Глава 541: Взятие Морской Стены

Леон нахмурился, когда внутри него поднялось чувство бессилия. Все, что он мог сделать прямо сейчас, уже было сделано: он поджарил несколько десятков островитянских магов, когда они пытались взять на абордаж корабли Легиона. Майя сделала гораздо больше, но даже она не сделала ничего большего, чем уменьшила их численность, прежде чем вернуться на флагман. Все островитяне в воде либо сели на корабли Легиона, либо погибли в воде от рук Леона, Майи или различных отрядов морских пехотинцев, разбросанных по всему флоту.

Вокруг флота Сигеберта все еще шли разрозненные бои, но по большей части попытки абордажников нанести ущерб не увенчались успехом. Скорее, более насущной проблемой были корабли, которые теперь шли курсом на столкновение с флотом Сигиберта, и огненные копья в волноломе, которые все еще не были уничтожены. Поскольку с абордажами в основном разобрались, двери морской стены открывались еще четыре раза, что позволило «Огненным копьям островитян» потопить еще семь кораблей Сигеберта, в результате чего общие потери составили одиннадцать кораблей, а другие были значительно повреждены.

Но Сигиберт приспосабливался. Леон наблюдал, как несколько меньших и более быстрых кораблей флота начали спасать экипажи затонувших кораблей, в то время как основная часть сил сменила строй, чтобы вступить в бой с флотом островитян, который надвигался на них. Тем временем многочисленные морские транспорты неслись на полной скорости к морской стене, явно намереваясь приземлиться и штурмовать с суши платформу статуи, под которой сидели Пламенные Копья, и охранять башни у входов в порт. Два дредноута Сигеберта, однако, не могли присоединиться ни к одной из групп, так как они все еще пытались вывести из строя огненные копья островитян.

Тем не менее, Басина и Теудерик позади них заняли позицию, так что всего через несколько минут Сигиберт сможет посвятить все свое внимание островитянскому флоту и оставить островитянские «Пламенные копья» двум другим флотам.

Леон, однако, не был в восторге от этого плана. До сих пор островитяне демонстрировали способность открывать и закрывать двери отсека достаточно быстро, чтобы их огненные копья стреляли и защищали их. Это была довольно удивительная демонстрация дисциплины и подготовки, и хотя Леон был уверен, что морские пехотинцы, направляющиеся к морской стене, в конце концов заставят замолчать эти «Лэнсы», он сомневался, что это произойдет до того, как флоту удастся нанести значительный ущерб. Уже становилось ясно, что Пламенные Копья Легиона не могли сразу разобраться с ними, потому что островитяне могли подождать, пока двери откроются, чтобы выстрелить из своих собственных Огненных Копий, а затем немедленно закрыть двери. Точно определить время ответного огня было практически невозможно.

«Нам придется взять этот остров по суше», — подумал Леон, нахмурившись. Должен быть путь вниз, в эту комнату, и он чувствовал, что если сможет добраться до него, то сможет убрать эти Пламенные Копья из игры.

Конечно, с учетом того, что морские пехотинцы уже в пути, он не чувствовал, что должен идти, но отправиться туда было бы чертовски лучше использовать свое время, чем оставаться на борту флагмана и наблюдать за битвой где-то в другом месте, надеясь, что островитяне больше не нацеливались на флагман. Корабль получил серьезные повреждения, но ничего даже отдаленно не достаточно серьезного, чтобы вывести его из строя, что, как предположил Леон, было причиной, по которой островитяне теперь нацеливались на более мелкие и слабые корабли.

— Гаюс, — прорычал Леон, его тон поразил другого мужчину.

«Ага?» — спросил Гаюс.

— Вы можете послать сигнал сэру Сигиберту? Или вам придется выступать в роли бегуна?»

— Я могу послать сигнал, — почти оскорбленно ответил Гай. Он сказал Леону, что у него есть гудок и сигнальные ракеты, и он может подать сигнал Сигеберту, если потребуется, но это было почти месяц назад.

