Глава 482: Бурые Медведи

— Последний шанс для кого-либо обернуться, — сказал Леон, когда двери Крепости Чистого Льда начали открываться, огромные стальные плиты двигались мучительно медленно.

Рядом с ним были Элиза и Валерия верхом на Анзу, а Майя стояла с другой стороны. Позади них стояло полдюжины гвардейцев Небесного Ока по меньшей мере четвертого уровня силы и один переговорщик. Элиза решила, что если ей предстоит пройти весь путь до Северных Долин, то она может также использовать связи Леона, чтобы заключить несколько торговых сделок с Племенем Бурых Медведей на шелковую траву, и поэтому решила взять с собой не только охранников.

Сам переговорщик был магом шестого ранга, невысоким и начитанным, но серьезным и лишенным чувства юмора. Он нес в своем царстве души подарки для Валеменов, чтобы помочь им снискать расположение и облегчить их переговоры, и даже кратко проконсультировался с Леоном о том, какие подарки могут быть оценены.

— Я не думаю, что сейчас кто-нибудь повернется, дорогая, — сказала Элиза, улыбаясь Леону. Она была одета во все белое, ее одежда была плотной, чтобы защитить ее от сильного холода Ледяных гор, и отделана белым мехом.

На самом деле все были одеты примерно одинаково. Предстоял тяжелый путь на север по одной из самых суровых и холодных местностей на самолете. Только Леон и Майя были невосприимчивы к пронзительному холоду этих гор.

Впрочем, особо никто не беспокоился. По крайней мере, огненная магия Леона докажет свою ценность вне боя.

«Хорошо, тогда давайте двигаться», сказал Леон, возвращая улыбку Элис, когда он вел их группу через ворота и в горные перевалы Ледяного горного хребта.

Это был трудный переход по пересеченной местности, через пещеры и даже вверх по разным утесам или двум. Однако, поскольку Анзу и Леон были способны летать, группа никогда не отклонялась слишком далеко от своего пути, даже когда холод кусал их открытую плоть и изо всех сил пытался разорвать их одежду.

Но это была дорога бедняков Валемена, которые путешествовали на юг, чтобы продавать шелкопряд за серебро и другие вещи. Группа Леона была должным образом экипирована и поддерживалась Оком Небес. Всего через несколько дней они появились на другой стороне гор, замерзшие, усталые и вроде бы ненавидящие жизнь, но полностью целые и ничуть не изношенные.

Элиза даже начала жалеть, что не повернула назад в самый худший день, когда им пришлось спешно искать убежище во время ужасной метели, но она продолжала, несмотря ни на что. Она была самой счастливой из всех, когда они, наконец, спустились с гор в предгорья на южной окраине Северной Долины, где племя бурого медведя поселилось.

Леон не слишком отставал от нее в плане радости. Он скучал по простоте жизни в Долине, и от того, что он вернулся в место, где он мог видеть горы во всех направлениях, он практически потерял сознание. Прохладный, свежий воздух Долины, шум ветра, шелестящего листьями далеких лесов, запах сосны и цветов Долины, даже более тонкая эмбиентная магия, все говорило о доме и уюте, и он начал расслабляться. Улыбка была почти вездесущей на его лице, пока они шли на север, лишь изредка останавливаясь, чтобы отдохнуть.

Всего два дня им понадобилось неторопливым шагом, чтобы добраться до центральной равнины и увидеть Вейл Таун вдалеке. Он почти не изменился за те несколько лет, что прошли с тех пор, как Леона не стало. Все-таки относительно небольшой город, правда, только по южным меркам. В нем проживало не менее двадцати тысяч человек, и, судя по тому, что Леон мог видеть своим магическим чутьем, он действительно немного вырос с тех пор, как он заходил сюда в последний раз.

— Итак, куда мы идем? Элиза спросила, что они начали приближаться к окраинам города.

— Мы направляемся к длинному дому в центре города, — сказал Леон, привлекая всеобщее внимание к укрепленному длинному дому Торфинна Ледяного Глаза на пологом холме. Во всем городе это было единственное место, где были какие-либо каменные работы, с несколькими слоями каменных стен, защищающих холм. Все остальные здания в городе, включая длинный дом, были деревянными.

