Глава 568: Воссоединение партии

«Окончательно!» — выплюнула тень Элизы, и от ее голоса у Леона пробежали мурашки от диссонанса. «Посмотри на нее! Эта сука так же уродлива снаружи, как и внутри…»

Леон поморщился, увидев Майю в высохшей яме, оставленной прудом. Ее нижняя половина превратилась в длинный чешуйчатый хвост змеи. Она свернулась калачиком, глаза цвета озера зажмурены, руки обхватили себя руками. Теперь, когда вода в пруду исчезла, она несколько раз дернулась, показывая, что она знает, где находится, и события, происходящие вокруг нее, по крайней мере на каком-то уровне, но она не реагировала ни на слова Элизы, ни на попытки Леона связаться с ней. через их соединение.

Леону хотелось окликнуть ее, но он воздержался, рассудив, что не хочет произносить вслух ее настоящее имя, когда чувствует, что даже Ксафан и Нестор подслушивают, не говоря уже о том, кто еще может наблюдать, что он не в курсе.

Потребовалось некоторое усилие, чтобы игнорировать тень за речью. Ее слова привели его в ярость, и он был оскорблен во многих смыслах тем, что на нем было лицо Элизы, когда он говорил такие мерзкие вещи, но он все еще носил лицо Элизы, и это мешало ему резко упрекнуть. Сегодня ему уже пришлось сократить образ своего отца, и сделать то же самое для своей огненно-рыжей возлюбленной он был не совсем готов эмоционально.

Словно почувствовав его нежелание заниматься с ней, тень почти беззвучно подошла к Леону сзади и обняла его за шею, заставив его застыть в шоке и нерешительности. Мягкие красные губы Элизы приблизились к уху Леона из-за тени, когда она немного прыгнула Леону на спину.

— Взгляни на нее, любовь моя, — прошептала она, — она ​​думала, что сможет воспользоваться тобой, когда ты будешь наиболее уязвим, — не меньше, чем в этом самом месте, — и навязать тебе себя! Она думала, что сможет прийти в наш дом и забрать тебя у меня! Она думала, что достойна родить твоего ребенка, стать частью нашей семьи! И когда она поняла, что ее истинное место в грязи и грязи, далеко от света цивилизации, она ушла! Только чтобы вернуться и…

«Достаточно!» Леон твердо зарычал. То, что тень носила лицо Элизы, зашло слишком далеко — и это было даже не лицо Элизы, на самом деле. У Элизы было несколько светлых веснушек на носу и верхней части щек, едва различимых в нормальных условиях, и небольшая родинка высоко на лбу, обычно скрытая волосами, которых у этого оттенка не было. Но Леон знал ее тело лучше, чем кто-либо другой, он никогда не мог упустить из виду эти маленькие детали лица своей первой любви, не говоря уже о том, как ее грудь казалась немного больше, талия чуть тоньше, а бедра чуть шире. Эта тень была похожа на Элиз, но это была не она. Это была какая-то ее идеализированная копия, созданная из воспоминаний Майи, очень похожая на слишком совершенную Валерию, которую Леон видел в испытательном мире Гая — или, быть может, правильнее было бы сказать, что этот оттенок преувеличен почти до карикатуры. То, что Элиза была полностью одета, было, вероятно, единственной причиной, по которой это оставалось хоть немного правдоподобным.

Это упростило задачу. Леона сильно влекло к Элизе на физическом уровне, но даже это влечение не могло пережить слов, лившихся из уст этой бледной имитации.

«Ой? Только не говори мне, что ты примешь ее сторону… — сказала тень, спускаясь с шеи Леона и делая несколько шагов назад. Она отвернулась от Леона и обняла себя одной рукой, а другой нежно прикрыла рот — не то чтобы это мешало ей говорить. «У тебя есть я и все, что я приношу к столу, и ты предпочитаешь ее мне?! Ух, у меня просто живот сворачивает! Мой муж скорее засунет свой член в этого монстра, чем удовлетворит меня!»

Соблазн поразить эту тень значительно возрос. Леон знал, что Элиза никогда не скажет таких вещей; она была влюблена в Майю, как и он. То, что эта тень продолжалась таким образом, помогало ему отделить ее от Элизы в его голове. И все же Леону все еще было недостаточно призвать свою силу и что-то сделать.

Вместо этого он отвернулся от тени и начал спускаться в яму, где все еще лежала Майя.

Подойдя к ней, Леон протянул руку и коснулся ее плеча. Майя вздрогнула и отстранилась, но Леон не остановился. Он сделал еще один шаг ближе, пока его пальцы не коснулись гладкой кожи ее плеча.

[Майя…] прошептал он по их соединению, надеясь, что она слышит его, хотя она никак не отвечала, [Я здесь. Я пришел за тобой. Пришло время проснуться от этого кошмара.]