— Тогда скажи ему, что я хочу присоединиться к штурму морской стены. Леон мрачно посмотрел на платформу статуи, на которой стояли Пламенные Копья Островитян. Ему нужно было проникнуть туда и заставить замолчать это оружие. Их оперативная группа будет продолжать нести потери только тогда, когда они будут оставаться в боевой готовности. Он признал, что идти туда было рискованно, но он не мог просто сидеть сложа руки и ничего не делать, пока корабли Легиона медленно уничтожаются. Островитяне, при их нынешней скорострельности, вероятно, сделают по крайней мере пару десятков выстрелов из каждого копья, прежде чем морские пехотинцы хотя бы достигнут дамбы.

На мгновение Гай выглядел так, будто хотел возразить, но когда Майя подошла к Леону, а мгновение спустя Аликс, Маркус и Алкандер сделали то же самое в знак поддержки, он воздержался от ответа. Вместо этого он быстро протрубил в рог, подождал мгновение, глядя на центральную башню, и когда трибун пятого уровня, который ранее общался с ним с помощью ручных сигналов, снова появился, Гай сделал то же самое. Сделав несколько жестов, он сказал: «Я отправил сообщение. Посмотрим, согласится ли он тебя отпустить.

— Будет, — уверенно ответил Леон. Ему казалось, что Сигиберт поймет, что отправить его сюда было бы лучшим выходом из ситуации. С Майей и Анзу его отряд мог добраться до морской стены за считанные минуты.

Мгновение спустя его уверенность подтвердилась, когда «Трибун» вернулся и сообщил об одобрении Сигибертом предложения Леона.

— Тогда ладно, — сказал Леон, улыбаясь своему маленькому отряду. «Давайте не будем больше терять время. Маркус, Алкандер, вы двое на Анзу. Наяда, ты можешь нести Гая и Аликс под водой?

Майя кивнула, а у Маркуса и Алкандера немного позеленели жабры.

— Давай сделаем это, — сказал Леон, не тратя времени на предложения. Не прошло и пяти минут, как он уже был в летном комбинезоне и взлетал с палубы флагмана, Анзу следовал за ним, а Маркус и Алкандер изо всех сил цеплялись за его седло. Тем временем Майя просто схватила Аликс и Гая и швырнула их в воду, словно прыгая по камням, и нырнула за ними.

Надеясь, что лучников, защищающих морскую стену, не так много, Леон повел Анзу прямо вверх, желая пройти по крайней мере семьсот или восемьсот футов, прежде чем идти дальше. Майя, скорее всего, победила бы его там, но это ничего, он уже попробовал водные бои и обнаружил, что они ему совсем не по душе.

Леон, не теряя времени, наслаждался полетом. Он и Анзу летели так быстро, как только могли, не разделяясь, направляясь прямо к берегу морской стены. И действительно, едва пройдя половину пути, он увидел, как Майя вытаскивает Аликс и Гая из воды на каменистый берег морской стены. В ответ он увидел, как пол платформы статуи морской стены открылся между тремя большими статуями, открывая широкую лестницу, из которой вытекали десятки островитян, одетых в кожаные и кольчужные доспехи и вооруженных длинными луками.

Этим островитянам не нужно было отходить слишком далеко, чтобы попытаться перехватить Майю, Аликс и Гая; им просто нужно было разместиться на вершине хребта, образующего морскую стену, и выпустить свои стрелы.

Сердце Леона на мгновение остановилось в иррациональной панике, даже когда он еще быстрее влил свою магию в свой летный костюм, чтобы немного увеличить скорость, но мгновение спустя Майя показала, что ему не о чем было беспокоиться. Все трое все еще были на пляже, а это означало, что у Майи были все необходимые ресурсы, чтобы защитить их. Водяной дракон вырвался из моря и устремился вперед, обвивая людей Леона, сквозь которые не могли проникнуть никакие стрелы.

Через несколько секунд дракон немного изогнул свое тело, и верхняя половина Аликс почти смешно высунулась из его бока. Однако все, что ниже ее талии, оставалось прикрепленным к дракону, и у нее был собственный лук вместе с горстью стрел. За пять секунд она выпустила пять стрел, а затем была затянута обратно в дракона, прежде чем островитяне успели сместить прицел, и Леон улыбнулся, увидев, что три ее стрелы попали точно, а две другие отскочили от доспехов.

