Глава 507: Устаревший

Валерия глубоко вздохнула, отступив от панели лифта.

— Я никак не заставлю эту чертову штуку двигаться, — сказала она, нахмурившись. «Потребляемая мощность слишком велика для меня, чтобы привести себя в действие, и, кроме того, я думаю, что лифт был физически заблокирован, куда бы этот парень Нестор его ни брал, но я не могу сказать наверняка».

[Но он не собирается двигаться?] спросила Наяда.

— Нет, — сказала Валерия, вставая и глядя на панель взглядом, который не говорил ни о чем, кроме насилия и ярости, на это обманчиво простое заклинание, которое мешало ей следовать за Нестором. «Это всего лишь чары контроллера, причем второстепенные. Все, что он делает, это вызывает лифт, на самом деле он не имеет ничего общего с тем, как работает лифт. Если лифт отключен, это заклинание бесполезно.

Они долго стояли в коридоре, не говоря ни слова. Они почти не разговаривали в течение примерно получаса после боя с Нестором, почти полностью сосредоточившись на попытках догнать его после того, как он сбежал.

— Ты… почему ты думаешь, что он был похож на Леона? — нерешительно спросила Валерия, и на ее лице отразилось беспокойство.

[Я не знаю…] Наяда ответила, когда взгляд, похожий на взгляд Валерии, пробежал по ее бронзовым чертам. [Хотя я могу сказать, что это было тело Леона. Каким-то образом этот «Нестор» схватил настоящее тело Леона.]

«Что?!»

[Это было тело Леона, но там был не Леон,] продолжала Наяда, ее тон стал испуганным. [Я… не уверен, что Леон еще жив…]

Выражение беспокойства Валерии сменилось страхом и ужасом. В тот момент ей казалось, что она убедила мужчину, которого она любила, сопровождать ее, чтобы найти ее отца, только для того, чтобы он умер, и у них даже не получилось. Вместо того, чтобы вернуться домой с Леоном и отцом, теперь казалось, что она потеряла обоих.

Она немедленно опустилась на колено и снова начала работать над панелью, хотя знала, что это, вероятно, бессмысленно. Это было достаточно простое заклинание, и если бы она могла найти способ заставить его работать, она бы его уже нашла. Но она ничего не могла с собой поделать, и простое ожидание не было чем-то, в чем она была хороша.

Однако через несколько минут ей пришлось остановиться, потому что она услышала звуки чего-то, скользящего по полу позади нее.

Повернувшись и вытащив оружие, Валерия вместо этого увидела Наяду, сидящую на земле, обняв ноги и прижавшись лбом к коленям. Вид кого-то столь могущественного и отчужденного в таком уязвимом положении заставил ее глазеть на почти неприличное количество времени. В конце концов, хотя Валерия расслабилась и поспешила к Наяде вместо того, чтобы бесплодно изучать чары за панелью управления.

«В чем дело?» — обеспокоенно спросила она, опустившись на колени рядом с речной нимфой, задаваясь вопросом, не была ли Наяда ранена так, как она не могла видеть.

Наяда подняла голову настолько, чтобы посмотреть на Валерию, ее голубые глаза блестели от слез. Но она ничего не сказала и опустила голову обратно на колени, удобно опустив голову достаточно низко, чтобы Валерия не могла видеть эмоции, отражающиеся на ее лице.

Валерии было достаточно ясно, что Наяда не хотела говорить о том, что происходит, но Валерия была не в том настроении, чтобы отпустить это. В их ситуации она считала, что все, что может свалить Наяду на пол, слишком важно, чтобы упускать из виду.

Подойдя к Наяде и сев на стул, Валерия некоторое время молчала, а затем спросила: — Это из-за Леона? И его тело украли?

И снова Наяда ничего не сказала, но Валерия изо всех сил старалась заставить ее говорить в ее присутствии.

— Если тебе нужно поговорить, сейчас… не лучшее время, но это может быть твой единственный шанс выговориться, если все пойдет как по маслу, — заявила Валерия, бросив взгляд в сторону лифта. Она искренне верила, что, разговорившись какое-то время, они могут проветрить голову и подумать о чем-нибудь еще, что можно было бы попробовать. Как они были, они застряли и никуда не делись.