Он больше ничего не сказал; вместо этого он послал быструю вспышку серебристо-голубых молний, ​​пронесшихся через его руку в тело Майи.

Реакция была немедленной. Она тут же вздрогнула, ее глаза распахнулись так широко, что казалось, будто они вот-вот выпадут, губы отодвинулись ото рта в отвратительной гримасе, а ее змеиный хвост сначала изогнулся, а затем набросился на него. Леона отшвырнуло назад, как тряпичную куклу, но он не страдал от того, что его спина была покрыта грязью.

Когда Леон раздраженно застонал и поднялся на ноги, он проигнорировал бессердечный смех тени из-за пределов ямы и сосредоточился на Майе. Он не мог быть уверен, что ее кататоническое состояние было вызвано магией тьмы этого храма, но он был уверен, что дело обстоит именно так.

Казалось, его подозрения оправдались, потому что Майя медленно разворачивала свое тело, не сводя с него глаз все это время.

— …Леон…? — прошептала она вслух, ее голос был подобен музыке для его ушей, тем более что фальшивая Элиза перестала смеяться.

— Я здесь, — тихо сказал он, еще раз подойдя к ней. Он взял Майю на руки и прижал к себе, но момент был испорчен, когда тень позади них отказалась оставить их в покое.

«Что это за сцена, — сказала она, — мой муж и его насильник ведут себя как влюбленная пара, полностью игнорируя меня! Полагаю, мои первые инстинкты были верны, Леон: ты недостоин меня, ты никогда не был и никогда не будешь.

Это были резкие слова, и они глубоко ранили Леона. Не имело значения, что он знал, что эта тень не настоящая, она все еще использовала голос Элизы и говорила с почти идентичной копией ее лица.

Тем не менее, он заставил себя сохранять спокойствие и сделать глубокий вдох.

— Веришь или нет, я уже был в такой ситуации, — медленно прошептал он Майе, которая с удивлением посмотрела на него. «Пару лет назад, за несколько дней до нашей встречи, на меня напал вампир, который использовал магию тьмы. Он поразил меня какой-то атакой, которая вызвала у меня галлюцинацию, похожую на эту. Я видел Валерию, Элизу и моего отца, которые говорили мне все, что я не хотел слышать».

Леон начал вставать и, все еще держа Майю на руках, тоже поднял ее. Ее змеиный хвост извивался, но после некоторых движений Майе удалось подхватить его под себя и обеспечить ей небольшую поддержку, даже если она все еще опиралась на Леона.

— Не слушай эту штуку, — продолжил Леон, полностью игнорируя тень. — Это не говорит за Элис. Это просто монстр, который живет в твоей голове, а не наша головня дома».

— Интересная теория, Леон, — сказала тень. — Но вот я здесь, и все, что я когда-либо говорил ей, — правда. Она не что иное, как монстр, и тот, который должен быть подавлен. Ей нет места в человеческом обществе! Ей не место у нас! Вы оба это знаете… место этой бешеной змеи здесь, так далеко под землей, что она не может загрязнить дневной свет своим присутствием! Здесь, внизу, где она не может причинить никому вреда или попытаться навязать себе отношения, где она не нужна!

Леон не дал Майе возможности усвоить эту обличительную речь, вместо этого немедленно ответил: «Все, что вы только что сказали, доказывает, что я прав! Я не знаю, кто вы, но я точно знаю, что настоящая Элиза никогда бы не сказала таких вещей! Она много раз давала понять, что прошлое есть прошлое, и что она ни за что не откажется от того, что есть у нас троих!» Затем Леон обратил внимание на Майю. «Вы знаете это. Все, что делает эта штука, играет на ваших страхах. Этот храм атаковал вас магией тьмы, прочитал ваши мысли и проявил ваши самые большие страхи.

Он сделал паузу на мгновение, и тень снова начала говорить. Однако Леон не обращал на нее внимания, и когда Майя начала поворачивать голову обратно к тени, Леон перевел ее взгляд на себя, лишь пальцем слегка коснувшись ее подбородка.

— Смотри на меня, а не на нее, — сказал он. «Ты мне доверяешь?»

— Без вопросов, — ответила Майя, и в ее тоне проскользнула железная нотка.

«Все это фальшивка, это не более чем какое-то полусырое судебное разбирательство, состряпанное храмом», — объяснил Леон. — У тебя ноги в порядке, ты не Горгона. Даже если бы ты был, это ничего бы не изменило. Не нужно ни о чем беспокоиться, и все, что нужно, чтобы изгнать это место навсегда, — это признать то, что вы знаете: это место ненастоящее.

Леон и Майя на мгновение задержали взгляд, игнорируя тень, которая кричала все громче и громче в тщетной попытке привлечь их внимание.

И через несколько долгих секунд Майя сказала: — Это… ненастоящее. Это не реально».