Но затем вперед выступили более сильные из островитян, полдюжины магов, которые, казалось, были примерно пятого ранга по силе. Четверо из них были огненными магами, как они показали, когда запускали значительные огненные шары в водяного дракона, в то время как двое других были магами земли, которые отламывали куски хребта и швыряли их вниз по крутым скалам морской стены.

Однако эти атаки произвели на водяного дракона Майи примерно такой же эффект, как и стрелы, от чего Леон почувствовал облегчение.

В течение всего этого Майя и ее водяной дракон фактически монополизировали внимание удивительно немногочисленных защитников морской стены. Никто из них не поднял головы и не увидел, как Леон и Анзу летят прямо над ними. Леон на мгновение задумался о том, чтобы продемонстрировать свои навыки стрельбы из лука этим островитянам-лучникам, возможно, даже с помощью заклинательных стрел, чтобы немного оживить ситуацию, но он отказался от этого. Как и Аликс до него, которая использовала совершенно обыденные стрелы, он не думал, что эти люди представляют достаточную угрозу, чтобы сломать ограниченное оружие, особенно когда никто из них не был сильнее пятого ранга.

«Приготовься!» Леон крикнул Алкандеру и Маркусу, которые все еще выглядели одурманенными после полета, но все равно вытащили оружие.

Затем Леон и Анзу нырнули, пронесшись по небу, как пара молний. Леон во вспышке света сменил свой летный костюм на доспехи и ударил по земле со всей силой удара молнии, выпустив из себя дуги серебристо-голубых молний, ​​которые поджарили ближайшую дюжину островитян, включая одного из огненные маги. Анзу вошел сразу за ним, смягчив приземление порывом магии ветра и яростно ударив ближайшую горстку островитян своими острыми когтями. Его и без того окровавленный мех и перья тут же стали еще более грязными.

Алкандер и Маркус соскользнули с седла Анзу и присоединились к битве, без страха нырнув в небольшую орду островитян, в то время как Леон заметил, что Майя, Аликс и Гай, воспользовавшись его внезапным ударом, быстро двинулись вверх по берегу под прикрытием воды Майи. Дракон.

Леон, не желая слишком отвлекаться, выпустил еще одну молнию, которая пронзила защитников острова. Он не направлял ее как удар молнии, а вместо этого использовал новую технику, которой он научился у Громовой Птицы в течение прошлого месяца: он позволил молнии вылиться из своих пальцев, используя свою волю, чтобы направить ее вместо того, чтобы сжимать ее в один мощный удар. копье. Его молния омыла трех ближайших островитян своей силой, мгновенно разорвав плоть от костей, а затем перешла к ближайшим островитянам. Молния Леона приковала себя еще к дюжине островитян, немедленно убив или выведя из строя восемь из них.

Оставшиеся двое были более сильными магами, которые начали поворачиваться лицом к лицу с новой угрозой, которую представлял Леон. Они были ужасно обожжены, но эта атака была больше связана с размахом, чем с силой, и поэтому не была достаточно сильной, чтобы даже уничтожить их.

Но Леон даже не моргнул. Как бы низко он ни относился к их силе, он все же относился к этой битве совершенно серьезно. Он бросился вперед, магия молнии в его теле позволила ему появиться перед ними так быстро, что он, казалось, телепортировался. Двумя быстрыми взмахами клинка два оставшихся мага, на которых он нацелился, потеряли головы.

Леон не тратил времени на то, чтобы упиваться этой смертью или восхищаться тем, насколько сильнее он себя чувствует с новыми изысканными чарами на своих доспехах. Каким бы могущественным он себя ни чувствовал, он не мог позволить себе успокоиться. Островитяне уже застали флоты врасплох раскрытием своих Огненных Копий, они могли запланировать больше сюрпризов, которые могли бы навредить ему или даже Майе. Без паузы Леон выпустил еще одну молнию в оставшихся островитян, почти не сдерживаясь.

Леону и его группе не потребовалось много времени, чтобы прорваться через защитников морской стены. Маркус и Алкандер убрали по несколько человек, но Леон и Анзу сделали львиную долю работы. К тому времени, когда остальным удалось взобраться на хребет и присоединиться к ним, они смогли только помочь убраться.

