Глава 693: Охота началась

Леон и остальная часть его группы, как только встреча между Майей и ее контактом с Наядой закончилась, вернулись в Вириас, чтобы связаться с Элизой и Талалом, их планы провести ночь в дикой природе были сорваны с успехом миссии. . Они вернулись вскоре после захода солнца. Элиза и Талал все еще не спали, когда Леон использовал технику мысленной коммуникации, чтобы сообщить им, что команда возвращается.

Как только они приземлились, все собрались в столовой, чтобы обсудить то, что обнаружила Майя.

— Итак, — сказал Леон, когда все заняли свои места, — вы сказали, что вам рассказали что-то полезное?

[Да,] ответила Майя с мрачной улыбкой. [Этот регион очень хорошо известен моему народу, и их влияние простирается вплоть до дальних берегов вашего Раджа.] Майя многозначительно взглянула на Аншу, которая выглядела несколько удивленной. Хотя Леон не был уверен, почему, потому что он уже знал, что отец Майи, известный военачальник в Вольных Городах Там к югу от Раджа, был похищен матерью Майи, так что присутствие речных нимф далеко на западе, безусловно, не имело значения. не удивить его.

Майя продолжила: [Гнезда виверн обычно избегают, так как они слишком опасны. Однако мои люди знают о них довольно много, в том числе о многих скрытых маршрутах и ​​проходах через горы, которыми мы могли бы воспользоваться.]

Леон улыбнулся в предвкушении и волнении. Он сам видел аэрии, хотя никогда не приближался к ним. Пять лет назад во время охоты он оказался в сотне миль от подножия гор, в которых жили виверны, и они были невероятно внушительными. Высокие, крутые пики, которые могли бы дать Ледяным горам, которые он вырос в беге за чистой суровостью. Насколько он знал, не было никаких маршрутов, по которым люди могли бы пройти через эти горы, виверны были просто слишком многочисленны и территориальны, чтобы допустить такое путешествие. Знание относительно безопасных способов пройти через горы или, по крайней мере, в некоторые из аэрий, было бы на вес золота для нужных людей.

И в его партии оказались нужные люди.

— О каких маршрутах идет речь? — спросил Леон. «Это маршруты, которыми могут пользоваться все мы, или это подземные реки, доступные только вашему народу?»

[Большинство подземных рек выходят на поверхность раньше, чем у подножия воздушных зон,] сообщила ему Майя, и Элиза любезно вытащила подробную карту Выжженных полей, чтобы Майя могла использовать ее в качестве подсказки.

Затем Майя указала место на южном конце горного хребта, обведя его бронзовым пальцем.

[Вот,] объяснила она. [Есть проход через горы, хорошо затененный деревьями и валунами, предлагающий обильное укрытие от любых виверн, летающих над нами. Перевал не проходит через воздушные просторы к Раджу на другой стороне, но он проходит через долину с несколькими логовищами виверн, которые должны быть относительно безлюдными, как только их яйца начнут вылупляться, а взрослые особи отправятся на охоту.]

— Ты знаешь, как безлюдно? — спросил Гаюс с некоторым беспокойством. «Я не могу себе представить, что все виверны повсюду оставляют своих детенышей уязвимыми, когда отправляются на охоту…»

«Это то, что на самом деле довольно распространено», — возразила Анна. «Многие существа прячут своих детенышей во время охоты или держат их в укромных гнездах. Виверны на самом деле не создают семьи, а собираются вместе только для спаривания, вообще говоря. Как только все матери покинут аэрии, в этих аэриях не должно быть много сюрпризов, на которые мы могли бы наткнуться.

«И, если все пойдет хорошо, мы сможем урвать всех этих детенышей и яйца, которые еще не вылупились!» — взволнованно воскликнул Алкандер.

— Возможно, — предупредил Леон. «Не будем увлекаться. По большей части матери, покидающие свои гнезда, вынуждают почти всех своих самцов охотиться дальше. Однако иногда они остаются, чтобы случайно схватить некоторых из молодых».

«Почему они это сделали?» — недоумевал Алкандер. — Какая польза от них?

Анна ответила: «Поедание собственных детенышей может быть хорошим способом избежать охоты. К тому же, когда все самки исчезли из гнезд, в горах можно будет найти больше еды. Такие люди, как мы, тоже могут отправиться туда искать яйца…

«Осложняет дело то, — добавил Леон, — что самки будут постоянно возвращаться и снова уходить со своим уловом. Гнезда будут «относительно» пустынными, но у нас еще будет много возможностей поймать несколько голов по пути.

Алкандер замолчал, когда все это дошло до его сознания, хотя и храбро улыбнулся. Там будет несколько самцов виверн, слоняющихся по гнездам, а также несколько матерей, которые будут категорически не согласны с их попытками забрать вивернлингов и еще не вылупившиеся яйца. И хотя большинство виверн отправились на охоту, Выжженные поля были огромными, даже больше, чем все Бычье королевство. Это означало, что хотя на охоте будет огромное количество виверн, их плотность будет довольно низкой. В воздушном пространстве будет сравнительно меньше виверн, но Леон и его группа, если они решат штурмовать воздушное пространство, почти гарантированно столкнутся с большим количеством виверн, чем любая другая команда, охотящаяся в Полях.

