Глава 356: В другом месте

Континент Этерна был огромен, а земля Королевства Быка была лишь его маленьким изолированным уголком. К югу от Бычьего королевства был залив, за которым следовала пустыня Самарское королевство. Южная граница Королевства Самар была обозначена серией невысоких горных хребтов и широких рек, за которыми лежали земли Безмятежной Федерации.

Алкионская федерация представляла собой союз девяти герцогств, пятнадцати графств и более тридцати городов-государств с различными формами правления. Некоторые из этих мест были феодальными, некоторые республиками, некоторыми управляла каста жрецов, а некоторыми управляла небольшая группа богатых и могущественных семей. Общим для всех них была Федерация, их формальный союз, который диктовал вопросы внешней политики и обладал посредническими полномочиями по отношению ко всем членам Федерации.

Гегемон этого союза выбирался из одного из девяти герцогств, избирался графствами и утверждался городами-государствами. Затем лидер этой фракции станет Защитником Федерации, ответственным за поддержание мира в Федерации и защиту всех, кто находится под ее эгидой, от иностранных агрессоров. В обмен на эту ответственность правящее герцогство собирало налог со всех членов Федерации. Налог был относительно небольшим, но с таким количеством членов он представлял собой огромное богатство.

Естественно, когда приходило время для новых выборов, которые случались раз в десять лет, за место Защитника Федерации велась жесткая конкуренция.

Примерно в то время, когда Леона перевели в «Бычьи рога» почти два года назад, подошло время выборов. Делегаты от всех членов Федерации встретились в старой Королевской столице Королевства, которая когда-то существовала на этом месте, прежде чем была разрушена членами-основателями Федерации, и начали типичные жаркие дебаты и кампании, которые имели место в течение трех месяцев. выборы.

К концу этих трех месяцев предыдущее правящее герцогство было избрано в пятый раз подряд. Правители этого герцогства, Артабасиды, семья, предположительно произошедшая от морских змей, хорошо использовали свою гегемонию и накопили достаточно богатства, чтобы постоянно покупать, убеждать и запугивать свой путь к месту Защитника Федерации.

Было достаточно ясно, что права членов Федерации медленно отнимались по мере того, как эта семья утверждала свое господство, и многие из остальных влиятельных мужчин и женщин Федерации не собирались этого иметь. Города-государства наложили вето на выборы, и после почти полугода интенсивного планирования семья правящего герцогства была убита в одну кровавую ночь, когда они пытались удержать власть.

Выжил только один член семьи Артабасидов, и то только потому, что ему было всего восемь лет и его отдали в Великий храм соседнего города-государства для обучения на священника их религии.

Тем не менее, это герцогство было быстро передано соперничающей семье внутри его границ, были проведены новые выборы, и статус-кво Федерации был предварительно восстановлен, хотя для того, чтобы это выяснить, потребовалось еще несколько выборов. Однако это не касалось выжившего члена семьи Артабасидов.

Город, в котором жил молодой артабасидский мальчик, находился на западном побережье континента, на оконечности небольшого залива, служившего фантастической естественной гаванью, в которой также было не менее трех рек, которые впадали вглубь территории Федерации и впадали в нее. Теократический город был центром торговли, через его стены ежедневно проходили огромные богатства.

Возможно, семья Артабасидов изначально отослала его в качестве дальней уловки, которая позволила бы одному из них получить влияние и могущественное положение в этом богатом городе, но, конечно же, в конце концов все было напрасно. Мальчик был немногим больше, чем ребенок, и его семья была разрушена.

Конечно, это, по сути, давало этому теократическому городу сильного претендента на бывшее герцогство Артабасидов, и было очень много амбициозных жрецов, которые надеялись однажды утвердить это требование и расширить свое влияние, став одним из сильнейших партнеров в Федерации. Однако это стремление никогда не будет реализовано.

Это был прекрасный день. Светило солнце, с моря дул приятный ветерок, и воздух был ни слишком теплым, ни слишком холодным. Само море было почти нехарактерно спокойным, а рыбы, к радости рыбаков, выходили в море.

