Глава 556: Продолжение миссии

Леон вздохнул от умственного истощения, входя в свою палатку. Битва прошла необычайно хорошо, учитывая все обстоятельства, но полученные ожоги доставляли ему некоторый дискомфорт, и он просто устал. Но он не собирался ничего делать, пока снова не увидит Майю.

Когда он вернулся в свою личную зону, то обнаружил, что его возлюбленная речной нимфы свернулась калачиком в их постели, крепко спит, а крыло Анзу все еще защищало ее тело. Он не чувствовал никакой боли, исходящей от их связи, поэтому предположил, что с ней все в порядке… Он протянул ей руку, почти поддавшись искушению разбудить ее и посмотреть, как она себя чувствует, но спохватился. Он мог дать ей поспать, а с Анзу рядом с ней, как бы она ни была вне себя, ей ничего не угрожало.

Но даже с этой уверенностью Леон на мгновение остановился, оглядывая своего возлюбленного речной нимфы, ища другие раны или признаки того, чем, черт возьми, женщина-огненный маг ударила Майю. Однако он довольно хорошо понимал, что произошло, и это заставляло его нервничать.

[Ксафан, Нестор,] Леон прошептал в царство своей души, когда он нервно начал скручивать серебряную ленту, закрепленную вокруг его левого запястья, [У меня есть вопрос…]

Леону не пришлось долго ждать, чтобы ощутить внимание Ксафана и Нестора, выходящее за пределы его тела и охватившее его окружение.

[Что такое?] спросил Нестор. Ксафан просто молча ждал, пока Леон расспросит его.

[Наяда… с ней все будет в порядке? Чем она была поражена?]

[Похоже…] начал Ксафан, но его грубо прервал Нестор.

[Замазка из серебряного молока,] заявил покойник.

И Леон, и Ксафан в замешательстве замолчали. Со своей стороны, Леон понятия не имел, как разобрать это утверждение, и задавался вопросом, правильно ли он вообще его расслышал.

Ксафан нашел язык первым. [Что…?] — в замешательстве сказал демон.

Нестор объяснил: [Мальчик задал глупый вопрос, поэтому получил глупый ответ.]

Леон нахмурился и почувствовал такое же чувство приглушенного гнева от Ксафана.

[С чего бы мне ожидать от тебя чего-то меньшего?] — вслух спросил Ксафан.

[Не беспокойся об этом, все мы иногда ошибаемся,] нахально ответил Нестор. [Я сам не так давно сделал ложное предположение, что в какой-то момент от вас перестанет вонять тухлыми яйцами, и все же мы здесь.]

Ксафан издал неразличимый звук отвращения.

[Послушай, Леон,] сказал Нестор, его тон стал немного серьезнее, [ты уже знаешь, что произошло. Мы с вами много говорили о такой магии последние пару месяцев. Вам не нужно, чтобы мы подтверждали то, что вы уже знаете.]

Леон вздохнул и на мгновение закрыл глаза, его рука замерла, теребя серебряную ленту. [Это что-то, о чем я должен беспокоиться? Она проснется, да?]

[Мне кажется, что это был не более чем легкий толчок в царство души,] ответил Нестор. [Учитывая ее силу, не о чем беспокоиться, она встанет через час или два. Вероятно, вернется к нормальной жизни только через час или два после этого.]

[Приятно знать.] Леон снова вздохнул, но на этот раз с облегчением.

Он и Нестор говорили о многих вещах, пока он практиковал свои заклинательные навыки, и Леон думал, что узнал, что случилось с Майей, основываясь на этих разговорах, но он не был уверен. Оружие, которое он сделал на основе этих разговоров, было в лучшем случае прототипом, и он даже не был уверен, работает оно или нет. Если бы у людей Ёрмуна были действительно работающие артефакты, это сделало бы его работу намного сложнее.

Оружием, о котором шла речь, была серебряная лента на его левом запястье, которую Леон разработал, размышляя о том, как противостоять водному магу в их собственной среде. По сути, это был магический шип, которого, если вонзить его в центр атаки мага, могло быть достаточно, чтобы сорвать его и, возможно, даже нейтрализовать. Хотя это наверняка ослабило бы его. Леон начал думать об этом как о своего рода антимагии, хотя это было всего лишь еще одно применение стандартной магии.

В прототипе Леона использовалась магия воды, так что даже если бы он работал, как задумано — большое если — тогда он был бы эффективен только против магии воды. Что еще хуже, это было чрезвычайно сложное заклинание, для разработки которого Леону потребовалась большая помощь Нестора, и он был почти уверен, что даже однократное использование браслета, вероятно, разрушит его и сделает бесполезным, поэтому он не даже протестировал его до этого момента.

