Глава 660: Вызов Пенелопы

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Несмотря на ее пристальный взгляд, Пенелопа не сразу подошла к Леону. Вместо этого, когда Леон и его группа медленно растворились в толпе, а многие другие вышли вперед, чтобы поприветствовать их, Пенелопа подошла к Эмили.

После этого Леон не думал об агенте восьмого ранга Небесного Ока, когда другие требовали его внимания. Хотя официально он еще не был членом Небесного Ока, многие люди, казалось, принимали его как должное, и ему приходилось терпеть гораздо больше приветствий от людей, чьи лица он узнавал с церемонии их прибытия, и от других, которых он только сейчас встречалась.

Это было утомительно и казалось бесконечным. У него не было шансов увернуться или даже просто тихо поболтать с Элиз и насладиться атмосферой вечеринки. Никто из подходивших к нему людей не отличался особой многословностью, но каждый раз, когда кто-то заканчивал свое короткое приветствие и возвращался к общению, подходил кто-то другой и начинал свое собственное приветствие.

Если бы Элиза не была рядом с ним, практически сжимая его руку в тисках, не давая ему выскользнуть, он подумал бы о том, чтобы ненадолго нырнуть, чтобы хотя бы подышать свежим воздухом. Ему очень хотелось просто уйти, но все, кто подходил к нему, были неизменно вежливы, и ни один человек не задерживался у них в гостях, так что у него не было причин жаловаться.

Но, наконец, все, кто решил прийти и поболтать с ними несколько минут, так и сделали, и Леону и Элизе дали время перевести дух и собраться. Элиза, словно почувствовав его умственную усталость, тихонько подвела его к окну так далеко от всех, насколько это было возможно в бальном зале.

«Так как у тебя дела?» — спросила она его тихо, явно наслаждаясь светской атмосферой.

Леон глубоко вздохнул и ответил: «Лучше, чем я думал. Не отлично, но все же… лучше».

— Приятно слышать, — ответила Элиза. — Кто-нибудь выделяется?

Леон усмехнулся и кивнул. «Командир гвардии, безусловно, произвел впечатление…»

Командир караула был невысокий, довольно дородный человек шестого ранга, одетый в великолепные голубые шелка, в светло-голубой бархатный жилет и в черные сапоги до бедер. Он тоже был весельчаком и, казалось, не особенно задумывался о том, чтобы заключить Леона в крепкие объятия при их встрече и поцеловать его в щеку. Леон не видел, чтобы многие люди делали это на вечеринке, но по тем немногим, кто видел, он догадался, что это было интимное приветствие, предназначенное в основном для семьи и близких друзей.

Тем не менее, как бы Леон ни был в восторге от такого интимного контакта, было трудно упрекнуть командира стражи, когда тот с таким энтузиазмом приветствовал Леона и Элизу в Анконе, даже пригласив их на еще одну небольшую встречу, которую он устраивал. с губернатором через несколько дней.

— Это он сделал, — ответила Элиза. «Я думаю, что он пытался, так сказать, «пометить свою территорию». Я слышал, что он пытается стать следующим губернатором Анкона, когда срок полномочий нынешнего губернатора истечет, поэтому он пытается наладить контакты с влиятельными людьми везде, где только может.

Леон тихонько съёжился, хотя и задавался вопросом, каковы были требования для того, чтобы стать губернатором, учитывая явное отсутствие у командира стражи магической силы по сравнению с Аполлодором. — Может быть, тогда будет лучше, если мы пропустим его группу?

— Абсолютно, — ответила Элиза. «Может создаться неправильное впечатление, и мы не хотим, чтобы нас так поддерживали».

«Если это будет воспринято как знак поддержки, то почему мы здесь, на этой вечеринке?» — спросил Леон.

— Это не более чем приветствие, — ответила Элиза. «Хорошо взаимодействовать с политиками, но мы должны быть проницательными. Кроме того, мы также должны знать себе цену, и присутствие на вечеринке командира стражи ниже нашего достоинства».

Леон усмехнулся, но на мгновение зажмурил глаза в легком шоке от того, что она только что сказала. — Что ж, я рад, что ты это сказала, — прошептал он, быстро притянув ее к себе.

— Ты тоже так думал, — ответила она. — Итак, кто-нибудь еще?

Леон кивнул, но помедлил с ответом. «Кажется, вы немного разбираетесь в местной политике», — заметил он.

«Я освежаю свои знания местности с помощью отчетов, куда бы мы ни пошли», — объяснила Элиза, как ни в чем не бывало, хотя Леон никогда не видел, чтобы она делала это — хотя он часто был занят тренировками или учебой, так что это было не похоже на у нее не было возможности сделать это без его уведомления.