— Хорошо, что теперь? — спросил Алкандер, вытирая своим топором кровь на одного из мертвых островитян, его глаза остановились на раненом, но все еще живом островитянине, который стонал от шока и боли от ожогов молнией, покрывавших его тело.

— Мы идем дальше, — ответил Леон, не обращая внимания на небольшую горстку оставшихся в живых островитян. Все они были ужасно ранены и не представляли для них опасности, но пока они сражались, Леон видел, как «Огненные копья» островитян сбили еще две боевые галеры Легиона. Морские транспорты, направлявшиеся к дамбе, все еще находились более чем в миле от моря. У них не было времени разбираться с ранеными островитянами, и, хотя это могло быть безопаснее, он не мог ждать морских пехотинцев. — Если ты ранен, используй исцеляющее заклинание, но мы не можем бездельничать. Пойдем.»

Леон быстро, но со всей должной осторожностью повел свой отряд дальше по гребню к платформе статуи, его магические чувства омывали морскую стену, высматривая любые угрозы его отряду. Он полностью проигнорировал три статуи, которые смотрели на море в разных позах, полностью сосредоточившись на том месте, где он видел открытые «двери» на лестницу. Хотя там не было никаких настоящих дверей, но это имело определенный смысл для Леона; с островитянами была пара магов земли, им не нужны были ни ручки, ни петли, чтобы сделать дверь или закрыть ее.

Не теряя ни секунды, Леон сотворил в руке огненное заклинание и бросил его на землю, позволив своей магической силе заполнить и активировать руны на бумаге с заклинаниями. Когда его люди нырнули в укрытие, заклинание взорвалось, образовав на платформе огромную яму. Леону было немного грустно видеть, что оно сильно повредило статуи, но еще грустнее было видеть, что заклинание не смогло полностью пробить платформу. Вместо этого у него осталась воронка шириной около шести или семи футов и глубиной в один фут, а также бесчисленные трещины, паутиной тянущиеся из воронки по всей платформе.

Еще одним идентичным заклинанием каменная «дверь» разлетелась на куски, и ее осколки упали обратно по лестнице в комнату под ней. Дыра, достаточно большая, чтобы спуститься даже Анзу, была открыта, но первым, кто нырнул в нее, был водяной дракон Майи, его голова была примерно такой же большой, как все тело Анзу, а его змеиная форма была не менее пятидесяти футов в длину. Леон последовал за ним через мгновение, а все остальные последовали за ним.

Лестница вела прямо к удивительно просторной огневой площадке для огненных копий, и, насколько Леон мог почерпнуть из своих магических чувств, не было никаких других выходов наружу, что предполагало, по крайней мере, в его сознании поспешную постройку. Он также увидел примерно такое же количество островитян, которые все еще находились в зале, как и вышли, чтобы защитить морскую стену, хотя большинство из них были заняты укомплектованием «Лэнсов» или в ужасе смотрели, как отряд Леона хлынул вниз по лестнице.

Эти взгляды подтвердились, когда водяной дракон Майи достиг основания лестницы и начал буйствовать по комнате. Леон последовал его примеру, но, учитывая, что зал был хоть и относительно открытым и лишенным беспорядка, но не совсем пещерным, водяной дракон Майи гарантировал, что все закончится до того, как более слабые члены его отряда действительно смогут присоединиться к действию. Водяной дракон пронесся и раздавил десятки островитян, а Леон уничтожил остальных несколькими меткими ударами молнии.

И так замолчали Пламенные Копья островитян.

— Это… это было? — спросил Маркус, слегка задыхаясь.

— Похоже на то, — ответил Алкандер с ноткой разочарования в тоне. «Черт, я надеялся на большее. Я бы подумал, что эти люди будут лучше защищать свое оружие.

«Может быть, у них не было номеров, или они слишком много пересчитывали на своих постояльцев?» Леон размышлял вслух, радуясь, что его поспешное нападение не наткнулось на метафорическую кирпичную стену. Если бы Ёрмун или два других его мага седьмого уровня были здесь, или если бы они украли третье Пламенное Копье и использовали его для защиты платформы, это могло бы закончиться совсем по-другому, и, по крайней мере, для него, гораздо больше. трагически.