Однако что-то было не так, что-то противоречащее этой картине идиллического портового города. Рыбацкие лодки были в бою, но среди них не было ни одного торгового судна. В нормальных условиях ежедневно прибывало бы три-четыре торговых корабля и столько же отправлялось бы. Однако почти за неделю в гавань не заходило ни одного корабля, а пришвартованные суда в последнее время уходили с пугающей скоростью, оставляя порт пустым.

Почти пятая часть города была посвящена обработке и налогообложению товаров, проходящих через этот порт, так что значительная часть города оставалась тихой и относительно безлюдной. Излишне говорить, что многие в городе забеспокоились.

Но затем, около полудня, корабли наконец показались сквозь туман и дымку огромного расстояния, которое можно было видеть над морями самолета. Это были корабли приличных размеров, большинство из которых не были такими большими, как боевые корабли, но, безусловно, достаточно большими, чтобы быть торговыми. На мгновение многие в городе успокоили свою тревогу и начали готовиться к приему этих кораблей, как могли.

Но корабли продолжали появляться. Сначала это была лишь небольшая горстка, может быть, четыре или пять, но они продолжали плыть из туманов Бескрайнего океана, направляясь к городской гавани.

Это было слишком, поэтому приближающемуся флоту было отправлено несколько световых сигналов с маяков, в которых говорилось, что им нужно сбавить скорость, подождать некоторое время и что городские власти встретят их в море, но они не замедлили движения и не остановились. изменили свою траекторию. Однако они все еще находились на большом расстоянии, что давало городу более чем достаточно времени, чтобы поднять тревогу и подготовить город к битве — даже без поднятых знамен, их отказ замедлить ход сделал очевидным враждебные намерения этого флота. Мирных жителей начали эвакуировать в близлежащие укрепленные холмы, местные власти уведомили правящий Великий Храм Орла Дождя, и была вызвана милиция.

То, что это были пираты, почти не вызывало сомнений. Флот был велик, но город уже отбивался от пиратов, и они были уверены, что сделают это снова. Их собственные боевые галеры были развернуты в небольшом заливе, занимаемом их гаванью, десятитысячное ополчение собралось на улицах и укрепило стены фортов, и была возведена магическая защита Великого Храма.

Город был готов к пиратам как никогда.

Ёрмун глубоко вздохнул, наслаждаясь соленым морским воздухом, который хлестал его короткие черные волосы и скользил по гладкому, чисто выбритому лицу. Он стоял впереди своего корабля с закрытыми глазами и ждал, пока флот за его спиной войдет в порт Змеиного Падения.

Обычно он не уводил свои корабли так далеко на север — слишком близко к Королевству Быков, — но город Алкионидов был подходящей мишенью. Порт Змеиного Падения был относительно неохраняемым, он полагался исключительно на галеры и береговую оборону без единого оборонительного барьера в устье бухты в поле зрения. Никаких цепей, никаких волшебных пушек…

Ёрмун улыбнулся, его ярко-белые зубы сияли, когда яркое солнце целовало его бронзовую кожу. Он чувствовал, как содрогается его корабль, когда он прорывался сквозь волны Бесконечного Океана, его водяные двигатели продвигали его вперед даже без парусов — между кораблем и гаванью было еще довольно много миль, более чем достаточно времени, чтобы паруса успели подняться. поднятый.

Звуки сигналов тревоги, раздающиеся по городу, достигли ушей Ёрмуна, несмотря на то, что между ними было более десяти миль открытого моря. Улыбка Ёрмуна стала почти снисходительной; Население Змеиного Падения насчитывало почти сто тысяч, и флот будет в городе через несколько минут. У всего населения не было достаточно времени, чтобы бросить все и добраться до безопасных крепостей на холме или Великого Храма.

«Этого будет более чем достаточно, чтобы удовлетворить их…» — подумал про себя Ёрмун, оглядываясь через плечо на свой флот из тридцати трех человек. У него было почти десять тысяч человек в его флоте, разбросанных по этим кораблям. Большинство из них принадлежало союзным экипажам, но семь личных кораблей Ёрмуна по-прежнему насчитывали более четырех тысяч пиратов и, следовательно, были самыми большими кораблями во флоте.

Корабль Ёрмуна первым вошел в гавань. Это был длинный зверь, более пятисот футов из крепкого, но гибкого дуба со Змеиных островов, с полдюжиной палуб. Там были три мачты со свернутыми парусами и пара водяных двигателей в корме, питаемых поистине массивным сапфиром, который также приводил в действие другие чары по всему кораблю.