[Это… ничего,] неубедительно сказала Наяда в разум Валерии.

— Ты уверен, что ничего? — тихо спросила Валерия, стараясь быть как можно более благосклонной и успокаивающей. — Я знаю, что у нас были некоторые… разногласия какое-то время — и это понятно, учитывая нашу позицию — и я хотел бы извиниться за все, что я сказал, что могло обидеть вас. По крайней мере, в последние несколько часов я была в стрессе и беспокойстве, я боялась снова увидеть своего отца, а Леон пропал. Я не мог использовать эти эмоции для чего-то другого, поэтому я набросился на тебя, и за это мне очень жаль».

Она услышала вздох Наяды, возможно, это был единственный раз, когда она слышала, как речная нимфа издает слышимый шум.

«Я также хотела бы поблагодарить вас, — продолжила Валерия. «Без тебя меня бы убили эти големы. Я не думаю, что я бы даже сопротивлялся, они бы разорвали меня в кровавые клочья в мгновение ока».

[Это… Вы знаете, как мы с Леоном познакомились?] В конце концов, спросила Наяда, обрывая все, что Валерия могла бы сказать, ее тон был немного раздраженным и очень подавленным и меланхоличным, как будто она вспоминала что-то болезненное.

— Что-то о том, что он наткнулся на вас в лесах к востоку от Пограничных гор, и вы помогли ему вернуться к позициям Легиона, — ответила Валерия. — Он не был слишком конкретным, я просто подумал, что это должно быть известно только вам двоим.

[Элиз тоже знает,] объяснила Наяда. [Я… сделал с ним кое-что. Некоторые вещи он почти не мог простить, и с тех пор это сделало наши отношения… трудными…]

Наяда продолжила рассказывать Валерии историю о том, как Леона привела к ней одна из подчиненных ей нимф, и их последующие взаимодействия, закончившиеся тем, что она высадила Леона обратно в лес после того, как получила от него обещание поддержки.

— Это… — пробормотала Валерия, не зная, что сказать, и будучи более чем немного злой, обиженной и омерзительной одновременно.

[Это был не самый гордый момент, о котором я только недавно начала сожалеть,] продолжила Наяда. [Особенно за последний день. Я чуть не разрушил что-то волшебное, и это приносит свет в мою жизнь, прежде чем я получил его из-за страха превратиться в Горгону. Я люблю Леона больше, чем когда-либо думала, но мой страх чуть не стоил мне его любви. Он простил меня, и за это я не мог бы быть более благодарен, но это не стирает моего стыда…

[И теперь, с учетом того, что сказал мне тот другой Горгон, я знаю, что горгонизм даже не неизлечим, что он вполне может даже не беспокоить меня больше!]

— Это… хорошо, правда? — спросила Валерия. «Я имею в виду, что у вас с Леоном стабильные отношения, и теперь вы можете отбросить страх, который почти заставил вас сделать что-то ужасное и необратимое».

[Возможно…] — ответила Наяда. [Или, может быть, причина, по которой мы собрались вместе, теперь ушла… это изменит то, что мы есть. Что мы значим друг для друга. Это делает нас устаревшими!]

Валерия кивнула, понимая на интеллектуальном, если не эмоциональном уровне.

— Я… не думаю, что для вас двоих что-то изменится, — сказала Валерия. «Вы видели, как он смотрит на вас? Он ни за что тебя не отпустит. Я сомневаюсь, что его вообще волнует горгонизм — или, по крайней мере, он его не боится. Готов поспорить, что ты можешь превратиться в Горгону прямо на его глазах, и он не позволит этому вообще изменить твои отношения.

Наяда снова подняла голову и уставилась на нее, словно молча обвиняя ее в том, что она не знает, о чем говорит.

«Эти вещи, кто мы и с кем мы связаны, не имеют для него значения, по крайней мере, не так, как они могли бы иметь значение для нас», — далее объяснила Валерия. — Если бы они это сделали, я не думаю, что он когда-либо отпустил бы меня. Мой отец приказал убить своего отца. Мой отец лично убил своего деда. Я думаю, любой другой убил бы меня, как только смог, или каким-то образом использовал меня, чтобы попытаться нанести удар моему отцу.