— Мы должны подать сигнал сэру Сигеберту, — заявил Гаюс. «Пусть все знают, что эти копья подбиты. Там все еще идет битва с кораблями островитян, они должны знать, что могут полностью сосредоточиться на этом.

— Хорошее замечание, — ответил Леон. Минуту или две спустя он и Гай снова были на платформе статуи, выпустив пару сигнальных ракет. С этой точки зрения Леон мог сказать, что корабли Легиона работают против островитян, постоянно отбрасывая их назад. У островитян были десятки кораблей, но большинство из них были маленькими и не могли вместить много людей. Это был только вопрос времени, когда Легион выиграет это.

Морские транспорты также приближались к морской стене, но по сигналу Гая изменили курс, чтобы приблизиться к башням островитян.

Ответ, который вскоре прислал Сигеберт, дал понять, что они не могут присоединиться к битве и помочь в окончательном поражении островитян. Они забрали Пламенные Копья целыми, и Сигиберт хотел сохранить их такими и не дать им попасть в руки каких-либо островитян, которые попытаются вернуть их, если Леон уйдет.

Таким образом, все могли только наблюдать, как силы Легиона медленно заканчивали бой в течение еще одного часа или около того. Флот островитян был отбит, и лишь около дюжине их кораблей удалось успешно отбить атаку и уплыть. В этом их меньший размер и экипаж давали им преимущество, потому что они были намного быстрее, чем большинство кораблей Легиона. Несколько самых маленьких и быстрых кораблей оперативной группы бросились в погоню, но большинство повернуло в сторону Кратерока, как только стало ясно, что битва выиграна. Рота морских пехотинцев также в конце концов сменила отряд Леона, позволив им, наконец, присоединиться к флоту и продолжить путь к городу. Однако, учитывая, сколько времени это заняло, они пропустили первый толчок и вошли в Кратерок только к тому времени, когда морские пехотинцы Легиона уже захватили большинство основных достопримечательностей.

Тем не менее, Леон гордился тем, чего им удалось добиться в данных обстоятельствах, и не делал из этого секрета. В его глазах все вели себя превосходно во время битвы. Теперь пришло время снова связаться с легатами флота и выяснить, каким будет следующий шаг. Им придется приспособиться к тому, что у Ёрмуна есть как минимум еще четыре Огненных Копья, возможность, о которой, как знал Леон, несколько раз высказывалась Легатами Флота, и поэтому к ней не должно быть слишком сложно приспособиться, если предположить, что они… их снова застали врасплох, будто они были здесь.

Но, тем не менее, даже при всем сопротивлении, которое оказали островитяне, Легион довольно быстро и легко взял Кратерок, и только огненные копья островитян нанесли существенный урон флоту Сигиберта. Леон надеялся, что эти небольшие потери продержатся до конца кампании, но это была только первая битва за первый город на первом острове. У Ёрмуна было достаточно времени, чтобы встряхнуться.

Из глубины джунглей, высоко на утесе, где он мог бы быть невидимым, Йормун поначалу с беспристрастным интересом наблюдал, как силы Легиона громят защитников Кратерока. Пламенные копья, которые они вытащили из флота, который они уничтожили ранее, немного окровавили Легион, потопив около тридцати кораблей разного размера, прежде чем их захватили, но Ёрмун не слишком беспокоился об их потере. Он увез остальные спасенные «Пламенные копья» дальше на острова, где их можно было найти с большей пользой. Он дал Кратероку этих двоих только в качестве взятки и «демонстрации поддержки», чтобы противостоять флоту Быков.

Но что привлекло его внимание, так это молодой человек, взявший Копья. Поначалу Ёрмун был лишь слегка заинтригован странной молнией, которую демонстрировал человек, которая вспыхнула так ярко, что даже смертный мог бы увидеть ее с точки зрения Ёрмуна. Он слышал рассказы о Небесных Дьяволах далеко к юго-востоку от таких разноцветных молний, ​​но никогда раньше их не видел. Тем не менее, каким бы могущественным ни был молодой человек, его было недостаточно, чтобы заинтересовать Ёрмуна.