Когда они проходили мимо людей на улице, особенно Анзу и Леона, на них бросали странные взгляды, но никто их не остановил. Вероятно, помогло то, что они не были явно вооружены или бронированы, и что Леона знали в этом районе, даже если он отсутствовал довольно долгое время.

«Интересное место…» — сказала Валерия, когда они начали свой путь по извилистым и незапланированным улицам города. «Не так интересно, как я слышал, но… интересно…»

«Разочарованы тем, что люди не приносят кровавые жертвы или не трахаются на улицах?» — сухо спросил Леон. Это были два самых распространенных слуха о жизни в Северных Долинах, распространяемые теми, кто никогда не был на юге.

— Может быть, немного, — нахально ответила Валерия. — Может быть, я просто удивлен, что все оставили нас одних.

«Торфинн Ледяной Глаз управляет тесным кораблем, а мы достаточно сильны и многочисленны, чтобы валеменцы не стали из кожи вон лезть, чтобы враждовать с нами», — ответил Леон, совершенно не беспокоясь о том внимании, которое они привлекали к себе со стороны местных жителей. .

Они добрались до длинного дома чуть позже полудня без каких-либо проблем. Несмотря на то, что Леон был хорошо известен, он и его отец никогда не были особенно дружны ни с кем, кроме Торфинна и его танов. По крайней мере, его неосторожность была оправдана, поскольку им ни разу не бросили вызов, когда он повел свою небольшую группу прямо к главным дверям длинного дома и распахнул их.

Леон успел сделать всего один шаг в длинный дом, как на него чуть не набросился огромный человек-медведь; чрезвычайно высокий; длинные коричневые волосы; борода легендарных размеров; мощное тело, обтянутое жилистыми мышцами; пронзительные серые глаза; и аура мага пятого ранга, исходящая от его плоти.

«Львенок!» — взревел мужчина, его голос был таким низким, что было удивительно, как он не сотрясал основание своего длинного дома каждым словом. «Добро пожаловать!»

Торфинн — ибо этим человеком мог быть не кто иной, как он сам — прижал Леона к себе, практически задушив молодого человека в плаще из медвежьего меха вождя племени и многослойной рубашке из шелковой травы. Леон, в свою очередь, быстро обнял Торфинна, обнимая старшего Вейлмана, как старого друга. Леон не был уверен, относится ли к ним этот ярлык, но он определенно был рад снова увидеть вождя Вейлмана.

— Рад снова видеть тебя, Торфинн! Леон ответил приглушенным голосом, поскольку Торфинн все еще прятал лицо в своей большой шубе из медвежьего меха.

«Ах!» — сказал Торфинн, немного смягчившись и позволив Леону отстраниться, но держал руку на плече Леона, словно любимого племянника. — Иди сюда, дай мне взглянуть на тебя, — сказал Торфинн, отступая назад, и на его лице застыла улыбка, настолько широкая, что даже его завидная борода не могла ее скрыть.

И по мере того, как форма и аура Леона все больше и больше попадали в его глаза, глаза Торфинна начали расширяться, а его хватка на плече Леона ослабла.

— Ты… неплохо выглядишь, Маленький Лев, — одобрительно заметил вождь Валемана. — Юг, должно быть, хорошо к тебе относился! Я имею в виду, посмотри на себя! Ты теперь мужчина!

Леон смущенно улыбнулся. В последний раз, когда он был здесь, он был намного слабее и тоньше, и он знал, что для него должно быть шоком внезапное появление обратно, покрытое мускулами и испускающее ауру, слишком мощную, чтобы Торфинн мог ее видеть.

— А ты выглядишь таким же сильным, как всегда, я вижу, — ответил Леон.

«ХА-ХА! Я должен быть!» — взорвался Торфинн. «Наше Племя значительно выросло за последние несколько лет! Но где мои манеры? Пожалуйста, войдите! Войдите!»

Шеф махнул спутникам Леона внутрь. Леон видел, что Элиза уже была очарована веселым и общительным поведением вождя, как и переговорщик из Ока Небес. С другой стороны, Майя и Валерия выглядели гораздо менее впечатленными.

