Глава 492: Следующие шаги

[Я нашел труп,] Леон сообщил Майе. [Похоже, он был здесь некоторое время.]

Майя не ответила словами, но он почувствовал ее признание.

Он подошел к палатке чуть ближе, несмотря на гнилой смрад, исходящий от гнилого человека. Насколько Леон мог судить, он пролежал там, мертвый, по крайней мере месяц, а может, и больше, что снова сбило его оценки расписания Джастина. Предполагая, конечно, что этот человек был связан с Джастином, что, по мнению Леона, было безопасным предположением.

Однако чем больше Леон осматривал труп, тем меньше он думал, что это был сам Джастин, в отличие от его первоначального предположения. На трупе не было достаточно магии, чтобы понять, насколько сильным был этот человек, но, судя только по его физическим пропорциям, он не был Джастином.

Он не мог не разочароваться. Если бы Джастин умер в Северных Долинах — не иначе как в старом доме Леона, — тогда Леон мог бы просто списать это на высокомерие и на то, что вселенная вершит правосудие от его имени. Вопрос о том, что именно делать с Джастином, по-прежнему тяготил Леона, потому что, хотя Леон обязался заключить с ним мир ради Валерии, он не мог просто позволить человеку, который приказал убить его отца, уйти от него. что безнаказанно.

Глядя на этот полусгнивший труп, Леон вспомнил, как Валерия говорила ему, что один из выживших подчиненных Джастина седьмого ранга был человеком более низкого и коренастого телосложения, и это определенно соответствовало тому, на что он смотрел.

«Александрос, если я правильно помню», — подумал он.

Что Леон нашел немного более запутанным, так это полное отсутствие доказательств борьбы, которую он мог видеть, которая привела бы к смерти мага седьмого ранга. Палатка, конечно, была разорвана на куски, но если не считать этого и жестокого обращения с телом человека, все вокруг было безмятежным и казалось неповрежденным. Даже если бы Леон согласился со своей внешней оценкой и принял бы этого человека за умершего вскоре после смерти Траяна, все равно должны были быть какие-то признаки битвы, которая убила бы его — разбитая земля, поваленные деревья, ожоги и каменные обломки, что-то в этом роде.

Но ничего не было. Насколько мог судить Леон, земля вокруг столба была совершенно безмятежной и нетронутой. Деревья были в порядке, флора казалась нетронутой, а мужчина лежал в палатке так, будто заснул там, что довольно тревожно контрастировало с ужасными ранами, покрывавшими его труп.

У Леона возникло искушение просто поджечь тело, так как миазматический запах был настолько ужасен, но он решил ненадолго отойти в сторону, чтобы очистить голову и нос.

Обратив свое внимание на колонну после того, как определил, что скрытых угроз, готовых напасть на него, не было, Леон, наконец, смог хорошенько рассмотреть колонну своими глазами. Он явно стоял там веками, возможно, достаточно долго, чтобы быть построенным Кланом Громовой Птицы перед его падением, но казалось, что он совсем не выветрился. Мох и лианы, росшие на нем, и деревья, окружавшие его своими ветвями, ясно говорили о той эпохе, но руны, начертанные на нем, и края его квадратного основания казались Леону слишком острыми и четкими, чтобы страдать в элементы, как он и ожидал.

Кроме того, колонна была совершенно цела, без дефектов или трещин, которые мог видеть Леон, что он очень оценил, когда приблизился, чтобы более внимательно изучить крошечные руны, вырезанные на ее монолитной поверхности.

Даже за несколько быстрых минут, которые он потратил, чтобы осмотреть колонну, он не мог не восхититься всей сложностью чар, начертанных на массивной колонне. Насколько он мог судить, все это было покрыто только одним заклинанием, указывающим на то, что аура, которую, казалось, излучала колонна, подавляющая силу Валерии и Майи, была ее единственной функцией. Однако из-за этой сложности Леон почти не мог понять, с чего начать анализ, не говоря уже о том, чтобы найти какие-либо элементы управления, которые он мог бы использовать, чтобы отключить эту чертову штуку.

Со вздохом Леон повернулся к палатке. Он чувствовал, что мог бы провести следующие несколько лет, изучая колонну, но у него не было такого времени.

Затаив дыхание, Леон начал рыться в вещах, которые смог найти в палатке. Там было немного, в основном только рваное постельное белье, которое начинало гнить, но Леон заметил, что рядом с трупом в палатке была вторая скатка.