При всем при этом Леон был уверен, что его браслет и близко не способен сделать с магами воды то, что тот бирюзовый камень, который использовал огненный маг, сделал с Майей. Однако, если бы Леону пришлось догадываться, почему Майя была нокаутирована, он бы сказал, что она не ожидала такого ответа — хотя Леон вряд ли мог винить ее за это, учитывая, что ни один из них никогда раньше не сталкивался с чем-то подобным… и более привержен ее атаке. Она влила так много своей силы в этого водяного дракона, что, как только он был разрушен, волновые эффекты оказали некоторое давление на ее царство души, причинив сильную боль и лишив ее сознания.

Леон не мог определить, что еще с ней не так, и она чувствовала, что выздоравливает, что, по крайней мере, давало ему некоторое утешение. Он изменил ее исцеляющие заклинания и отошел от их постели. Ему ничего не хотелось больше, чем присоединиться к Майе в постели и вырубиться до конца ночи, но он не мог этого сделать. Поскольку силы Ёрмуна были разбиты всего несколько минут назад, было слишком много дел. С ней все будет в порядке, ему просто нужно поверить в этот диагноз.

Итак, Леон заставил себя немного проснуться, наложил исцеляющее заклинание на переднюю часть своей кирасы, чтобы вылечить ожоги на груди, и вышел обратно в лагерь.

В лагере бурлила деятельность. Половина морских пехотинцев по-прежнему стояла на страже, еще две роты были посланы в качестве разведчиков — одна для осмотра окружающих их джунглей, а другая — для преследования на расстоянии убегающих пиратов, просто чтобы убедиться, что их враг не приближается к ним. какой-то грандиозный финт. Им был отдан приказ не вступать в бой, и Леон тщательно следил за ними своими магическими чувствами, чтобы убедиться, что они следуют этому приказу. Меньше всего ему сейчас хотелось покинуть укрепленный лагерь и спасти роту морских пехотинцев, которые нарушили его приказы или перенапряглись.

К счастью, они держались на расстоянии от убегающих врагов, даже не беспокоя ни одну из небольших групп островитян, которые, казалось, полностью отказались от дела и бежали в разных направлениях. Женщина-маг огня, которая была главной, казалось, пыталась восстановить хоть какой-то порядок, но Леон задавался вопросом, сколько порядка вообще существует. Ей удалось уговорить около пятисот островитян, но остальные ее полностью игнорировали.

Насколько Леон мог судить, новой атаки этой ночью, скорее всего, не будет. На мгновение он подумал о том, чтобы совершить вылазку и отправиться в джунгли, чтобы атаковать гораздо меньшую силу женщины-огненного мага, но передумал. Морские пехотинцы понесли несколько потерь, и он мог видеть, как несколько более сильных монстров джунглей начали приближаться к склону, где Леон впервые вступил в бой с островитянами.

Он увидел, как какое-то черное мохнатое существо, отдаленно похожее на кошачье, хотя у него было пять ног и три глаза, схватило своим огромным ртом три трупа островитян и исчезло обратно в джунгли, тени окутывали его, пока оно не исчезло совсем. Он увидел, как небольшая орда темно-зеленых рептилий с длинными щелкающими челюстями, выпуклыми глазами, четырьмя короткими короткими ногами и длинными злобно зазубренными хвостами выползла из грязно-зеленой реки в джунглях быстрее, чем он мог подумать, на что они способны, щелкнуть. поднял еще около тридцати тел островитян, двое из которых, как понял Леон, были еще живы, когда они зашевелились и начали кричать, и утащил их в речную воду. Он даже видел, как гигантское черное крылатое существо, покрытое чешуей, чем-то напоминающее отвратительную химерическую смесь летучей мыши и орла, спикировало вниз, схватило своими черными, как смоль, обсидиановыми когтями еще два трупа,

Ни одно из этих существ не было достаточно сильным, чтобы угрожать ему, но Леон не собирался вести своих гораздо более уязвимых морских пехотинцев в джунгли, если эти существа шевелились с носами, наполненными зловонием крови.

Ознакомившись с местностью, Леон направился к трибуну, который выполнял большую часть работы, следя за тем, чтобы морские пехотинцы убирали место. Те три роты, которые не занимались разведкой или наблюдением, были заняты сбором сотен тел островитян, присмотром за любым ремонтом лагеря, который необходимо было сделать, уходом за их ранеными или выполнением какой-то другой работы в лагере, которую Леон не мог определить. .