— Вау… — выдохнул Торфинн, когда Анзу попытался проследовать за всеми внутрь. — Эта штука с тобой? — спросил вождь Валемана Леона, его тон стал более серьезным. Леон чувствовал колебания своей ауры, которые указывали на то, что он собирался вытащить оружие из своего царства души.

Леон поспешно ответил: «Да! Да, Анзу — мой боевой зверь!»

— А, тогда ладно, — пробормотал Торфинн, еще несколько секунд не спуская глаз с Анзу, пока Леон возился с грифоном.

Через несколько минут Анзу отдыхал в теплом уголке, а все остальные заняли места за любимым столом Торфинна. В зале было не так много людей, и Леон случайно заметил, что никого из танов Торфинна тоже не было.

«Итак, Маленький Лев, пожалуйста, представь всех!» — громко спросил Торфинн.

Леон улыбнулся и первым взял Элизу за руку. — Это Элиза, моя невеста, — сказал он с широкой улыбкой.

— Приятно познакомиться, — сказала Элиза с более отстраненной, но достойной улыбкой.

— А ты, — ответил Торфинн с улыбкой и собственным кивком.

Следующей появилась Майя, сидящая по другую сторону от Леона. Свободной рукой он взял речную нимфу за руку и сказал: «Это Наяда, моя подруга».

Торфинн удивленно моргнул, услышав этот термин, но не стал задавать вопросов.

— Рад познакомиться, — сказал он Майе, хотя речная нимфа едва удостоила его взглядом. — Прекрасная женщина тоже, — саркастически сказал он, в его голосе прозвучала стальная нотка. Ему не слишком нравилось такое неуважение к себе в собственном зале, и Леон был уверен, что если бы Майя была слабее Торфинна или не имела с ним никаких связей, ее бы выгнали.

Леон сжал руку Майи и многозначительно посмотрел на нее. Она раздраженно вздохнула, но, по крайней мере, соизволила дать Торфинну самый короткий кивок, которого было достаточно, чтобы смягчить уязвленную гордость Торфинна, что Леону было удобно двигаться дальше.

— Это Валерия, мой рыцарь, — заявил Леон, — а остальные с отрядом, посланным Оком Небес, группой торговцев с юга, которые хотели заключить официальные торговые сделки с Бурыми Медведями.

— Звучит… хорошо, — ответил Торфинн, его подозрения и нежелание были разбиты лишь теплой улыбкой, посланной в сторону Валерии.

— И все, это Торфинн Ледяной Глаз, вождь племени бурых медведей и старый друг моего отца.

Выражение лица Торфинна на мгновение изменилось на более подходящее для гордого и могущественного вождя племени, прежде чем вернуться к более теплой и искренней улыбке и приветливому поведению.

— Если это еще недостаточно ясно, — сказал Торфинн, — пожалуйста, чувствуйте себя здесь как дома. Если ты друг Маленького Льва, то ты и мой друг.

Леона немного смутило постоянное использование его старого прозвища, но он не возражал против того, чтобы Торфинн использовал его. Однако он заметил краем глаза ухмыляющуюся ему Элис, и когда он взглянул на нее, на ее лице была самая широкая улыбка. Когда они встретились взглядами, она одними губами сказала ему: «Маленький лев».

«Ну, похоже, я никогда не услышу этого конца», — подумал Леон.

Торфинн продолжил: «У меня здесь нет места для всех, поэтому Маленький Лев и вы, три дамы, можете спать здесь. Остальным придется немного подождать, но я найду, где вам провести ночь.

Ужин прошел довольно шумно. Торфинн позаботился о том, чтобы его гостей устроили, щедро накормили и дали столько меда и воды, сколько они хотели. Он также созвал небольшой пир, чтобы отпраздновать визит Леона, и даже те валемены, которые не знали Леона или не знали Арториаса хорошо, нашли повод отпраздновать это вместе с Элизой, Валерией и Майей. На самом деле, многие молодые или более дерзкие воины начали бороться за внимание дам, и вокруг них вспыхивали импровизированные состязания по выпивке, оскорблениям или кулачным боям.

