нашлось ответа, так что они продолжили, и только легкий смех Элизы звенел в ушах.

Они быстро прибыли к месту назначения, относительно просторной ложе с полдюжиной необычайно удобных сидений внутри. Аликс чуть не закричала от восторга, метаясь вокруг коробки, вбирая все в себя. Сама коробка была с регулируемой температурой, вдоль одной из стен стоял длинный прямоугольный контейнер, наполненный закусками, а на случай, если этого недостаточно, дежурный, ожидающий прямо за дверью, готовый принести все, что пожелают дамы.

“Это потрясающее место!” — сказала Аликс, ее голос почти сочился радостью.

— Ты никогда раньше не был на играх? — спросила Элиза, элегантно пройдя через комнату и сев на стул.

— Нет, — ответила Аликс, садясь рядом с Элиз. Затем она взглянула на другие места и спросила: «К нам присоединятся другие люди?»

— Да, две мои подруги, Валерия и Асия, — ответила Элиза.

«Не могу дождаться!» — сказала Аликс с лучезарной улыбкой. Перспектива наблюдать за играми привела ее в решительное дружеское настроение.

— Итак, как дела на прошлой неделе? — спросила Элиза.

«Чертовски скучно», — ответила Аликс. «Ничего, кроме бумажной волокиты, бумажной волокиты и еще бумажной волокиты! Практически все, что делает князь Траян, должно иметь стопку бумаг для регистрации и проверки. Я не думаю, что Его Высочество сможет даже поссать без полдюжины нотариально заверенных записей… извините за мой язык…

— Звучит невероятно утомительно, — сочувственно сказала Элиза. Она, как дочь Лорда Башни, не привыкла к бумажной волоките. — И не волнуйся, мне не привыкать к резким словам.

«С учетом всего сказанного мне невероятно повезло, что меня назначили на госпожу Минерву, — продолжила Аликс. «Она позаботилась о том, чтобы интенсивность моих тренировок не снизилась, и она попросила меня сопровождать ее в качестве одного из ее помощников, чтобы я мог узнать, что влечет за собой ее работа».

— Полагаю, вас готовят к более высоким рангам, — заметила Элиза.

Аликс не согласилась вслух, но ее гордая улыбка рассказала Элизе все, что ей нужно было знать.

В этот момент дверь практически слетела с петель, и перед ней предстала красивая молодая женщина с бронзовой кожей, темно-каштановыми волосами и свободной ярко-желтой одеждой.

«Асия!» Элиза сказала в удивленном приветствии. — Надеюсь, ты не сломал дверь!

Вместо того, чтобы рассмеяться над ее появлением или саркастическим колком в адрес Элизы, Асия просто улыбнулась подруге и оглядела комнату. Ее взгляд на мгновение задержался на Аликс, но не признал ее присутствия.

— Нет Леона? — спросила Асия.

«Он должен был сидеть с принцем Траяном, — объяснила Элиза.

Асия явно не ожидала такого ответа, и она чуть не пошатнулась от шока от приглашения Леона в королевскую ложу. Однако она мгновенно оправилась, а затем нерешительно спросила: «Других мальчиков здесь не будет, верно?»

— Нет, если ты их не привезешь, — с улыбкой сказала Элиза.

Асия улыбнулась в ответ, сказала: «Хорошо, я не собиралась его выгонять…», затем вынырнула из коробки и помахала рукой в ​​коридор позади себя. Затем она встала сбоку от двери и слегка опустила спину в коротком поклоне.

Мгновением позже вошла высокая женщина с волнистыми светло-каштановыми волосами, с крепкой аурой пятого порядка — хотя она совершенно не ощущалась Элис и Аликс — и в тусклом зеленом платье с золотой отделкой. Одним словом, она была великолепна, с блестящими карими глазами, пухлыми губами, изогнутыми в почти вечной улыбке, и идеально овальным лицом. Ее волосы были собраны в свободный хвост, завязанный сзади ярко-зеленым цветком с десятками маленьких, плотно сложенных лепестков.

«Ваше высочество!» — удивленно воскликнула Элиза, вставая, потому что гостьей была не кто иная, как принцесса Стефания, старшая дочь короля Юлия.

«Пожалуйста, не вставайте из-за меня», — сказала Стефания с улыбкой, которая, казалось, осветила всю комнату. «Я не собираюсь оставаться, я просто хотел проводить кого-то в этот ящик…»

Из-за Стефании появилась еще одна молодая женщина, намного ниже Первой принцессы, но одетая почти в то же платье. Она была исключительно милой, с гораздо более округлыми чертами лица, чем резкое, четкое, царственное лицо Стефании. Ее блестящие волосы были такими же черными, как ночное небо, а глаза, нерешительно обводившие комнату, были мягкими светло-карими.

«Принцесса Кристина!» — воскликнула Элиза, бросившись вперед, чтобы поприветствовать юную принцессу.