Она говорила убежденно; она верила в это, она просто позволяла себе это признать. И как только она это сделала, ее змеевидный хвост исчез во вспышке зеленого света, сменившись ее настоящими ногами. Она немного споткнулась, но с Леоном, держащим ее, она быстро приспособилась и вернула ноги под себя.

Леон был доволен, увидев, что с его стороны потребовалось так мало усилий, чтобы заставить ее увидеть правду, особенно с учетом того, как долго он добирался до Гаюса. Тем не менее, он полагал, что они уже проходили через это достаточно раз, так что его слова стали почти старомодными.

Майя улыбнулась, и хотя ее настоящие ноги снова оказались под ней, она еще сильнее наклонилась в объятия Леона. «Конечно, это было не по-настоящему. Спасибо, что пришли за мной, — сказала она.

Леон усмехнулся и ответил: «Я всегда приду за тобой, несмотря ни на что».

Майя вздохнула. — Я знаю… ты уже говорил это несколько раз. Я просто… одно дело слышать это, другое — когда это происходит. Я тебя люблю.»

— Я тоже тебя люблю, — ответил Леон.

Они долго целовались, а когда они расстались, тень Элизы исчезла, исчезла, как будто ее никогда и не было.

— Ну, это было неприятно, — сказал Леон.

[Это было,] ответила Майя, возвращаясь к своему обычному тону речи. И с быстрой вспышкой света, указывающей на то, что она достигла царства своей души, она снова была одета. [Давайте покончим с этим, не так ли? Мне нужно вернуться домой как можно скорее и… поговорить с Элиз…]

Судя по похотливым чувствам, которые Леон чувствовал через их связь, он вообразил, что между его любовниками не будет много разговоров; вместо этого они будут делать что-то более напряженное и… приятное. Мысль об этом заставила его уйти во многих смыслах этой фразы.

«Да, давай просто быстро вернемся к берегу», — сказал он. «Когда я пытался найти тебя, этот храм сначала привел меня к Гаю…»

Они начали возвращаться к берегу довольно медленным, вялым шагом, пока Леон объяснял все, что произошло после того, как он, Майя и Гай были разделены. К тому времени, когда они оставили деревья позади и снова появились на берегу озера, где их ждал Гай, Майя уже полностью вогнала их в курс дела.

Гаюс помахал, когда они подошли, его небрежное поведение сняло большую часть беспокойства, которое Леон чувствовал с тех пор, как они расстались.

Леон помахал в ответ и спросил: «Здесь что-нибудь случилось?» Время от времени он следил за Гаюсом с помощью своих магических чувств, но он не был всезнающим; может, Гаюс увидел что-то, чего не видел он.

— Ничего, — ответил Гаюс. — У вас двоих все хорошо?

Леон взглянул на Майю и, когда она кивнула, сказал Гаю: «Да, у нас все хорошо».

Гаюс медленно кивнул, его лицо исказилось в приглушенном замешательстве. «Угу. Это хорошо, но…”

Однако, прежде чем кто-либо из них смог по-настоящему погрузиться в это невысказанное беспокойство, пещера начала темнеть, когда потолок исчез, а стены снова погрузились в темную пустоту.

— Ах, неважно, я думаю, это так, — заметил Гаюс, хотя все равно поднялся на ноги и на всякий случай обнажил одолженный меч. «Интересно, где Ёрмун был все это время?»

— Черт его знает — или это его волнует, — ответил Леон. «Чем меньше я слышу его голос, тем лучше. Я бы предпочел просто проткнуть ему горло лезвием и покончить со всем этим, но я не думаю, что нам посчастливится просто получить возможность для этого».

— Да… — ответил Гаюс.

— Мы можем задержаться здесь на горячую секунду, так что давайте обсудим нашу стратегию, — сказал Леон, привлекая к себе внимание остальных из темнеющего окружения. «Этот золотой колосс, вероятно, будет использован против нас, если только Йормун не будет упорно пытаться завербовать или свергнуть нас. В любом случае, эта палата — не последнее место в этом храме — по крайней мере, я так не думаю. Ёрмун откуда-то управляет чарами храма, и нам нужно найти это место достаточно быстро, чтобы мы могли поймать его, прежде чем он ускользнет.

— Я не видел никаких дверей, когда мы были в той комнате, — заметил Гаюс. «Возможно, эта колоссальная палата не является частью храма, но как мы сможем добраться до остальных? Так же, как ты вломился в наши испытания?

— Возможно… — пробормотал Леон, обдумывая проблему. Это была не единственная их проблема — ему нужно было хотя бы несколько непредвиденных обстоятельств. Ёрмун был хитрым и ловким; он мог скользить в оборону Легиона и выходить из него, как будто они были дешевой шлюхой, и он только что вернулся в порт после нескольких месяцев в море. У такого человека были свои собственные непредвиденные обстоятельства, на которые Леон поставил бы свою жизнь. Итак, в вероятном случае, если пират сбежит или иным образом сумеет сбежать, Леону нужен был способ следовать за ним, куда бы он ни пошел, какой-то способ, которым он мог бы сбить этого человека и навсегда закопать его в землю.