К счастью, дамы были либо слегка удивлены, либо просто равнодушны. Элиза общалась со многими воинами, слушала, когда они рассказывали свои истории, смеялась над их шутками и вообще была хорошим гостем. Валерия была немного сдержаннее — вежлива, но мало говорила. Майя едва терпела, когда на нее смотрели воины, и в основном пыталась притвориться, что никого из них не существует.

Если кто-то из людей Торфинна и обиделся, они хорошо это скрыли. Им не всем нравились Леон или Арториас, но они, по крайней мере, уважали их силу и их отношения с Торфинном. Они не собирались доставлять слишком много хлопот гостям Торфинна.

Поскольку Торфинн был занят организацией пира и обеспечением всех своих гостей местами для сна, у него и Леона не было возможности поговорить наедине до той ночи, когда пир закончился и воины вернулись в свои дома. Однако было не так много мест, где они могли бы поговорить, поэтому их приватная беседа закончилась в углу зала, пока дамы готовились лечь спать.

— Итак, — начал Торфинн, когда они с Леоном сели за маленький круглый стол, Торфинн с рогом меда, а Леон с водой, — что привело тебя сюда, Маленький Лев? Не поймите меня неправильно, приятно видеть, что вы вернулись и у вас все в порядке, но, похоже, вы там жили хорошей жизнью. Я не могу представить, что ты захочешь вернуться без всякой причины…

— Ты же не думаешь, что я просто хочу показать своим любовникам, где я вырос? — спросил Леон с саркастической улыбкой.

Торфинн усмехнулся и сказал: — Я люблю свой дом, но, судя по тому, что твой отец рассказал мне о юге, Долины — не то место, куда люди приходят развлекаться.

Леон улыбнулся. «Они настоящая сука, чтобы добраться, это точно. Не думаю, что без шелкопряда найдется много желающих отправиться в путешествие, настолько плохи эти горы».

— Мм, — промычал Торфинн, соглашаясь. Он уже однажды совершал путешествие на юг и обратно, хотя никогда не заходил дальше на юг, чем Крепость Чистого Льда. Но он все еще слишком хорошо знал неудобства и опасности этого маршрута.

Леон продолжил: «Думаю, короче говоря, мы кого-то ищем, и у меня есть основания полагать, что он ушел на восток, в Черно-белый лес».

«Зачем кому-то лезть в эту забытую Матерью адскую дыру?» Лицо Торфинна скривилось от отвращения. «Если они это сделали, они, вероятно, уже мертвы».

— Я знаю, но я все равно должен проверить. Возможно, это связано со смертью моего отца.

— Есть какие-нибудь успехи на этом фронте? — спросил Торфинн с мрачным видом. «Вы знаете, что все, что вам нужно сделать, это сказать слово, и я буду там для вас, если я вам понадоблюсь. Твой отец тоже был моим другом.

— Я знаю, и я ценю это предложение. Тон Леона был не чем иным, как искренним. Торфинн не мог не улыбнуться, заметив все маленькие странности в поведении Леона, которых больше не было. Он был расслаблен, уверен в себе и говорил целыми предложениями, а не короткими фрагментами.

— Человека, которого ты собираешься найти, — начал Торфинн, внимательно наблюдая за Леоном, — ты собираешься убить его, верно? Я имею в виду, я не могу представить, чтобы ты проделал весь этот путь, иначе…

— Я… не знаю… — ответил Леон. Его аура начала бурлить и взбалтываться и наполняться убийственным намерением, отчего все волосы Торфинна встали дыбом. Однако лишь мгновение спустя Леон взял себя в руки. «Я хотел бы убить этого человека по очевидным причинам. Возможно, нет, зависит от того, как мы найдем друг друга.

— А почему бы и нет? — встревоженно спросил Торфинн.

«Меня заставили поверить, что он хороший человек, который делает то, что делает, потому что его заставили», — объяснил Леон. — Я воздержусь от суждений, пока не встречусь с ним лично. Хотя я бы очень хотел его убить. Больше, чем я думаю, что могу выразить. Так что, по правде говоря, я надеюсь, что он попытается меня убить. Если, конечно, он все еще жив, что маловероятно, учитывая, как долго он пропал без вести.