«У меня почти возникло искушение попросить вас поделиться в следующий раз», — сказал он.

«Вы действительно?» Элиза ответила с игривым скептицизмом.

«Почти.»

Элиза рассмеялась, но прежде чем она успела вернуться к другим участникам вечеринки, Леон почувствовал приближение могущественного мага. Конечно же, он снова обратил внимание на остальную часть бального зала и увидел, как Пенелопа направляется к ним, ее глаза устремлены на него, как акула, высматривающая добычу. Она пришла без сопровождающих, хотя Леон не сомневался, что они где-то в переполненном бальном зале, следят за своим боссом, но держатся в стороне.

— Подними голову, — прошептал Леон, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на иллюзию леса, залепленного над окном. На таком близком расстоянии было достаточно ясно, что это была всего лишь спроецированная иллюзия, но, тем не менее, это было впечатляюще, с тонкими магическими отпечатками пальцев, которые он мог исследовать, чтобы разгадать заклинание, создающее иллюзию.

Элиза даже не обернулась, чтобы увидеть приближающуюся Пенелопу, она просто сделала шаг назад от Леона, что, казалось, было своего рода сигналом того, что их личный разговор окончен, потому что маг пятого ранга внезапно врезался перед Пенелопой, чтобы приблизиться. их. Тем не менее, его первоначальное приветствие едва сорвалось с его губ, прежде чем высокая женщина восьмого уровня задела его достаточно сильно, чтобы дать знать о своем присутствии. Маг пятого уровня сначала смотрел на нее с негодованием, но как только он встретился глазами, он, казалось, увял и отступил, как запуганная дворняга.

Даже не говоря о том, что только что произошло, Пенелопа сказала: «Леон Рейме, леди Элиз, рада снова видеть вас двоих».

— Леди Пенелопа! — с энтузиазмом ответила Элиза. «Ой! Прошло всего несколько часов, а казалось, что намного дольше!»

Две женщины ненадолго обнялись, а затем Пенелопа повернулась к Леону и наклонила голову, словно чего-то ожидая.

Леон с неловкостью человека, который не занимался этим всю свою жизнь, сказал: «Леди Пенелопа… Я рад, что мы встретились здесь, я надеялся, что у нас будет возможность поговорить».

— У тебя была какая-то тема? — спросила Пенелопа, ее тон был по-прежнему формальным и вежливым, но с оттенком воинственности, из-за чего Леон напрягся, чтобы сохранить улыбку.

— Ничего конкретного, — ответил он. «Просто обмен словами, который может помочь нам быть больше, чем просто знакомыми незнакомцами».

Пенелопа долго смотрела на него, и когда Элиза уже собиралась прервать их молчание, агент Ока Небес заявил: — Ты меня не впечатляешь, Леон Рейме. Нисколько.»

Леон удивленно моргнул, а Пенелопа наклонилась, чтобы прошептать что-то Элизе на ухо. Если бы Леон не был так ошеломлен, он мог бы услышать, что они сказали друг другу, но в действительности после их короткого разговора Элиза только сурово посмотрела на Пенелопу, а затем ушла. Она не ушла далеко, но этого было достаточно, чтобы дать Леону и Пенелопе немного уединения в все более и более переполненном бальном зале.

Пенелопа вздохнула, явно собираясь заговорить, но Леон оборвал ее еще до того, как она начала.

— Мне любопытно, леди Пенелопа, — сказал Леон, и в его тоне появилась нотка железа, — почему вы считаете, что ваше мнение так важно для меня.

Улыбка Пенелопы стала тверже, а глаза недовольно сузились. — Если ты присоединишься к Оку Небес таким, какой ты есть, ты попадешь под мой надзор. Ты будешь моим подчиненным. Точно так же, как я отвечаю Директору, вы должны отвечать мне. Мое впечатление о вас очень важно».

— Вы отвечаете за агентов восьмого уровня? — спросил Леон, но продолжил прежде, чем Пенелопа успела ответить. «Это не та история, которую мне рассказали. Меня заставили поверить, что агенты нашей власти подчиняются непосредственно директору, а не кому-то другому».

«Мой отец, — парировала Пенелопа с явной угрозой, — полагается на меня в присмотре за его агентами. Свои «Глаза» и свои «Руки» он называет их. Нас не так много, чтобы нужна была большая иерархия или установленные ранги, но не заблуждайтесь, Леон Рейме, я первый среди равных.

— Приятно учиться, — выплюнул Леон сквозь стиснутые зубы. «Что во мне такого, что вы находите таким невпечатляющим? Я имею в виду, я прекрасно понимаю, что есть из чего выбирать, но, пожалуйста, удовлетворите мое любопытство и скажите, что вас не впечатляет.