«Этот парень был не один…» — подумал Леон. Еще через несколько минут осмотра и изучения окружения палатки в поисках подсказок он не нашел ничего примечательного, ничего, что указывало бы ему на то, куда мог уйти второй человек или каков их текущий статус. «Может быть, этим другим человеком был Джастин… Ну, лучше сказать «вероятно». Но мы все еще в нескольких месяцах от него, если этот труп является каким-либо признаком…

Леон, которому нечего было больше узнать, поплелся обратно к Майе и Валерии, чувствуя себя подавленным и немного смущенным тем, что не смог найти что-то еще или способ отключить столб. Ему пришла в голову мысль попытаться разрушить эту штуку, но он понял, что даже с его нынешней силой он мало что сможет сделать со структурой, которая существовала в таком состоянии тысячи лет.

Когда он прибыл, он обнаружил, что они выглядят немного лучше, чем казались при приближении к столбу.

— Нашли что-нибудь? — спросила Валерия, все еще выглядевшая немного бледной, но в целом поправившейся. По крайней мере, она прислонилась к дереву, но не похоже, что она вот-вот упадет в обморок, если не прислонится.

Леон кивнул, но решил начать с чего-то другого. — Однако я не смог найти способ отключить эту колонну, так что, возможно, нам придется жить с ней. Стало ли оно неуклонно ухудшаться или оно стало более внезапным, когда мы приблизились?

— Понемногу и того, и другого, — сказала Валерия, взглянув на Майю, которая кивнула в знак согласия. «Чем дальше на восток мы продвигались, тем хуже становилось, но это было не так сильно и постепенно, чтобы это было трудно заметить в данный момент. Там, где мы сейчас, я бы сказал, что я все еще мог бы драться, если бы мне пришлось. Этот всплеск интенсивности, когда мы оказались в пределах видимости столба, был необычным».

Леон снова кивнул и прислонился к другому соседнему дереву. — Я… нашел еще кое-что, — нерешительно начал он, найдя глазами Валерию. Затем он быстро сообщил ей и Майе обо всем, что нашел.

Валерия дала ему высказаться, но как только он закончил, торопливо спросила: — Вы больше ничего не нашли, что могло бы его опознать?

— Я этого не делал, — ответил Леон. «Остальная часть палатки была пуста, если не считать запасного спального мешка, а его одежда была слишком изодрана, чтобы иметь какие-либо опознавательные знаки. Я не мог сказать, кем был этот человек, но могу с достаточной уверенностью сказать, что это был не Джастин».

Валерия все еще выглядела более чем обеспокоенной, но она, похоже, приняла суждение Леона. Однако по тому, как ее глаза оглянулись в направлении колонны, у Леона возникло ощущение, что она была на волоске от того, чтобы исследовать палатку, несмотря на ауру колонны.

[Что нам теперь делать?] Майя спросила их обоих. [Поправьте меня, если я ошибаюсь, но без продолжения, здесь наш след заканчивается. Больше не на что смотреть.]

«Может быть…» пробормотал Леон, снова проецируя свои магические чувства на местность. «Конечно, не было никаких признаков местонахождения Джастина или даже каких-либо конкретных доказательств того, что он был здесь. Но… я не могу не задаться вопросом, так ли это».

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — согласилась Валерия, к мгновенному удивлению Леона. «Может ли кто-нибудь из вас увидеть в этом месте что-нибудь еще, на что стоит обратить внимание? Что-то дальше на восток, может быть?

— Не то, чтобы я мог сказать.

[То же самое.]

Валерия задумчиво поднесла руку к подбородку. «Мой отец, узнав о моем интересе к чарам, однажды рассказал мне о некоторых защитных оберегах, которые используют люди в Нексусе. Этот столб кажется одним из тех, о которых он мне рассказывал…

«Правильно, мой отец построил что-то подобное — хотя и гораздо менее мощное — когда мы жили здесь после того, как ознакомились с некоторыми из старых книг моей семьи», — добавил Леон, думая об обелиске, стоявшем посреди комплекса его дома.

«Я так и не узнал подробностей, и он упомянул об этом вскользь, — продолжила Валерия, — но этот столб не кажется мне чем-то, что кто-то просто так поставил бы. Какая причина потребовала, чтобы он был построен? Почему кто-то не хочет, чтобы люди, не связанные с Thunderbird, вошли в эту Долину?»

— Я помню, как рассказывал тебе о карте, которую нашел на территории каменных великанов, — сказал Леон, на что Валерия, вспоминая, кивнула. — Все, что мы пока нашли из старых построек, — это мост троллей и эта колонна. Пока ничего такого, что стоило бы включить в эту карту… при условии, что она указывает на места, где мое племя строило… вещи.

[Из того, что вы рассказали мне об этих древних людях, они не стали бы устраивать что-то подобное только для того, чтобы защитить этот лес от незваных гостей,] добавила Майя.

