Глава 433: Львиная добыча

Стрелы летели сквозь деревья, иногда сопровождаемые взрывами стихийной магии. Люди Урсуса продолжали отступать, их самые могущественные маги двигались куда более организованно, в то время как их более слабые и менее дисциплинированные войска оставляли их позади.

Однако ситуация на стороне Калеруса была не слишком отличающейся, что не позволяло ему чувствовать себя слишком высоко. Его свита шла с железной дисциплиной, оставаясь в строю, насколько позволял лес. Однако это более медленное продвижение означало, что менее организованные силы, с которыми они шли, вскоре опередили их.

Это также означало, что поразительно точные стрелы Урсуса и нескольких его людей не причинили вреда тем, кто действительно заботился о Калерусе, и за это он был благодарен. Он не был слишком заинтересован в завоевании славы в бою, поэтому он не так торопился противостоять Урсусу, как остальные его собратья-аристократы.

Он также крайне опасался ловушек или засад. Великанов Урса до сих пор никто не видел, и они оттеснили людей варвара почти на милю вглубь леса. Однако Калерус не думал, что каменных великанов будет слишком легко спрятать, поэтому, пока он держал глаза открытыми и использовал свои магические чувства, он не слишком беспокоился о том, что не увидит приближающейся ловушки.

И все же, чем дальше продвигались силы Октавиана, тем больше он начинал сомневаться в своей убежденности в том, что была расставлена ​​ловушка. Он чувствовал, что из лагеря Дурония не прибывало никаких дополнительных войск, но это не имело особого значения, поскольку против Урса и его трех тысяч шло по крайней мере пятнадцать тысяч, так что тот факт, что они двигались дальше и дальше, дальше от поддержки не было беспокойства.

Несмотря на свои попытки сохранять осторожность, Калерус расслабился в седле, пока его лошадь изо всех сил старалась следовать за убегающим отрядом Урсуса через густой, влажный лес. На самом деле, он начал обнаруживать, что его больше беспокоит потеря подковы в засасывающей грязи и болотистой почве, через которую они часто боролись, чем попадание в ловушку.

Он не сомневался, что Урсуса поймают и убьют. В конце концов, он был всего лишь варваром, и тех, кто следовал за ним, было относительно мало. Без великанов даже его поразительная сила и личное мастерство не спасли бы его.

«Продолжайте двигаться!» — закричал Леон, призывая своих людей продолжать движение назад, хотя его слова были не совсем необходимы. На них надвигалось более десяти тысяч воинов Октавия, и мало кто из его людей нуждался в напоминании, чтобы отступить. Даже бароны сейчас не спорили с его приказами.

Леон выпустил стрелу со спины Анзу, когда они медленно отступали. Его цель была верной, его стрела попала в рыцаря четвертого уровня во внутреннюю часть бедра. Не сразу смертельный выстрел, но, безусловно, изнурительный. Рядом с ним и Аликс, и Валерия стреляли стрелами, хотя ни одна из них не могла сравниться с его навыками — опять же, из пятидесяти или около того человек, у которых были луки и достаточное количество стрел, чтобы стрелять, никто не мог сравниться с навыками Леона, даже если бы Маркус был на удивление близко. . Тем не менее, по собственной, хотя и предвзятой оценке Леона, он был лучшим лучником в их отряде, и, судя по тому, как несколько лучников, преследовавших их, стреляли в ответ, он был лучше любого лучника, который был у их преследователей.

До сих пор он был поражен тем, как легко было заставить войска Октавиана атаковать и следовать за ними. Это было почти сюрреалистично. Ему пришлось немного притормозить, чтобы преследователи не потеряли их в лесу, но в остальном удержать дворян Октавиуса на их пути было ошеломляюще просто.

Это продолжалось около часа, а люди Леона оставались достаточно близко, чтобы силы Октавиана отказались прекращать погоню, несмотря на то, как долго она продолжалась, медленное накопление потерь, которые они несли, и дальнейшее растяжение. то, что выдавало за их марширующую колонну. К счастью, их пункт назначения находился всего в пяти милях от лагеря, хотя в густом подлеске путь туда занял почти полтора часа.

Но когда они это сделали, вся усталость подразделения Леона исчезла, когда они заняли свои позиции, а сам Леон начал предвкушающе улыбаться под своим шлемом.

Калерус нахмурился, когда отряд Урсуса наконец скрылся из виду. Они привели войска Октавиана в низменный участок невероятно густого леса, где участки сухой земли были в меньшинстве по сравнению с грязью и стоячей водой, что серьезно ограничивало их способность двигаться. Сам участок леса располагался в долине нескольких пологих, покрытых густым лесом холмов, прорезанных рекой, протекавшей прямо посередине, которая сейчас была застойной, зеленой и грязной.