Пенелопа цокнула языком, затем сказала: — Я говорила о вас с леди Эмили. Ваша история была одной из самых частых тем, которые мы обсуждали. И всего за эти пару минут ты полностью подтвердил мое впечатление о тебе.

«У вас нет уважения к власти. Ты безрассуден. Вы грубы. Ты ребенок, у которого больше силы, чем здравого смысла. Из тебя выйдет ужасный агент Небесного Ока, в этом я нисколько не сомневаюсь. Но более того, я считаю, что ваши «достижения», если их вообще можно назвать таковыми, недостаточно многочисленны и недостаточно впечатляющи, чтобы гарантировать место в рядах самых надежных решателей проблем Ока Небес. Ты не впечатляешь, Леон Рейме.

Когда Пенелопа закончила, Леон просто смотрел на нее, ожидая большего, чем она сказала. Когда больше ничего не последовало, он моргнул от удивления и разочарования.

— Какой позор, что я тебе не нравлюсь, — сказал он с сарказмом, источаемым в его тоне. «Мне не нужно Небесное Око. Я еду туда по своим собственным причинам, и если вы не позволите мне присоединиться к вашему маленькому клубу, я не буду возражать. Честно, не буду. Черт возьми, в зависимости от того, как быстро мы устроимся и чего твой папочка может ожидать от меня, тогда оставаться независимым, вероятно, будет лучшим выбором.

— Честно говоря, леди Пенелопа, вы меня тоже не слишком впечатлили. Судя по вашей ауре, ваша магия не является чем-то особенным для представителей нашего уровня. Твое отношение властное, показывая, что ты такой же грубый, как и я. Вы высокомерны, слишком уверены, что ваша власть и положение делают вас неприкасаемым. Я думаю, что однажды тебя убьют, если ты не будешь осторожен.

— Это угроза? — спросила Пенелопа, когда струйка убийственного намерения пронизала ее ауру.

— Я все еще обдумываю это, — ответил Леон, ее намерение убить его совершенно не смущало, — но сейчас я склоняюсь к «да». Затем он дал волю своему убийственному намерению. Их ауры начали извиваться и клубиться друг вокруг друга, тонко борясь и сцепляясь, в то время как их физические тела оставались почти полностью неподвижными.

Леон не слишком удивился, увидев, что его убийственное намерение, каким бы могущественным оно ни было, не оказало большого влияния на Пенелопу, но его больше удивило то, что она больше ничего не делала. Ее аура удерживала его от ее тела, пока она совершала несколько собственных набегов, но они ни к чему не привели. Он мог бы зайти немного дальше, но позволил бы их маленькому состязанию по писсингу разрастись настолько, насколько ему было удобно. Когда стало достаточно ясно, что ни один из них не собирается одержать верх, не прибегая к более прямым магическим атакам, они оба почти в идеальном унисоне сжали свои ауры.

Во время своей короткой ссоры они привлекли к себе некоторое внимание, и многие из гостей вечеринки приостановили свои разговоры, чтобы с беспокойством понаблюдать за происходящим. Их убийственное намерение даже понизило температуру вокруг них настолько, что окно рядом с ними начало запотевать, и на его поверхности можно было увидеть несколько намеков на блестящий иней.

Однако именно в этот момент, прежде чем кто-либо из них успел что-либо сказать, громкий голос разнесся по бальному залу.

«Сейчас прибывают!» — объявил голос. «Губернатор имперского города Анкон и всех связанных с ним территорий! Представляя Его Императорское Величество и народ провинции Анкон! Аполлодор, сын Агисфена!

Все внимание было захвачено Леоном и Пенелопой, когда губернатор вошел в комнату через скромные, но богато украшенные двойные двери в одном конце бального зала, а за ним последовала дюжина других, хотя ни одна из них не была объявлена.

Сам губернатор был одет, чтобы произвести впечатление, переодевшись с утра, но сохранив цветовую гамму. Он носил массивную тогу, задрапированную вокруг тела, ярко-красную, отороченную блестящим золотом и расшитую красными и розовыми цветочными узорами. Он держал левую руку поднятой к телу, держа тогу, а правой рукой махал всем в комнате. Его правая рука была покрыта золотыми украшениями, кольца украшали каждый палец, три разных браслета звенели на его запястьях, а нарукавные повязки почти полностью закрывали его предплечье и бицепс. На его шее висел красивый, привлекающий внимание золотой торк, концы которого были украшены парой огромных рубинов, сиявших магическим светом, из-за чего было без тени сомнения очевидно, что они были заколдованы.

«Добро пожаловать!» — крикнул Аполлодор, уверенно войдя в комнату. «Я не могу выразить, насколько я рад, что вы все смогли найти время для моей скромной маленькой вечеринки! Ешьте пожалуйста! Напиток! И самое главное, танцуй!»