Например, корабль Ёрмуна был оснащен парой огненных пушек, приводимых в действие этим сапфиром, оружия, похожего на огненные копья крупнейших военных кораблей Королевства Быков, но намного меньшего размера и со значительно уменьшенной дальностью действия и мощностью, которые были установлены в паре вращающихся турелей. по обе стороны от центральной мачты.

Когда корабль Ёрмуна ворвался в гавань, одна из оборонительных галер двинулась на перехват, заблокировав водный коридор в гавань своим корпусом. Сама гавань была довольно широкая и открытая, особенно с учетом того, что рыбацкие лодки в основном эвакуировались, так что места для маневра дюжины или около того оборонительных галер было предостаточно. Защитные галеры были сильно укреплены, их деревянные корпуса были почти непроницаемы для магии слабее, чем у восьмого уровня. Это должно было сделать его очень устойчивым к таранам, поэтому он подставил свой более слабый фланг кораблю Ёрмуна.

Однако рулевого Ёрмуна это не волновало, и он держал курс. Сам Ёрмун, стоявший на носу, даже не пошевелился, когда его корабль врезался в оборонительную галеру и разорвал ее пополам. Его корабль прошел насквозь практически без усилий, и вода вокруг него содрогнулась, когда было активировано еще одно коварное оружие внутри: водный коридор забурлил, когда магия воды хлынула с корабля Ёрмуна, разрывая любого моряка, упавшего в воду с оборонительной галеры, на куски. .

За считанные секунды были убиты сотни матросов-ополченцев, а защитники Падения Змея потеряли галеру. Более того, корабль Ёрмуна уже стоял в гавани.

Еще четыре галеры начали карабкаться, чтобы перехватить корабль Ёрмуна, в то время как оставшиеся семь направились к коридору. Другие корабли Ёрмуна следовали за ними, и если защитники собирались сопротивляться, то им приходилось делать это там, где их меньшие корабли имели бы преимущество. Они могли передвигаться по широкому коридору более ловко, чем более крупные корабли Ёрмуна, так что коридор был тем местом, где они хотели сражаться.

Но это был не первый рейд Ёрмуна, и он без колебаний использовал свое оружие. Он поднял обе руки на короткое мгновение, затем опустил их в сторону двух ближайших галер. Его Огненные пушки ответили мгновение спустя, их длинные металлические стволы извергли огромные потоки огня длиной в двести футов, которые полностью окутали две ближайшие галеры, уничтожив их в одно мгновение.

Ёрмун улыбнулся, крики умирающих ополченцев стали подходящим фоном для его неизбежной победы.

Этой демонстрации силы было достаточно, чтобы заставить остальные девять галер заколебаться — они не приводились в движение ни магией, ни ветром, их приходилось двигать большими группами гребцов, и, видя, как четверть их числа разбилась вдребезги, пяти минут заставили их пасть духом и замедлить темп. Их капитаны пытались заставить их двигаться, поддерживать боевой дух обороняющихся ополченцев, но было уже слишком поздно. К тому времени, как галеры снова тронулись с места, корабли Ёрмуна уже были на них, привязывая их веревками к абордажу или просто пробивая их превосходными старыми дубовыми и бронзовыми таранами, сделанными на Змеиных островах.

На этих галерах не было ценного груза — за исключением людей, которых всегда можно было продать в те страны, где практиковалось рабство, — и их корпуса имели небольшую ценность, так что люди Йормуна тратили на них мало времени. На галерах, которые не были разбиты на куски, офицеры были убиты, а остальные ополченцы выброшены за борт на растерзание бурлящими волнами, полными острых лезвий воды, льющейся из личного флота Ёрмуна.

Таким образом, гавань принадлежала пиратам Ёрмуна, и остальной флот последовал за ними.

Корабль Ёрмуна пришвартовался к одному из центральных пирсов, и сам Ёрмун, наконец, отошел от носа, чтобы принять командование своим народом. Те, кто был в его личном флоте, последуют за ним к вратам ада, в этом он был уверен, и они проявили эту лояльность, ожидая его вместо того, чтобы немедленно ворваться в город. Остальные пираты флота занимались именно этим, но не люди Ёрмуна.