Гай был там с трибуном, тихо переговариваясь с мужчиной несколькими словами. Когда он заметил приближающегося Леона, Гаюс улыбнулся и помахал ему рукой.

— Дела идут неплохо, Леон, — сказал он.

— Да, — согласился трибун. — Если бы вы не предупредили нас о грядущей атаке, все могло бы пойти намного хуже. Мы, вероятно, потеряли бы несколько десятков разведчиков еще до того, как узнали, что нас атаковали, а затем потеряли бы еще немало моих людей.

Леон кивнул, позволяя мужчине думать то, что он хотел думать. Он не собирался говорить ему, что говорящая птица виновата в том, что он предупредил Леона.

— Как дела? — спросил Леон.

«Мы понесли несколько потерь, — тут же начала «Трибьюн», — около пятидесяти моих людей каким-то образом были ранены. Шестнадцать человек были убиты».

«По предварительным оценкам, погибло около восьмисот жителей острова», — добавил Гаюс. — Я думаю, несколько разведчиков собирались пойти и пересчитать мертвых островитян на том западном склоне…

— Лучше этого не делать, — сказал Леон. «Мусорщики сейчас в бою. Мы не хотим связываться с дикой природой, которая живет так глубоко в джунглях. Просто дайте им тела. Нам не нужен точный подсчет убитых врагов.

Гай открыл рот, выглядя так, будто хотел возразить, но после того, как его рот был открыт, он вздохнул и сказал: «Очень хорошо».

Затем трибуна рассказала Леону об остальных событиях вокруг лагеря, убедившись, что Леон знает исчерпывающие подробности о том, насколько хорошо держится оборона лагеря и как скоро они смогут снова начать движение утром. приехал. Леону было интереснее подстреливать насекомых джунглей, кишащих вокруг жаркого и душного лагеря, чем такие разговоры о логистике, но, тем не менее, он обратил внимание на разговор. Ему катастрофически не хватало знаний в таких областях, и единственный способ поправиться — активно участвовать в них, когда представится возможность.

В данном случае его внимание было подтверждено, когда он заметил небольшую проблему.

— Кого-нибудь отправили обратно… в тот город, в резиденцию графа? Кого-нибудь отослали назад или отослали каким-либо образом известие, чтобы сообщить Легатам Флота о том, что… — Леон замолчал, когда его магические чувства устремились в сторону графского города. Когда они пронеслись над зданиями, а затем скользнули к морю, они увидели сцену, сильно отличавшуюся от той, когда Леон в последний раз проверял город.

Десятки кораблей горели в порту, графский дворец выглядел так, словно был полностью стерт с лица земли, а большие участки города лежали в дымящихся руинах. Прошло всего несколько часов с тех пор, как Леон в последний раз заходил к ним.

«Леон?» — спросил Гаюс, когда Леон замер, его слова застряли в горле, его глаза безучастно смотрели на стены лагеря между ним и городом.

Леон почти не слышал его. Он был слишком занят осмотром города, чтобы лучше понять, как там обстоят дела. На мгновение гнев расцвел в его груди, когда он задумался, как, черт возьми, они пропустили атакуемый город, но затем он вспомнил, что морские пехотинцы, которым было поручено следить за сигналами, посылаемыми из города, были отстранены от этой обязанности. чтобы помочь защитить лагерь. Учитывая, что их было по меньшей мере четыре к одному, Леон и Трибун согласились, что им нужны все руки на палубе для защиты лагеря. Похоже, они еще не достаточно организовались и очистились, чтобы отправить кого-нибудь обратно на дерево или на хребет, чтобы следить за ситуацией в городе.

Однако, прежде чем Леон успел сообщить двоим другим о том, что он видел, он увидел несколько многообещающих признаков. Над палубой одного из дредноутов подняли из воды труп гигантского кракена, его тело было изрешечено гарпунами, с которых сочилась черная гнойная кровь и ярко-серая жидкость, которую Леон принял за ману чудовища. Он видел, как морские пехотинцы Легиона патрулировали улицы, тушили пожары и собирали тела. Он увидел Сигеберта, стоящего перед разрушенным дворцом графа, энергично расспрашивающего кого-то, кого Леон принял за нового исполняющего обязанности графа, и яростно жестикулирующим в сторону разрушенного дворца.

Казалось, что бы ни случилось, Легион разобрался с этим.