— Но Леон этого не делал. Я знаю, что он хотел этого, но он этого не сделал, а вместо этого принял меня, когда я был в самом худшем состоянии, и оказал мне поддержку, в которой я нуждался, чтобы снова встать на ноги. Важны его действия, а не его слова или мысли».

У Валерии почти возникло искушение попытаться похлопать Наяду по плечу как можно утешительнее, но она воздержалась в последнюю секунду. Она не думала, что речная нимфа это оценит, а мгновение спустя Наяда спросила что-то такое, от чего она все равно замерзла бы.

[Откуда ты знаешь, что он все простил? Что он не откажется от своего слова отпустить твоего отца? Я чувствую сильную боль, гнев и разочарование всякий раз, когда он смотрит на тебя.]

«Он делает?» — спросила Валерия, никогда не получавшая такого впечатления от Леона. Он всегда казался искренним и искренним, когда подтверждал их согласованный мир. Однако чем больше она думала об этом, тем больше Леон успокаивал ее много раз, возможно, больше, чем мог бы сделать тот, кто не собирался нарушать это соглашение.

«А может быть, я слишком много думаю…» — подумала про себя Валерия, пытаясь отогнать эти мысли.

— Он сдержит свое слово, — сказала она со всей уверенностью, на которую была способна, но не слишком. «Я доверяю ему. Наше прошлое довольно сложное, но, несмотря на все это, я знаю его и доверяю ему. Он не нарушит данное мне слово.

[Надеюсь, ты прав…] — сказала Наяда, хотя голос ее едва ли звучал убежденно.

— Да, — ответила Валерия, ее уверенность стала чуть более очевидной.

Наяда, казалось, глубоко вздохнула, а затем выпрямилась. [Бесполезно напрягаться по этому поводу. То, что мы застряли здесь, не принесет нам никакой пользы.] Речная нимфа встала и направилась к двери, а Валерия последовала за ней.

— Ты что-нибудь придумал? — спросила Валерия.

[Можно сказать и так], — ответила Наяда, подняв руку и вызвав маленького водяного дракона. Взмахом руки она отправила дракона по коридору к двери, показывая Валерии именно то, что было у нее на уме.

Дракон врезался в дверь, взорвавшись потоком воды, который затем хлынул обратно к ним.

Валерия увидела, что дверь была совершенно невредима, даже без малейшего намека на то, что эквивалентное магическое существо восьмого уровня только что пыталось прорваться через нее. — Я… думаю, все, чего ты этим добьешься, — это замочить наши ноги…

[Посмотрим…] — ответила Наяда, вызывая еще одного водяного дракона. [Все, что мне нужно, это немного…]

«… Которого?» — спросила Валерия, когда второй змеиный дракон был отправлен в путь, но встретился с таким же успехом, как и первый.

[Такая дверь не может быть герметичной, не так ли?] спросила речная нимфа в качестве объяснения, когда рядом с ней появился третий дракон. [Мне не нужно много, мне просто нужно набрать достаточно воды через щели…]

Третий дракон рванулся вниз по коридору и врезался в дверь, но Валерия не заметила никакого эффекта. Затем последовали четвертый и пятый, и она не могла не восхититься силой, которой обладала Наяда, потому что она даже не дышала тяжело, несмотря на это впечатляющее проявление магии. Однако из-за отсутствия явного успеха Валерия радовалась только тому, что вода, которую колдовала Наяда, видимо куда-то утекала, ибо уровень воды не поднимался.

После того, как дюжина водяных драконов врезалась в дверь лифта, Наяда наконец остановилась.

[Это должно сработать…] пробормотала она на ухо Валерии, ведя девушку помоложе к двери. [Лучше бы это сработало, потому что я не могу поддерживать такой темп для каждой двери, с которой мы сталкиваемся.]

«Я должна быть в состоянии справиться с этим», — ответила Валерия, немного обороняясь. «Просто этот чертов лифт не следует командам, которые я ему даю!»