Другими словами, это было идеальное место для засады; достаточно далеко от лагеря, чтобы подкрепление не могло легко добраться до них, а местность была достаточно неровной, чтобы было трудно убежать. Но не эти факты заставили Калеруса нервничать, а тот факт, что большая часть отряда Урсуса исчезла внутри — он не мог видеть ни одного из них своим магическим чутьем!

«Стой!» — крикнул он, подняв кулак в останавливающем жесте.

«Что это такое?» — спросил маг воды рядом с ним, с любопытством глядя на старика.

— Вы выслеживали отряды дикарей своим магическим чутьем? — спросил Калерус, не сводя глаз с неглубокой речной долины перед ним.

— …Да… — сказал маг воды, и хотя Калерус ему поверил, по тону водного мага было ясно, что он не был так усерден, как Калерус. Выражение удивления, которое он показал через мгновение, подтвердило подозрения Калеруса.

После долгого вздоха Калерус на мгновение нежно оторвал взгляд от долины, взглянул на мага воды и сказал: — Тебе действительно следует уделять больше внимания. Это война, я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось…

Маг воды от стыда молчал. К счастью, его трехтысячное войско остановилось вместе с Калерусом, иначе они могли бы оставить его позади.

— Есть идеи, куда они пошли? — спросил маг воды.

— Нет, должно быть, по всему лесу расставлены антимагические защитные щиты, — ответил Калерус, тут же возвращаясь к своему благородному поведению.

«Что нам тогда делать? Мы не можем просто оставить вещи здесь… — ответил маг воды, многозначительно кивнув в сторону тысяч других октавианских войск, которые продолжали нестись в долину с дикой энергией, хотя некоторые тут и там с тревогой поглядывали в том направлении. Калеруса и его остановившейся свиты и замедления.

— Нет, мы не можем позволить этому варвару и его банде уйти вот так, — сказал Калерус. «Нам просто нужно действовать немного медленнее». Граф повернул голову к своим рыцарям и вассальной знати, которые ждали дальнейших указаний. «Рассредоточьтесь и двигайтесь медленно!» он заказал. «Бей тревогу, если увидишь что-нибудь подозрительное!»

После припева «да, милорд», подразделение Калеруса снова двинулось, но времени, которое они провели неподвижно, было достаточно, чтобы большая часть остальных октавианских войск отодвинулась от них на некоторое расстояние, и почти все они быстро исчезли в тем глубже лес.

Их порядки начали редеть и рассредоточиваться, занимая как можно больше места, пока они спускались в темную долину и начали прочесывать ее в поисках любых признаков исчезнувшего Урсуса и его отряда.

Через пять минут они ничего не нашли. Многие из вассалов Калеруса были на грани, когда вошли в темную долину. Солнце было закрыто лиственным пологом, в результате чего многие из самых слабых ополченцев слепо спотыкались в подлеске, в то время как группы деревьев становились все плотнее и плотнее, нарушая их построение и вызывая у многих последователей Калеруса почти непреодолимое чувство клаустрофобии.

Калерус замедлил их еще больше, чтобы это не повлияло на их боевой порядок, хотя он отметил, что немногие из других отрядов, которые ушли вперед, сделали то же самое. На самом деле, несколько отрядов, казалось, полностью распались при входе в этот участок леса: более сильные маги оставили позади своих более слабых товарищей, а Калерус столкнулся с ними, когда он и его свита устремились в темноту. Некоторые из смертных и людей первого уровня даже были поглощены подразделением Калеруса, когда оно маршировало мимо них, поскольку у них не было другого выхода, кроме как развернуться и бросить своих лидеров.

Вот так они и боролись. Лесная подстилка была немного суше из-за густой растительности, но это ни о чем не говорило; многие маги поскользнулись и упали в грязь, а другие споткнулись о корни и лианы. Просто углубляться в лес через деревья и подлесок стало рутиной, даже если они следовали за теми, кто бежал впереди.

А затем ужасный раскат грома прогрохотал по всей речной долине, эхом отдаваясь в ушах у всех и заставив всю линию Калеруса остановиться, пока они готовились к бою. Из-за деревьев на них не нападали враги, но звуки боя были слышны дальше. Или, точнее, они слышали крики и звуки умирающих мужчин и женщин.

«Продолжайте двигаться!» — крикнул Калерус, его голос звучал странно приглушенно из-за окружающей флоры, и его отряд снова начал наступление, хотя и несколько более осторожным темпом, чем раньше.

Через несколько минут звуки боя затихли, оставив лес в состоянии жуткой тишины — или настолько безмолвной, насколько это возможно, когда по нему маршируют одновременно тысячи мужчин и женщин. Тем не менее, это нервировало тех, кто уделял достаточно внимания, чтобы заметить. Ясно, что одна сторона закончила битву, и поскольку они не могли слышать звуки празднования, им казалось, что отряд Урсуса, вероятно, вышел победителем.

А затем вдалеке лес начал редеть, позволяя нескольким лучам солнечного света пробиваться сквозь полог, проливая свет на то, что, казалось, было их целью.