Леон быстро рассказал Трибуну и Гаю, на что он смотрит. После некоторого обсуждения он и Гай покинули Трибуну, чтобы продолжить работу по обеспечению безопасности и очистке лагеря, чтобы подняться на тот же ближайший хребет, на котором Леон и женщина-маг огня сражались всего час назад. Оттуда Гай мог получить прекрасную точку обзора для связи с городом.

Оказавшись там, Гаюс достал белую сигнальную ракету и выпустил ее в воздух, где она поднялась на добрых пятьсот или шестьсот футов. Всего через несколько секунд Леон увидел, как над городом поднимается еще одна ракета, тоже ярко сияющая.

— Теперь ждем, — сказал Гаюс.

Леон кивнул, понимая, что это не более чем приветствие. Он наблюдал, как сигнальщик, запустивший сигнальную ракету, передал сообщение Сигеберту, который прервал свои действия с исполняющим обязанности графа и перешел к сигнальному посту высоко на только что построенных стенах, где он мог увидеть Леона и Гая на дальнем хребте. Это заняло около десяти минут, но как только он прибыл, Гаюс и Сигеберт начали обмениваться сигнальными ракетами и жестами. Между ними было всего около десяти миль, и они могли видеть друг друга достаточно легко, так что Леон даже коротко поздоровался с Сигибертом.

— Похоже… их атаковал небольшой флот и какие-то местные наземные силы, — сказал Гаюс, щурясь на сигнальщика, переводя слова Сигиберта в сигналы руками и случайные вспышки. — О, и кракен. Много повреждений зданий… Люди Ёрмуна были отбиты, а другие легаты флота следят за преследованием… Тысячи вражеских островитян были убиты, потери Легиона минимальны».

— Сообщите ему, что здесь произошло, — приказал Леон, и Гай начал делать широкие размашистые жесты, которые Леон видел, как сигнальщик Легиона переводил Сигеберту.

«Хорошо, прошло», — сказал Гаюс примерно через пять минут.

— Спроси, нужно ли ему, чтобы мы вернулись, — добавил Леон. Похоже, в городе все было в порядке, но ему нужно было убедиться. Он не собирался продолжать путь к тому, что было в отмеченном месте, если остальная часть оперативной группы в городе была в осаде или что-то в этом роде. Ему нужен был безопасный путь обратно к флоту, если он хотел безопасно провести эту экспедицию.

Мгновение спустя Гай доложил: «Нет, сэр Сигиберт говорит, что у них все в руках, и что мы должны приступить к вашей миссии».

Леон кивнул с таким преувеличением, что Сигиберт это заметил и ответил тем же. Со своими отчетами Леон и Гай вернулись в лагерь и снова встретились с трибуном. Там Леон планировал уйти немного позже, чем он собирался, давая морским пехотинцам немного больше времени, чтобы отдохнуть, прежде чем двигаться дальше вверх по вулкану. Они все еще находились примерно в двадцати милях от места назначения, и теперь, когда они вышли из самой густой части джунглей, он надеялся, что они смогут совершить этот переход за один день.

Однако сначала им нужно было очистить и обезопасить территорию. Две роты морской пехоты также пришлось оставить позади, чтобы держать лагерь занятым и обеспечить путь для отступления остальной части батальона в случае необходимости. Леон не собирался бросаться дальше от поддержки флотов, не оставив по пути хотя бы одного опорного пункта.

Как только обо всем этом, наконец, позаботились, Леон подумал, что самое время вернуться в свою палатку. Однако по пути он принял внезапное решение посетить тех морских пехотинцев, которые были ранены, и поздравить их с тяжелой победой. Когда он прибыл, то обнаружил, что большинство из них выздоровели и отдыхают, поэтому он потакал своей интровертной натуре и довольствовался несколькими кивками и хлопками по плечу для тех, кто еще не спал. Тем не менее, это, казалось, немного их оживило, поэтому Леон вышел из медицинской палатки с чувством, что это не было пустой тратой времени.

Вернувшись в свою палатку, он обнаружил там свою команду, прямо там, где их оставил. Маркус крепко спал, а Аликс и Алкандер тихо играли в карты и подняли глаза, когда он вошел, но когда он помахал рукой и направился к своей личной зоне, они вернулись к своей игре.

Вернувшись в свою «спальню», Леон застыл от неожиданности. Там он нашел Майю проснувшейся и сидящей, ее глаза были прикованы к двойнику Тандерберда, который снова взгромоздился на стол Леона. Анзу поднялся со своего места рядом с кроватью и тоже уставился на птицу, его мех и перья угрожающе вздёрнулись, его крылья были слегка расправлены от крошечных порывов магии ветра, струившейся сквозь белоснежные перья, и его кроваво-красный глаза подозрительно сузились.