Наяда ничего не сказала, а вместо этого прижала руку к дверям. Валерия почувствовала, как какой-то магический импульс вырвался из руки речной нимфы в дверь, а через мгновение дверь практически взорвалась, так как вся вода, которую Наяде удалось загнать в крошечные, почти незаметные щели и щели, мгновенно замерзла. Однако дверь была не так сильно повреждена, так как она полностью выскочила из рамы, сопровождаемая вспышкой белого света, поскольку чары внутри нее были разрушены. Затем дверь упала назад в шахту лифта, не задев ничего в течение тревожно долгого времени.

«Святые ады!» – воскликнула Валерия, уклоняясь от внезапного натиска льда.

Наяда, однако, сделала несколько шагов вперед и сунула голову в теперь доступную шахту лифта. Через мгновение она снова повернулась к Валерии и улыбнулась.

[Я вижу лифт. Это далеко, но не вне досягаемости.]

Валерия присоединилась к Наяде у двери и посмотрела вниз, в чернильно-черную бездну, и далеко внизу она едва могла видеть верхушку лифта, сияющую в темноте, гораздо дальше под ними, чем она думала, даже самый глубокий этаж. был, чтобы был.

— Я не могу так далеко прыгнуть, — сказала она с обеспокоенным видом.

[Кто сказал что-нибудь о прыжках?] Наяда вызвала еще одного водяного дракона, который подхватил ее так же легко, как это могло бы быть, если бы оно было сделано из плоти и костей. [Следуй за мной вниз.]

Затем дракон рванулся вперед в шахту лифта и повернулся, врезавшись в стены шахты лифта. Затем он наклонился вниз, унося Наяду вниз по шахте настолько безопасно, насколько это возможно. Валерия почти ожидала, что вещь упадет, но когда она увидела лед вдоль стены, оставленный за собой, она поняла: дракон прикреплялся к стене льдом, полностью контролируя свой спуск.

Валерия с изумлением смотрела на то, до какой степени Наяда могла контролировать свою магию, и тихонько желала, чтобы она тоже могла делать такие вещи. Она молча поклялась себе удвоить свои тренировки, когда все это закончится, а затем призвала свою силу. Не колеблясь и не раздумывая, Валерия бросилась в шахту вслед за Наядой, используя свои ледяные силы, чтобы закрепить ноги на льду, оставшемся после речной нимфы, используя его как перила, по которым она затем легко соскользнула вниз.

Это был волнующий спуск. Валерия двигалась вдоль стен шахты лифта со скоростью, от которой смертельного стошнило бы, но вместо этого ей было весело, и ей приходилось бороться с желанием смеяться и кричать, когда она спускалась. К тому времени, когда она присоединилась к Наяде внизу — или, по крайней мере, наверху лифта, где он остановился, двери, которые Наяда взломала, все еще лежали на нем, — ее лицо было практически расколото пополам. неудержимая улыбка.

Но ей было не так весело, чтобы она не смогла заметить что-то необычное в шахте лифта: в ней был небольшой изгиб, каждый этаж находился не прямо под верхним и не прямо над нижним. Создавалось впечатление, что все здание было спроектировано как винтовая лестница, а этажи — как каждая лестница, отходящая от шахты лифта, или центральная опора лестницы. Это была странная особенность, которая иначе не была бы заметна, даже при использовании лифта, но она позволяла каждому этажу иметь гораздо больший вертикальный просвет, чем они могли бы иметь в противном случае, поскольку над ними не было этажей.

[Мы здесь,] сказала Наяда. [Что бы Нестор ни делал, он должен быть на этом этаже. Давай раздавим его и заберём тело Леона.]

«Я всегда с тобой», — сказала Валерия, улыбаясь Наяде. К ее удивлению, Наяда улыбнулась в ответ, хотя это было так быстро, что Валерия чуть не пропустила ее.

Однако, прежде чем Валерия успела это прокомментировать, Наяда отбросила упавшую дверь лифта, как будто она была сделана из коряги, а затем разбила панель обслуживания на крыше лифта, позволив двум дамам спрыгнуть в сам лифт. Валерия не теряла времени даром и открыла главные двери лифта, позволив им попасть на этаж, откуда сбежал Нестор.

Ее улыбка умерла, когда они вошли в коридор. Она все еще не нашла своего отца и понятия не имела, как они собираются изгнать Нестора из тела Леона.