Это была сцена бойни, и она становилась все более масштабной по мере приближения отряда Калеруса. Огромные валуны усеивали пространство между деревьями, а между ними лежали сотни трупов. Калерус тут и там узнал несколько знаков, украшавших гербы павших рыцарей, и даже увидел несколько тел самарских наемников, столь безрассудно бросившихся вперед. Сами тела были изуродованы до неузнаваемости, и их одежда оставалась единственным способом опознать павших.

Также стало ясно, почему эта область казалась немного чище, чем остальная часть леса вокруг нее: Калерус мог видеть вокруг много поваленных деревьев, которые, вероятно, были повалены во время короткой битвы, которая здесь произошла.

Однако дело было не в телах, явных остатках магии стихий, использовавшихся в виде нескольких маленьких костров и длинных ледяных шипов тут и там, или странных валунов, разбросанных вокруг, каждый размером с небольшой дом. Вместо этого, что действительно нервировало его, так это то, что его магические чувства вообще не могли проникнуть в этот участок леса, как будто кто-то создал защиту, которая рассеивала магические чувства на мили леса. Он не мог себе представить, насколько сложным это должно быть, сколько времени и усилий потребовалось бы, чтобы создать что-то подобное.

— Они там, — сказал он водному магу.

— Ага… — ответил маг воды, его тон был смертельно серьезным и чрезвычайно опасным. — Мы их достанем?

Калерус оглянулся на тела, мимо которых они, наконец, начали проходить, и он, и маг воды могли видеть разрушительное воздействие, которое это оказывало на боевой дух его свиты, даже при всей их дисциплинированности. Многие отшатнулись от бойни, а некоторые из более слабых и молодых из их числа не смогли удержать свой завтрак.

— Да, да, — ответил Калерус. Затем он обратился к своему народу, его голос гремел в лесу, но все еще звучал странно приглушенно. «Будьте бдительны!» он заказал. «Осторожно, валуны! Следите за чем-нибудь необычным!»

На этот раз его приказ был встречен с меньшим энтузиазмом, чем его предыдущие приказы в тот день, но его люди были профессионалами и продолжали работать. Однако отставшие, которых они подобрали по пути, были менее профессиональны и преданы своему делу, и многие просто перестали двигаться или вообще повернули назад.

Все они явно были крестьянскими рекрутами, и он не мог винить их за то, что они спотыкались на ходу. Их предводители бросили их, а затем пропали без вести в лесу или погибли на краю этой относительно редкой рощицы. Вина была на этих лидерах за то, что новобранцы упали духом и отступили.

Люди Калеруса не упадут духом. Они маршировали рядом с ним, пока он медленно вел свою лошадь мимо первого валуна.

Его глаза напряглись в темноте, выискивая любые признаки сил, уничтоживших несколько тысяч истребителей, атаковавших его впереди, вплоть до человека. Все, что он увидел, было больше тел, разбросанных среди деревьев и скал. Он даже уставился на сами валуны, как будто ожидая, что они треснут и обнаружат Леона Урсуса с ордой дикарей за его спиной.

Но ничего не двигалось. Дальше в рощу теснились его люди, многие подпрыгивали от каждого порыва ветра и треска ветки, их тревога росла все больше и больше, поскольку ничего не происходило.

Пока что-то не случилось.

Земля под ними внезапно раскололась, посылая сотни каменных шипов в их строй. В одно мгновение более пятисот вассалов Калеруса погибли, а еще сотни получили серьезные ранения, когда шипы задели их тела. Сам Калерус едва заметил, как каменный шип вырвался прямо из-под его лошади, пронзив ее и подбросив вверх.

К счастью, его лошадь была бронирована и к тому же была довольно сильным зверем. Это не позволило каменному шипу полностью проникнуть в животное и пронзить пах Калеруса, но оставило животное смертельно раненным и визжащим от боли. Самого Калеруса сбросило с седла в грязь.

Он едва смог зарычать: «ДЕРЖАТЬСЯ!» когда он почувствовал, как земля под ним грохочет. Вокруг них и в их рядах появилась сотня каменных великанов, появляющихся из-под земли, как будто они вырываются из воды. Затем валуны раскололись, оправдывая прежние опасения Калеруса, поскольку они оказались пустыми все это время, и варвары, сочувствующие Урсусу, хлынули наружу, врезаясь в людей Калеруса как изнутри, так и снаружи, полностью воспользовавшись их удивлением и внезапно нарушил строй.

Тем временем Калерусу удалось подняться на ноги как раз вовремя, чтобы валун перед ним взорвался, обнажив Урсуса и его самых могущественных магов. Они бросились на него, их ауры и убийственное намерение взлетели вверх.

В отчаянии Калерус обнажил свой клинок и приготовился к битве за свою жизнь, в то время как все его слуги вокруг него гибли.