— Я бы с этим согласилась, — сказала Валерия. «Сохранение природы никогда не было большим приоритетом для тех, кто находится у власти в Нексусе, насколько мне сказали. Магия природы делает сохранение ненужным.

— Тогда здесь есть кое-что еще, — сказал Леон. «Что-то скрытое. А если бы он рассказал тебе об этих вещах, Валерия, то я не сомневаюсь, что и твой отец понял бы это.

— Тогда он, может быть, отправился искать это место? — спросила Валерия с надеждой.

«Я думаю, что он это сделал. Тогда для нас вопрос, куда идти».

Пока Леон говорил, он вспомнил, что у него на самом деле была физическая карта точек, на которые указывала Колыбель, и, лишь немного поколебавшись из-за присутствия Валерии, достал ее из своего царства души, чтобы показать двум другим.

«Мне кажется, что это указывает примерно на этот участок леса, в основном на северо-восточный квадрант, — сказал Леон, указывая на соответствующую часть карты, пока Майя и Валерия все осматривали. — Масштаб слишком увеличен. однако, чтобы получить более точную картину».

Леон почувствовал, как Майя снова проецирует свои магические чувства, более тщательно и сосредоточенно исследуя северо-восток. Однако, судя по выражению ее лица, он сомневался, что ей удалось что-то найти. По прихоти Леон также проецировал свои магические чувства, но между ними и массивной настоящей ледяной стеной у подножия Ледяных гор на северо-востоке не было ничего примечательного, что он мог бы увидеть при такой беглой проверке.

А потом Леон почувствовал что-то знакомое, что-то, что заставило его замереть, когда он уже собирался предложить пройти мимо столба и изучить северо-восток более тщательно. Однако он не был уверен, что то, что он заметил, было точным, поэтому он сосредоточил свое внимание на использовании своих магических чувств и использовал их для изучения ледяного северо-востока в почти мучительных деталях.

И он снова почувствовал это, слабейший пучок демонической силы.

— Черт… — пробормотал он.

Валерия ответила вопросом, который был у нее и Майи на уме. «Что это такое?»

«Весь этот снег и лед, покрывающие горы… Я не думаю, что это естественно. Я чувствую какие-то следы демонической силы, исходящие от него… Может быть, его сделали ледяные призраки?

[Ледяные призраки сами по себе не могли создать так много,] сказала Майя, осматривая местность.

— Зависит от того, как долго они здесь и насколько настроены, — ответил Леон. «Однако, я думаю, вы можете быть правы. Несмотря ни на что, от этих гор исходит демоническая сила…

Пока Леон говорил, его магические чувства омывали горы и долину и приближались к тому пределу, на который он мог их направить, когда они внезапно рассеялись и рассеялись.

«Что это такое?» — спросила Валерия, ее тон сменился тревогой. Она заметила, как изменилось выражение лица Леона, когда он замолчал.

— … Там определенно что-то есть, — сказал Леон, и в его голосе звучали возбуждение и ужас. «Что-то, что стоит защищать. Что-то стоящее, чтобы поставить обереги, рассеивающие магические чувства.

[Как далеко?] спросила Майя. [О, ничего, только что нашел. Хотя больше ничего увидеть не удалось. Просто то, что выглядело как еще больше гор.]

— Но никто не ставит такие чары по прихоти, — сказал Леон.

«Если ты прав, значит ли это, что вокруг будет больше ледяных привидений?» — спросила Валерия. — Судя по тому, что ты говоришь, это похоже на то, что ледяной призрак в центре, или будет, когда солнце сядет.

— Это… верное замечание, — согласился Леон, сдерживая волнение. — Однако здесь больше ничего нет.

— Я не говорю, что мы не должны пойти и посмотреть сами, — с вызовом сказала Валерия. «Все, что я хочу сказать, это то, что нам, вероятно, следует убедиться, что мы не упускаем из виду нашу осторожность».

— Думаю, мы сможем это сделать, — сказал Леон, взглянув на Майю.

[Я хочу идти,] сказала Майя, кивнув Леону. [Я бы предпочел, чтобы мы сделали это быстро. Чем раньше мы уйдем, тем счастливее я буду.]

— Верно, — сказал Леон, понимая, что все согласны.

Теперь у них был новый пункт назначения, и никто из них не хотел больше оставаться так близко к столбу. Итак, Леон повел их дальше, к горам на северо-востоке, к полю и практической ледяной стене, покрывавшей их, к огромному барьеру, блокировавшему его магические чувства.

И с каждым шагом его сердце билось все быстрее и быстрее. Ему казалось, что он был так близок к чему-то удивительному и чему-то ужасному одновременно.