Спокойными размеренными шагами Ёрмун повел своих людей по сходням прямо в город. Поблизости были большие склады, обещавшие ценную добычу, и несколько отставших все еще находились в своих домах, но Йормун и его последователи не обращали на них никакого внимания. У Ёрмуна сейчас на уме было только одно: Великий Храм, возвышающийся над всем городом с самого большого холма, окружавшего город.

Это было впечатляющее здание, имевшее форму барабана и окруженное глухими аркадами на каждом из шести этажей. Территория храма обычно была безмятежной и прекрасно обслуживалась опытными магами природы, в то время как все это место было заключено в толстую каменную стену, которая была защищена даже лучше, чем близлежащие форты. Однако в стене не было ни башен, ни даже сторожки, защищавшей железные ворота.

Однако больше всего Ёрмуна заинтриговала в храме не его архитектура, а то, что он был построен во рту гигантского змеиного черепа. Череп змея был почти сто футов в высоту, а возможно, и больше, а его челюсть была открыта двумя массивными клыками. В центре лба мертвого титана был длинный изогнутый рог, острый, как остро заточенный клинок. Весь череп сиял белым на полуденном солнце, на нем не было ни следа желтого обесцвечивания, несмотря на то, что он пролежал в этом месте десятки тысяч лет. Однако было несколько заметных черных полос, извивающихся, похожих на вены, следов ожогов на черепе, свидетельствующих о кульминационном столкновении, которое убило массивного зверя в давно забытые времена.

Большинство из тех, кто смотрел на череп, задавались вопросом, как он выглядел, когда был жив, или где была остальная часть его скелета, как долго он находился там, или какая сила была способна убить такого зверя. Ёрмун, однако, только улыбался и продолжал идти, его глаза приобретали странный блеск в городе, лежавшем в тени этого гигантского черепа.

Вскоре Ёрмун и его последователи оказались за воротами Великого Храма. По пути они не встретили никакого сопротивления, по-видимому, потому, что ополчение в городе было либо слишком занято борьбой с остальными пиратами, либо они упали духом из-за позорной неудачи флота ополчения. Для Ёрмуна это не имело значения, хотя он был слегка благодарен за то, что их не было рядом, чтобы замедлить его.

Даже когда он достиг ворот храма, кованых железных решеток, через которые текло столько магии, что Йормун не решался прикоснуться к ним, охрана была легкой.

«Хееееееееее??!» Ёрмун радостно заревел, как будто его флот в настоящее время не грабил город, как будто крики тех, кто не успел эвакуироваться вовремя, не достигали так далеко, его голос эхом отдавался в огромном змеином черепе и в ушах тысяч люди, которые успели добраться до храма до того, как ворота захлопнулись. «Аааааааааааааааааааааа? Я хотел бы поговорить с кем-нибудь о разрешении наших разногласий!»

У ворот стоял большой колокол, и один из подчиненных Ёрмуна капитанов, высокий и невероятно мускулистый мужчина с ярко-золотыми волосами, заплетенными в длинную косу, доходившую почти до колен, подошел к нему и дал несколько колец. Это определенно было странным зрелищем для жрецов, наблюдавших за происходящим из окон храма, и началось обсуждение того, что намерен делать Йормун.

Самого Ёрмуна не особо заботило то, что они обсуждали, он просто терпеливо ждал около пятнадцати минут — его подчиненный капитан звонил в колокол каждую минуту или около того — пока кто-то важный наконец не появился по другую сторону ворот.

«По какой причине ваши языческие руки оскверняют наш священный город?!» — спросил священник с таким высокомерным тоном, на какой только был способен, но голос его дрожал и дрожал, портя впечатление. Ему было почти два столетия, он был магом шестого ранга и одним из самых важных жрецов во всем храме, и все же перед Ёрмуном он изо всех сил старался не дрожать. Ёрмун был достаточно силен, чтобы его аура была бессмысленна для жреца, что указывало на силу, превышающую шестой уровень.

Жрец понял, что Ёрмун сможет сломать их ворота, если будет достаточно времени, и это напугало его. При всей его силе, он и другие жрецы практически не имели боевого опыта, и если ворота падут, то все внутри будут убиты, порабощены или того хуже.