Если Леону нужны были какие-то признаки того, что птица действительно была здесь, то им было поведение Анзу. Тем не менее, его ментальная защита вернулась к своему пику. Он не позволил им полностью исчезнуть во время битвы, но они немного выпали из его разума с огненным магом седьмого ранга на поле боя.

Леон вошел в комнату и положил руку на спину Анзу, прямо между плечами его крыльев. Гриффин вопросительно взглянул на Леона краем глаза и расслабился только тогда, когда Леон слегка кивнул ему.

Однако птице, похоже, было все равно; он медленно провел клювом по перьям на нижней стороне одного из крыльев, даже не удостоив Анзу ни единого взгляда. Он поднял взгляд только тогда, когда Леон начал тихо говорить.

«Спасибо за этот совет, мы смогли отреагировать достаточно быстро, чтобы островитяне не смогли нанести слишком много урона».

— Я смотрел сверху, — сказала птица своим странным, гулким, нечеловеческим голосом, подняв голову, чтобы посмотреть Леону в глаза. «Вы неплохо справились. Вселяет в меня… уверенность, что вы остановите… Последователей Змея.

«Рад видеть, что вы стали более уверены в наших шансах», — ответил Леон, садясь рядом с Майей. Он бросил на нее быстрый испытующий взгляд, полагая, что она знает, о чем он спрашивает, и ему не нужно говорить это вслух.

Она ответила короткой, но сияющей улыбкой и быстрым кивком головы, прежде чем ее лицо снова стало каменно-серьезным, а глаза вернулись к птице.

— Ты следил… за ними? — спросила птица.

— Насколько я могу, — ответил Леон. Он старательно удерживал свои магические чувства на островитянах, постоянно готовясь к тому, что женщина-маг огня соберет достаточно их, чтобы снова прийти и атаковать. К счастью, казалось, что время для этого пришло и прошло, потому что маг огня вел свою относительно небольшую группу все глубже в джунгли, прочь от лагеря Леона. Насколько мог судить Леон, они направлялись к западному берегу острова, где было расположено множество небольших деревень. Никто из островитян не поднимался вверх по вулкану к месту назначения.

— Они не были прямыми… последователями Змея, — объяснила птица. — Это были местные жители, которых заставили… служить… последователям. Они… теперь возвращаются домой. Истинные последователи… уже в своем… месте поклонения…»

— Это место выше в горах? — спросил Леон. «Та карта, которую ты показывал мне на предыдущем острове, где они?»

— Да… — подтвердила птица.

Леон кивнул, когда птица на мгновение замолчала. Он еще не совсем доверял птице, но если она будет так полезна, он не откажется от ее помощи. Ему просто нужно было держаться на достаточном расстоянии, чтобы не слишком доверять ему.

— Откуда ты так много знаешь об этих людях? — спросил Леон, наклоняясь вперед, все время глядя на птицу.

— Годы… учебы, — ответила птица, встретив взгляд Леона и ничуть не колеблясь. «В ожидании… возможности. Возможность, которая сейчас… появилась. Ты должен… отправиться к месту их… поклонения… и убить их всех… Род мой будет… отомщен…

Тон птицы оставался спокойным и довольно бесстрастным, и Леон задавался вопросом, насколько это было связано с какими-то магическими средствами, которые она использовала, чтобы говорить, и насколько просто с отсутствием эмоций у птицы. Если бы человек говорил о таких вещах так бесстрастно, Леон отнесся бы ко всему, что они сказали, с крайним скептицизмом. Однако в данном случае птица была настолько чужда знанию Леона об общении, что он не знал, что с этим делать.

Он остался в полном замешательстве, и ему нечего было сказать, кроме слов птицы и ее действий.

— Ты знаешь дорогу туда? — спросил Леон.

— Я знаю… несколько, — ответила птица.

Вздохнув и понимая, что его решение может погубить всю его миссию, если он сделает неправильный выбор, Леон прошептал: «Тогда отвези нас туда».

Когда на следующий день батальон снова двинулся в путь, Леон двинулся вверх по склонам вулкана, следуя указаниям птицы, чтобы легко взбираться вверх и вниз по утесам и хребтам, над ущельями и через густые участки джунглей. Тем не менее, даже для многих магов в его батальоне это был тяжелый марш. Но у Леона возникло искушение посчитать, что все это того стоило, когда птица привела их на довольно ровное место высоко на склонах вулкана, без гребней или высоких обзорных площадок вокруг, с множеством деревьев джунглей вокруг, которые морские пехотинцы могли бы использовать для постройки еще одного. лагерь.