Со своей стороны, Аликс почти застыла на своем месте. Она не ожидала, что две принцессы Королевства внезапно войдут в коробку, и не совсем знала, как с этим справиться. К счастью, у нее был опыт пребывания рядом с Траяном, поэтому она быстро преодолела потрясение и сумела подняться и сделать короткий поклон.

«Пожалуйста, не надо этого, мы все здесь друзья, не так ли?» — спросила Стефания, когда увидела, что Аликс согнула колено в резком коленопреклонении.

Аликс хотела сказать, что это не так, поскольку она никогда раньше не встречала ни одну из принцесс, но она, по крайней мере, понимала, что это будет не самый умный ход.

— Как ты выбрался из гарема? — спросила Элиза, обняв Кристину за плечи и крепко обняв юную принцессу.

«Моя сестра помогла мне вывезти меня», — сказала Кристина с широкой улыбкой на лице, всякое беспокойство, которое она, возможно, чувствовала, исчезло теперь, когда они со Стефанией достигли места назначения.

«Это было нелегко, те рыцари, что охраняют гарем моего отца, очень серьезно относятся к своей работе», — вздохнула Стефания.

— Это был не более чем вызов, — раздался третий голос из дверного проема. Элиза подняла глаза и увидела Валерию, стоящую в дверях и ожидающую, пока все уйдут, чтобы она тоже могла войти. «Ее Высочество хотела прийти и посмотреть игры, и мы не собирались ей в этом мешать. Как ее охранники, все, что мы могли сделать, это сделать это как можно более безопасным и безболезненным».

— Поэтому служитель, который должен был быть снаружи, ушел? — спросила Элиза с понимающей улыбкой. — А почему рыцари, к которым вас двоих приставили, тоже не здесь?

«Я… посоветовала дежурному найти какое-то другое место, чтобы побыть какое-то время…» — ответила Асия, подмигнув Элизе.

«И я сделала что-то похожее на рыцарей», — сказала Стефания, улыбаясь Кристине. «Моя младшая сестра была заперта в этом месте слишком долго, мне пришлось вытащить ее на некоторое время».

— Кто-нибудь из принцев знает, что принцесса Кристина здесь? — спросила Элиза.

«Мои братья и дядя, скорее всего, не допустили бы этого, в конце концов, моя младшая сестра еще не была официально представлена ​​Королевскому двору», — сказала Стефания, позволив своей теплой улыбке превратиться в гордую и взволнованную ухмылку, соответствующую улыбке Кристины. «Мы решили, что лучше им не говорить, лучше попросить прощения, чем разрешения и все такое».

— Что ж, я рада, что ты пришла сюда, — сказала Элиза, направляя Кристину к сиденьям. Затем она обернулась и сказала: «И Стефания, пожалуйста, не стесняйтесь остаться здесь на некоторое время, вам не нужно идти в Королевскую ложу прямо сейчас, не так ли?»

Стефания оглядела приватную ложу, на мгновение встретившись глазами с Аликс, Асией и Валерией, и ни в одном из их взглядов не увидела враждебности. Однако умоляющий взгляд Кристины убедил Стефанию остаться.

«Полагаю, я могла бы остаться ненадолго, но я сказала своему дяде, что зайду в Королевскую ложу, так что я не могу остаться на все время…» — сказала Стефания, глядя на Королевскую ложу в их сторону. левый. Стекло, покрывающее его, можно было убрать, но этого еще не произошло, так что заглянуть внутрь по-прежнему было невозможно. В их личной ложе не было для этого прикрытия, но в море людей, которое было ареной, было мало шансов, что кто-то в ложе будет замечен, если только их активно не разыскивали.

— Су-у, кто это? — спросила Асия Элис, глядя на Аликс. Поскольку здесь была подруга Элизы, формально представить ее выпало Элизе.

— Это госпожа Аликс, рыцарь на службе у принца Траяна. В настоящее время она работает непосредственно под началом дамы Минервы, одного из самых доверенных рыцарей принца Траяна, — сказала Элиза.

Затем она повернулась к Аликс и начала представлять всех остальных, но делала это медленно, чтобы у Аликс было несколько минут, чтобы обдумать имена и связать их с их лицами.

«Это принцесса Стефания из Дома Тельцов, первая принцесса Королевства Быков. Это принцесса Кристина из Дома Тельцов, вторая принцесса Королевства Быков. Она Асия из дома Самарид, оруженосец, служащий рыцарю, охраняющему Королевский гарем, а Валерия из дома Исинос — оруженосец, служащий рыцарю в том же подразделении. Они вместе учились в Рыцарской академии одновременно с Леоном.

«Ой? Вы знаете Леона Урсуса? — спросила Асия, садясь в конце ряда из шести стульев. Валерия заняла место в другом конце, а две принцессы сели в центре. Аликс села между Асией и Кристиной, а Элиза села между Стефанией и Валерией.