По крайней мере, до тех пор, пока он не начал слышать ползание в своем сознании, говорящее ему следить за этим молодым человеком и не выпускать его из виду. И по мере того, как скольжение продолжалось, оно рассказало ему и другие вещи, древние истории и секреты, которые послужили надлежащим катализатором для интереса Ёрмуна. Он видел краткие вспышки в своем сознании, отблески монстров и сил за пределами его воображения, все они склонялись перед огромным орлом, его перья темно-блестящего коричневого цвета с золотыми крапинками, сверкающие и искрящиеся серебристо-голубыми молниями. Он видел, как тот же самый орел сразил гигантского змея огромным рогом из слоновой кости, торчащим из его черепа и изгибающимся вдоль тела, могучие молнии орла срывали чешуйки со змея, разрывали его плоть и опалили его тело. . И многое другое он видел,

Последнее, что сказал ему Змей, это привести этого молодого человека к ритуальным местам, прежде чем скольжение прекратится без дальнейших объяснений.

«Капитан?» — спросил Рольф сзади, вырывая Ёрмуна из его молчаливого взгляда и встревоженного созерцания.

«Хм? Что это такое?» Йормун ответил с инстинктивной улыбкой, не говоря абсолютно ничего из того, что ему только что сказали, или даже того, что Змей вообще их посетил. Он повернулся лицом к другому мужчине, быстро скрывая раздражение от того, что его побеспокоили.

«Похоже, защита Кратерока провалится. Мы должны скоро уйти.

«Да, да, мы должны», — согласился Ёрмун, когда его взгляд вернулся к морской стене. «Вы все идете вперед. Я наверстаю упущенное через день или два».

— Это… разумно? — спросил Рольф, многозначительно глядя на отступающих островитян. Ни один из пиратов под непосредственным командованием Ёрмуна не участвовал в битве, несмотря на его обещания. Ёрмун позволил народу Кратерока постоять за себя.

— Мне плевать, если это разумно, — безмятежно ответил Ёрмун, не сводя глаз с молодого мага молний, ​​который привлек внимание Змея. «Я нашел кое-что, что просто обязан исследовать. Кроме того, после всего этого Бык будет здесь еще несколько дней, подтверждая свое господство, потеря пары дней не будет слишком тяжелой потерей. Если вы все сейчас же уйдете и начнете этот ритуал, мы вообще ничего не потеряем.

— Очень хорошо, — сказал Рольф беспокойным тоном и поверхностно нахмурившись, наблюдая за тем, как флоты Быков начинают приближаться к порту Кратерока, и повернулся к остальной команде Ёрмуна, которая все еще была поблизости, и начал отдавать приказы. Они плыли на небольших ладьях по близлежащей реке к южному побережью, примерно в десяти милях от них, где их корабли стояли на якоре, а затем выходили в море прежде, чем Бык мог даже понять, кто они и что они делали.

Ёрмун, однако, продолжал смотреть на битву, наблюдая за отступлением последних кораблей островитян. Он ничего не чувствовал к ним, ни жалости, ни чувства родства, ни сожаления, ни гнева. Они сопротивлялись Быку, потому что он сказал, что поддержит их, но он не дал им ничего, кроме двух Огненных Копий и пустых обещаний. Люди Кратерока послужили своей цели, у него не было для них другого применения.

То, что будет дальше, никого не касается выживших. Когда все это закончится, они станут просто еще одним человеком под его чешуей. Если, конечно, они переживут рождение его нового мира.

Ёрмун улыбнулся, думая о том, какой славой это будет. Даже самые могущественные флоты Центральных империй не смогли бы остановить его, ни когда моря бушевали и падали по его приказу, ни когда его сила превзошла их, ни когда Змей наконец выполнил свое обещание, данное ему, как и он выполнял свое обещание.

Но эти мысли могли подождать. Он должен был сконцентрироваться на поставленных задачах прежде всего. Он должен был добиться успеха здесь и сейчас или потерять свой шанс навсегда. Но до сих пор все шло идеально по его замыслу. Быстрым импульсом своих магических чувств он проверил скалы, на которых вырезал свои глифы, и увидел, как они сияют все ярче и ярче красным, медленно наполняясь силой пролитой крови тех, кто пал в битве.

«Они действительно делают это слишком простым», — самодовольно подумал он про себя, встал и начал неторопливо спускаться с горы к Кратероку.