С этими словами Аполлодор начал обходиться как хозяин, заходя ко всем, чтобы обменяться парой слов. Однако никто, похоже, не принял его предложение начать танцевать, поэтому Леон снова обратил внимание на Пенелопу.

Это отвлечение охладило их обоих, но они все еще смотрели друг на друга с большой антипатией.

— Леон Рейме, — сказала Пенелопа, первой нарушив молчание между ними, — я не остановлю своего отца, если он захочет сделать тебя одним из своих Глаз или Рук. Я верю, что он знает, что делает. Но я могу заверить вас, что если вы думаете, что можете просто использовать леди Эмили, чтобы получить теплую работу в Оке Небес, вы жестоко ошибаетесь. Я чертовски позабочусь о том, чтобы ты отработал свое содержание, что бы ни случилось.

С этими словами Пенелопа развернулась и ушла, даже не дождавшись ответа Леона. Его раздражало то, что последнее слово оставалось за ней, но он не был настолько мелочен, чтобы кричать ей вслед, — к тому же он уже корил себя за то, что позволил ей так легко вывести из себя на данный момент было лучше сделать. Он просто пару секунд смотрел на ее удаляющуюся фигуру, прежде чем снова взглянуть на Элизу. Его жена наблюдала за ними все это время, и, хотя на ее лице все еще было выражение беспокойства, оно было далеко не таким явным, как мгновение назад.

— Все в порядке, муж? — спросила Элис, явно обеспокоенная.

«Да. Нет. Полагаю, это зависит от обстоятельств, — беспомощно ответил Леон.

— Ты точно знаешь, как успокоить мои тревоги, — заметила Элиза, заставляя себя говорить более шутливым тоном.

— Извини, — искренне ответил Леон. — Однако я думаю, что нажил себе врага; она меня не любит.»

— Какой позор, — ответила Элиза. «Надеюсь, это не будет проблемой, но… Леди Пенелопа очень высоко ценится и пользуется уважением. Это может быть проблемой».

— Да, — сказал Леон с некоторой горечью. «Я думаю, нам придется поговорить о непредвиденных обстоятельствах на случай, если эта штука с небесным оком не сработает».

— Мы сделаем это, — согласилась Элиза. — А пока давайте вернемся к общению?

Леон глубоко вздохнул и тихо простонал: «Если мы должны…»

Элиза посмотрела на него с упреком, но он лишь улыбнулся ей, давая понять, что просто немного поиграл. Она улыбнулась в ответ, и они снова погрузились в вечеринку, общаясь с как можно большим количеством людей.

В конце концов, люди вышли на танцпол, но они не танцевали так, как украсили бы пол клуба. Скорее, это были сильно ритуализированные, чрезвычайно формальные бальные танцы, соответствующие их среде. Через некоторое время Элизе удалось вытащить Леона на танцпол на несколько песен, а Эмили даже вставила одну, но после этого ни одна из них не задержалась надолго. Эмили сказала, что в интересах Небесного Ока оставаться в стороне.

Леон отметил, что Пенелопа к тому моменту уже покинула вечеринку, и он был слегка обижен тем, что ей удалось выбраться отсюда раньше него. В этом отношении казалось, будто она победила, хотя тот, кто первым покинет вечеринку, едва ли мог составить конкуренцию.

Тем не менее, он был счастлив просто выбраться оттуда и вернуться в их гостевой дом. Когда они вернулись, было очень поздно, и Леону и Элизе не хотелось ничего делать, кроме как рухнуть в постель. Остальная свита Леона уже вымоталась, но Валерия и Майя бодрствовали, ожидая возвращения Леона и Элизы. Однако ни один из последних не был готов к каким-либо постельным развлечениям, поэтому, поболтав о том, как прошел их вечер, все последовали примеру свиты Леона и легли спать.

На следующее утро Леон проспал столько, сколько мог, устроившись между Майей и Элиз. Когда он, наконец, встал с постели, то обнаружил, что Валерия уже встала, и они вдвоем потратили немного времени, чтобы начать дискуссию о чарах — в частности, о чарах для доспехов, которые изобретал Леон. Его планы относительно того, что он хотел для своих доспехов, постоянно становились все более совершенными и практичными, и Валерия уже проявила интерес к собственному доспеху, зачарованному таким же образом.

Однако прежде чем этот разговор мог зайти слишком далеко, их прервал громкий стук в дверь. Когда Леон ответил на него, посланник Небесного Ока передал ему приглашение вернуться в башню губернатора на обед.

Казалось, что Аполлодор, после того как он мало говорил с ним накануне, за исключением пары приветствий, несмотря на то, что у него была возможность, теперь хотел уделить ему немного времени.