Торфинн кивнул, понимая, что многое упускает из виду, но не чувствуя, что Леон будет сидеть и объяснять, что все получится. — Тогда я могу чем-нибудь еще помочь прямо сейчас? — вместо этого спросил он. Он решил, что лучше просто сделать предложение и поверить, что у Леона все в руках, хотя он очень хотел отомстить за своего убитого друга. Но эта месть была не для него.

«Просто следите за тем, кто может спрашивать обо мне или моем отце», — ответил Леон. «Никого подобного не появлялось в прошлом году или около того, не так ли?»

«Я не мог сказать. Если и было, то их вопросы до меня не доходили».

«А как насчет ваших танов? Кстати говоря, где они? Я не видел их весь день…»

— Их не так уж много, так что я сомневаюсь, что в последнее время им приходилось иметь дело с южанами. Асбьорн находится на западе и охраняет проходы в западные долины. Фрейя помогает фермерам Племени Зеленорукого собирать урожай шелкопряда, а Харальд поддерживает мир между некоторыми беженцами, которые решили поселиться здесь, а не вернуться домой после того, как закончилось это неприятное дело с Хаконом Огнебородым.

— А, да, — с улыбкой ответил Леон. — Говоря об этом человеке, ты знаешь, что я встретил его на юге, верно?

«Что?» Расслабленное поведение Торфинна внезапно стало напряженным, а выражение его лица исказилось в тревоге.

— Да, — подтвердил Леон. «Я стоял в форте, блокируя ему доступ в Королевство Быков. Я сражался с ним, хотя ненавижу признавать, что не очень хорошо себя чувствовал, когда мы скрестили клинки. В конце концов Хакон был побежден магом-Быком и казнен.

— …Хм… — пробормотал Торфинн, откинувшись на спинку стула. «Интересно… Я не слышал много подробностей о его смерти. Опять же, я вряд ли удивлен. Но я рад видеть, что ты выжил.

«Спасибо. Ты знаешь, когда твои таны вернутся? — спросил Леон, сам себя удивив тем, насколько он хотел их увидеть. Он никогда не ладил ни с одним из танов, но вернулся в длинный дом Торфинна меньше чем на полдня и уже чувствовал опьянение от ностальгии.

— Я бы сказал, самое раннее через несколько недель, — ответил Торфинн.

— Черт, не уверен, что останусь так надолго.

«Ну, в любое время, когда вы хотите вернуться, не стесняйтесь! Тебе всегда найдется место в моем зале!»

«Спасибо, я ценю это. В любом случае, я хотел бы остаться здесь хотя бы еще на день и прийти в себя после путешествия на север, если вы не возражаете. Я поеду на восток завтра или послезавтра, а Элиза и люди из Небесного Ока, которые пришли с нами, захотят остаться здесь и договориться о шелкопряде. Я… надеюсь, что во время ее пребывания ни один из валеменов не будет вести себя по отношению к ней неблаговидно?

«Ха! Как будто вам даже нужно спросить! Если кто-то из этих молокососов сделает какие-либо нежелательные ухаживания по отношению к вашей женщине, я их накажу!

— Спасибо, — сказал Леон. — Сомневаюсь, что здесь возникнут какие-то проблемы с Оком Небес и с поддержанием мира, но я должен был убедиться, что это было сказано. И Валерия, и Наяда пойдут со мной, так что Элиза останется здесь без нас…

Торфинн кивнул. — Она будет в порядке, даю тебе слово. Все, что тебе нужно, Маленький Лев, ты должен только высказать это, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.

— Спасибо, — повторил Леон. Он не был уверен, насколько далеко простирается это предложение, он сомневался, что это действительно слепое предложение безусловной, безграничной помощи, но он не собирался проверять его слишком строго. Он просто хотел, чтобы все было на месте, чтобы он мог сосредоточиться на том, что будет дальше, и справиться с тем фактом, что его враги нашли свой путь в его старый дом.

Когда он подумал о Черно-белом лесу, сердце Леона забилось быстрее. В старой Долине таились секреты, и врагов там, несомненно, было предостаточно. Но именно тогда, в тот момент, он ничего не хотел видеть больше, чем свой старый дом и могилу своего отца.