«Берегите риторику, я здесь из-за мальчика Артабасида», — сказал Йормун с лукавой улыбкой человека, у которого были все карты. — Отдай его мне, и я не разрушу твой город. Примите решение отказать мне, и я снесу каждый камень в этом городе и сравню все бревна в пепел. Ваш народ будет изнасилован и продан на юге, ваш город лишен всех блестящих кусков металла, а ваш драгоценный храм будет уничтожен! Если ты не приведешь мне этого мальчика, твой город перестанет существовать. Но если ты приведешь его ко мне, я развернусь, вернусь на свой корабль, и ты меня больше никогда не увидишь.

За его словами скрывалось убийственное намерение, от которого у слушавшего священника побежали мурашки по коже. Ёрмун прожил более шестидесяти лет и почти все это время провел в набегах, грабежах и убийствах. Его убийственное намерение было, мягко говоря, сильным, и даже того небольшого количества, которое он дал священнику почувствовать, было достаточно, чтобы благочестивый человек повернулся и вернулся в храм, не сказав ни слова.

Это заняло некоторое время, но Ёрмун был терпеливым человеком. Он великодушно не дал жрецу никаких ограничений по времени, поэтому он позволил жрецам храма обсуждать дела между собой столько, сколько они хотели. Однако все это время остальные пираты делали то, что пираты делают с городом: насиловали, грабили и сжигали. Крики людей и звуки горящего города доносились до храма, и Йормун знал, что этого достаточно, чтобы воодушевить жрецов. Ему больше ничего не нужно было делать. Как ни странно, тысячи пиратов позади него тоже терпеливо ждали, ни у кого из них не было мысли повернуться к городу и присоединиться к своим товарищам в краже всего и всех, кто не был прибит гвоздями.

В конце концов, однако, Ёрмуну пришлось ждать у ворот немногим меньше часа, прежде чем снова появился священник с восьмилетним артабасидским мальчиком на буксире.

— Бери его, он твой, — пробормотал священник, приоткрыв ворота и выбросив мальчика наружу.

Ёрмун поймал мальчика теплой улыбкой, а затем сотворил ледяной столб из-под земли под его ногами, который врезался в ворота и помешал жрецу закрыть их.

Священника немного отбросило назад, его глаза расширились от ужаса и замешательства, но прежде чем он успел задать какие-либо вопросы, Ёрмун вызвал из своего царства души маленький стеклянный шар. В центре этой сферы парила единственная капля крови.

— Все в порядке, можешь расслабиться, — мягко сказал Ёрмун перепуганному мальчику-артабасиду, его спокойный, ровный голос успокоил, по понятным причинам, расшатанные нервы мальчика. Он даже присел, чтобы посмотреть восьмилетнему ребенку в глаза, и похлопал его по плечу с отеческой нежностью. «Теперь тебе не причинят вреда…»

Ёрмун поднес стеклянный шар ближе к мальчику и, увидев вибрацию капли крови, улыбнулся и рассеял ледяной столб, оставив ворота открытыми. Пират отвесил храму и перепуганному священнику саркастический поклон, развернулся на каблуках и пошел обратно по дороге с мальчиком на буксире. Мальчик сжался позади Ёрмуна, пока пират вел его через своих последователей, но ни один из них даже не взглянул на мальчика.

Пара спокойно спустилась с холма по улицам горящего теперь города к кораблю Ёрмуна. Ёрмун сдержал свое обещание, жрецы больше никогда его не видели.

Однако его обещание было личным. Его последователи не сопровождали его обратно на свои корабли. Как только Ёрмун ушел, они выбили ворота и штурмовали храм. Храм защищали несколько дворян и относительно могущественных магов, но они пали перед пиратами Йормуна, как пшеница перед косой.

Разграбление города продолжалось целую неделю. К тому времени, как подмога смогла прибыть, они не нашли ничего, кроме обугленной шелухи с несколькими сломленными душами, копающимися в поисках каких-либо признаков жизни, в которой они когда-то жили. Великий храм внутри рогатого змеиного черепа был сожжен дотла, крепости на холмах снесены и разграблены, и осталась лишь жалкая горстка — возможно, пять или шесть сотен — из почти ста тысяч жителей города, остальные либо умерли, были убиты или захвачены пиратами, или бежали из города.