— Аликс связалась с Леоном, пока они были в «Бычьих рогах», — сказала Элиза. Ее тон был легким и ненавязчивым, поэтому потребовалось некоторое время, чтобы то, что она сказала, полностью дошло до ее друзей.

— О, это потрясающе, — машинально сказала Асия. Однако как только слова Элизы полностью щелкнули в ее голове, она повернула голову, чтобы посмотреть на свою рыжеволосую подругу, и чуть не закричала: «Подожди, Леона посвятили в рыцари?!»

— Он был… — сказала Элиза с гордой улыбкой. Она также случайно заметила, как Валерия слегка вздрогнула при упоминании имени Леона. Она уже подозревала, что Валерия немного влюблена в Леона, хотя никогда не говорила об этом подруге.

«Хм, может быть, кое-что иметь в виду…» — подумала Элис, улыбнувшись и краем глаза взглянув на свою седовласую подругу. Однако Валерия, похоже, не заметила, поскольку шок от того, что сказала Элиза, прозвучал в ее голове.

Затем она и Аликс начали по очереди объяснять все, что произошло после того, как Леон покинул Рыцарскую академию, хотя и не в мельчайших подробностях. Эти двое особенно упустили часть, где Леона чуть не убили на галере, когда он направлялся к форту, где он встретил Аликс.

К концу рассказа Асия и Валерия потеряли дар речи. Немногим более чем за полтора года Леон поднялся до пятого ранга, был посвящен в рыцари консулом Севера, принят в свиту Траяна и участвовал в двух крупных конфликтах.

Валерия нахмурилась, чувствуя себя немного не в своей тарелке из-за того, что к восемнадцати годам достигла четвертого ранга. Однако постепенно ее лицо начало искажаться в злобной ухмылке человека, в высшей степени уверенного в своих силах, который столкнулся с серьезным испытанием. И это был тот, который она намеревалась выиграть.

— Теперь я не могу расслабляться! — подумала она про себя. «Когда я вернусь домой, я собираюсь пройти адскую тренировку, чтобы наверстать упущенное!» Оправившись от шока, она почувствовала, как ее сердце бьется так, словно оно пыталось вырваться из груди.

Кристина уставилась на странное выражение лица Валерии. — Вал…? — нервно спросила Принцесса.

— Не беспокойтесь о ней, Ваше Высочество, — сказала Асия. «Она помешана на тренировках, я уверен, что она просто фантазирует о том, как догнать и превзойти Леона Урсуса. Или, сэр Леон Урсус, теперь… Как бы то ни было, Вэл в порядке, не о чем беспокоиться.

— Если вы так говорите… — сказала Кристина, отвернувшись от Валерии, предоставив седовласую даму ее собственным фантазиям.

— Тем не менее, я не виню ее за то, что она так отключилась, — прошептала Стефания. «Сколько, вы сказали, лет этому мальчику? Девятнадцать?»

— Восемнадцать, ему еще пару недель не исполнится девятнадцати, — сказала Элиза.

«Восемнадцать… Это большое достижение для такого молодого человека. Я даже не достиг пятого уровня, пока мне не исполнилось тридцать!» Стефания задумалась. «Должен признаться, меня возбуждает любопытство к этому молодому человеку. Тем более, что он привлек ваше внимание, леди Элиз. Я надеюсь встретиться с ним когда-нибудь».

Элиза почувствовала, как ее лицо почти раскололось пополам от гордой улыбки. — Я найду для этого время, ваше высочество, хотя должен предупредить вас, что он не такой общительный человек…

«Не забывайте, что у меня есть два брата, которые вряд ли общительны, у меня есть большой опыт общения с такими людьми…» уверенно заявила Стефания, ее глубокие шоколадно-карие глаза блестели в предвкушении.

— Мне стоит волноваться из-за твоего тона? — спросила Элис с игривой улыбкой.

«Нет, у меня достаточно мужей», — ответила Стефания, смеясь над скрытым выражением беспокойства в глазах Элизы, которое могла видеть только она.

— И как они поживают? — спросила Элис, продолжая разговор.

Пока они болтали, несколько рабочих арены бегали, готовя трассы к стартовым гонкам. Как и в большинстве триумфальных игр, церемония открытия начиналась с гонок на колесницах, за которыми следовали все, что пожелает клиент, а затем заканчивались гладиаторские бои. При этом в расписании церемонии открытия гонки и гладиаторские бои были разделены морским зрелищем.

«Услышьте меня, граждане Королевства Быков и жители столицы!» — раздался гулкий голос с маленькой сцены на северной стороне арены. Там стоял диктор с длинным металлическим шестом с большой жемчужиной на конце, приводившим в действие чары, которые позволяли слышать его голос по всей арене, несмотря на то, что места заполняли более ста тысяч человек.

Все притихли, когда диктор начал говорить, и толпа зашевелилась, когда люди заняли свои места.

«Пора начинать игры!» — закричал диктор, и толпа чуть не взорвалась, крича от возбуждения так громко, что сотрясалась вся арена.