Для этого у Леона было несколько идей, но ему нужно было более компетентное мнение, прежде чем он начал их озвучивать.

[Нестор, у меня есть несколько вопросов…]

[Поделитесь ими, пожалуйста, я мог бы отвлечься от вечной скуки вашего деревенского царства души.]

Леон проигнорировал оскорбление и спросил: [Мне нужны какие-то способы отслеживать кого-то на больших расстояниях, каким-то образом я могу найти их, если потеряю их из виду.]

[Я знаю слишком много способов сделать это, мальчик,] сказал Нестор. [Я не думаю, что вы могли бы немного сузить свой запрос?]

Прежде чем Леон успел ответить, он услышал голос Ксафана.

[Должно быть, это отсутствие мозгов доходит до тебя, мертвец, если ты не можешь сузить круг самостоятельно.]

[Что?!] Нестор возмущенно закричал в ответ.

[Леон,] Ксафан начал намеренно пренебрежительно к Нестору, [большинство методов слежения требуют либо большей силы, либо более конкретной силы, которой вы не обладаете, и я также не говорю о грубой магической силе или доступе к определенному элементу. Однако есть несколько методов, которые, как мне кажется, могут оказаться полезными в данной конкретной ситуации.]

[Что ты имеешь в виду?} — спросил Леон, в его тоне было радостное удивление.

[Я имею в виду заклинание, которое, если каким-то образом приложить его к вашему противнику, так сказать, «зажжет его». Если бы заклинание было использовано правильно, вы могли бы использовать сопровождающее заклинание, чтобы следовать за своим врагом, куда бы он ни пошел…]

Ксафан быстро описал заклинание так подробно, как только мог, не становясь при этом властным. Суть его заключалась в том, что заклинание слегка изменяло чью-то ауру с помощью огненной магии, помечая ее таким образом, чтобы ее можно было отследить с помощью заклинания, похожего на компас.

Но это предполагало, что Леон сможет подобраться к Ёрмуну достаточно близко, чтобы использовать это заклинание. Это может быть не самым простым делом, особенно если Йормун продолжит держаться подальше от Леона. По крайней мере, Леон сомневался, что Ёрмун окажется достаточно глупым, чтобы бросить вызов Леону в присутствии Майи, поэтому, если бы он собирался лично сразиться с Леоном, он бы сделал свой ход раньше.

[Ксафан,] сказал Леон после нескольких мгновений раздумий, [можно ли это зачарование наложить на что-то, что я могу метнуть… или, может быть, на стрелу? Чтобы я мог следовать за этим объектом вместо человека?]

[Ну… чары работают, помечая чью-то ауру. Вам нужно будет либо сильно адаптировать заклинание слежения, либо найти что-то еще, что излучает магическую ауру, чтобы оно было отмечено. Мне не кажется, что у тебя чертовски много времени для работы, так что это еще больше ограничит твои возможности.]

[Думаю, я могу придумать что-то подобное,] ответил Леон. [У меня осталось довольно много драгоценных камней, и у меня все еще есть кристалл силы, который я получил из лаборатории Нестора… Этого будет немного, но даже тогда, я думаю, мне понадобится помощь, чтобы заставить его работать.]

[На самом деле, знаете что? У вас и так достаточно забот прямо сейчас; оставьте производство мне,] сказал Ксафан. [Мертвец и я позаботимся о том, чтобы сделать заклинательную стрелу — эти библиотечные големы должны оказаться полезными в этом случае. Просто сконцентрируйся на том, чтобы остаться в живых.]

[Спасибо, демон.] Леон улыбнулся, чувствуя, как внутри него нарастает чувство глубокой благодарности за своего демонического партнера.

[Не беспокойся об этом, человек. Мы все вместе в этой лодке, и, кроме того, тебе нужно дисциплинировать этого пирата. Он слишком долго не проявлял к нам такого… неуважения.]

Леон улыбнулся. Столкновение с тенью Арториаса пробудило некоторые из тех же чувств, которые он испытал, когда впервые потерял отца: потеря, страх и одиночество. Но с Майей, Гаем и Ксафаном в своем углу одиночество, по крайней мере, было отброшено, и Леон чувствовал, что его положение, несмотря на то, что он все еще застрял в этом чертовом храме, было не таким ужасным, как могло бы показаться, даже с сохранением в виду всего, что Йормуну удалось достичь до сих пор.

С ними Леон не думал, что есть что-то, чего он не мог бы достичь при должном объеме работы и подготовке.