Они были всего в полумиле от пункта назначения, и именно здесь Леон согласился построить их следующий лагерь. Они чертовски хорошо провели время, и с птицей, ведущей их, они не встретили ни одного островитянина или могущественного существа в джунглях, которые замедлили бы их.

Однако Леон не сразу отправился к месту назначения. Он остался с морскими пехотинцами, пока они строили свой лагерь. Трибуна взяла на себя самую большую роль в обеспечении его постройки, поскольку Леон был абсолютным любителем в таких вещах, но Леон по-прежнему заявлял о своем присутствии и авторитете, постоянно подталкивая восемь рот, которые сопровождали его, к огромному вулкану, чтобы отправить разведывательные патрули и тщательно проверить свое окружение. Со свежей памятью о засаде островитянина с огненными копьями Леон также приказал отряду копать землю, просто чтобы убедиться, что поблизости нет скрытых камер, заполненных пиратами, ожидающими, пока они построят над ними лагерь. и ослабить их бдительность. Леон сделал все возможное, чтобы птица не завела их в идеальное место для засады.

Однако, насколько он мог судить, птица законно привела их в прекрасное место для постройки нового укрепленного лагеря. Относительно высокое положение, много строительных материалов и отсутствие врагов, которых он мог видеть вокруг.

Так получилось, что Леон отважился вернуться в джунгли в конце дня, следуя за птицей к их цели. Он остановился только на близлежащем хребте, откуда открывался вид практически на все юго-восточное побережье — единственное место в глубине суши, по крайней мере в пяти милях, где Гай мог легко отправить сообщение обратно Сигеберту, чтобы сообщить об их текущем состоянии. Находясь примерно в тридцати милях от города, Леон даже не мог проверить город, используя свои магические чувства.

В городе все было относительно мирно, поэтому, как только Гай закончил отправлять свой отчет и сообщил Леону о статусе Сигиберта, Леон и птица повели их дальше.

Указанное место вызывало у Леона все больше и больше подозрений по мере их приближения. Джунгли так далеко вверху вулкана были относительно редкими, настолько, что Леон почувствовал, что там должно быть довольно легко увидеть какие-либо храмы или руины любого вида.

И тем не менее, он не видел ни одного. Склоны вулкана выглядели совершенно нетронутыми человеком, из грязи не торчало ни одной разрушенной колонны. Здесь ничего не было, по крайней мере, насколько мог судить Леон.

Но птица была непреклонна в том, что они идут правильным путем, что здесь действительно что-то есть. Леон решил отложить решение до тех пор, пока они не доберутся до места назначения.

Когда они это сделали, Леон обнаружил его таким же пустым, как и ожидал. Поляна на пологом склоне, окруженная высокими деревьями джунглей и редкой листвой. Больше ничего.

— Мы прибыли, — сказала птица Леону, когда Леон сделал несколько жестов рукой морским пехотинцам, которые сопровождали его отряд так далеко, молча приказав им охранять территорию. Он привел с собой три роты, и центурионы уже знали, что делать, быстро переместив своих людей на оборонительные позиции, в то время как разведчики были отправлены на разведку.

Но все казалось мирным. Похоже, Леон не мог видеть ни одного островитянина, хотя, если они были достаточно небольшими группами и достаточно хорошо прятались, было далеко не гарантировано, что он сможет их увидеть даже с помощью своих магических чувств.

— Не похоже, что здесь что-то есть, — сказал Леон.

— Его спрятали, — ответила птица, приземлившись на упавшее бревно в центре пепельной лощины посреди поляны. «Под этим бревном похоронен ваш пункт назначения, место следующего ритуала, которое было отмечено на той карте, которую я вам показывал. Вам нужно только раскопать его.

Леон нахмурился. «Откуда вы знаете?» он спросил. Его чувства не могли уловить ничего магического под их ногами, и он также не мог видеть никаких следов вокруг поляны, которые могли бы указывать на то, что кто-то недавно был здесь.

«Я видела, как кто-то выкапывал… это года два назад…» — ответила птица. «Я полагаю… могут быть… другие входы… но этот единственный… тот, о котором я знаю…»

Леон кивнул, медленно подошел и, глубоко вздохнув, вытащил лопату из своего царства души.