Судя по тому, как выглядели многие из его вассалов, Леон знал, что эта информация ни для кого не ускользает. Тем не менее, он все равно решил озвучить это, просто чтобы убедиться, что все они на одной волне.

Однако после некоторого размышления все согласились, несмотря на риск. Виверны были могущественными и свирепыми зверями, а Леон и Майя были магами восьмого ранга и обладали силой, большей, чем у средней виверны. Для всех было естественно чувствовать уверенность в своих шансах, и как только он преодолел свое первоначальное удивление и шок, Алкандер вернулся к своему обычному шумному настроению, хвастаясь тем, сколько виверн он собирается убить.

Вскоре они перешли на ночлег, их план был готов. На данный момент им ничего не оставалось делать, кроме как ждать известий о том, что первые виверны начнут спускаться из гнезд, что могло произойти через месяц. Их самой большой проблемой на этом этапе было просто найти что-то, чтобы заполнить дни, которые они проведут в этом лагере, но для этого у Леона было несколько идей…

— …и отрегулируй его еще немного таким образом… — прошептала Валерия, приседая и возясь с некоторыми чарами, которые Леон начертал на своем Копье Молнии.

В соответствии с направлением его исследований зачарования за последнее десятилетие, многие зачарованные компоненты оружия можно было заменить, заменить или отрегулировать, что давало гораздо большую степень контроля над оружием, чем любое другое, которое Леон когда-либо использовал.

Прошло две недели после встречи с местной наядой, а Леон и его отряд все еще ждали, когда виверны начнут свою великую охоту, и, чтобы развлечься, Леон занялся поправкой своего Молниеносного копья. После первого тусклого теста он действительно хотел заставить его работать так, как ему нужно, и за эти две недели он потратил достаточно времени на его настройку и тестирование, так что ему даже не нужно было стрелять железным болтом насквозь. чтобы узнать, работает ли он — он достаточно раз наблюдал, как через него течет магия, чтобы получить хорошее представление о том, что происходит.

Он добился некоторого прогресса в приближении силы оружия к тому, что хотел, но это также отбросило многие его расчеты относительно требований к магической силе оружия. Ему нужны были и сила, и эффективность, и для этого Валерия стала тратить большую часть своего времени, а не тренировок, помогая ему настроить Копье. Вот где сейчас оказался Леон, слушая, как Валерия излагает свои собственные теории относительно недостатков оружия.

Как только Валерия закончила регулировку маленького циферблата с более чем дюжиной рун на боку оружия — одной из нескольких, которые помогли Леону настроить мощность оружия, — она встала.

— Магическая сила, которую ты накачиваешь в «Лэнс», попала в контур усиления, — объяснила Валерия, и Леон тут же присел, чтобы посмотреть, о чем она говорит. Валерия продолжила: «У силы были проблемы с выходом из этой петли, и в конце концов она просто истекла кровью из Копья в течение нескольких часов».

— Ах, дерьмо, — прошептал Леон. — Как я этого не видел?

«Слишком сосредоточены на более мелких и более технических проблемах?» — предположила Валерия, когда Леон поднялся на ноги, и на его лице появилось выражение самоувещевания. «Я достаточно видел, как ты работаешь, чтобы знать, что, по крайней мере, когда дело доходит до чар, ты зацикливаешься на мелких деталях. Скрывает вас от более простых проблем. Я предполагаю, что вы предполагали, что большинство проблем связано с более сложными чарами, которые вы создали, и никогда не изучали контуры усиления?

Леон нахмурился и не сразу ответил, но на Валерию за это вряд ли обиделся. Она была свежей парой глаз, видя то, что он не мог видеть, и это была чрезвычайно опасная проблема, на которую она указала.

— Хорошо, что я не слишком часто проверял эту штуку, — с некоторым беспокойством прошептал Леон.

Конкретная проблема, на которую указала и исправила Валерия, заключалась в том, что магическая сила должна была несколько раз втекать и проходить через усиливающую матрицу, а затем течь в ствол оружия, где лежало мясо чар Копья. Однако магическая сила не вытекала из массива, а просто бесконечно усиливалась.

В худшем случае захваченная таким образом сила в конечном итоге приведет к взрыву зачарованного предмета. Леон предпринял некоторые меры против этого, гарантируя, что массив усиления будет активен только в течение короткого времени, но это не решило проблему попадания в него энергии. Зачарование не было полностью без потерь — к счастью, в данном случае — так что захваченная сила в конечном итоге просачивалась в окружающую среду с достаточно медленной скоростью, которую он никогда не замечал, но если он достаточно часто проверял Копье, то эта сила могла накапливались быстрее, чем могли истечь кровью, в конечном итоге вызвав тот самый взрыв, который предохранители Леона должны были предотвратить.

— Дерьмо… — прошептал Леон, когда все это пронеслось в его голове, зная, насколько близко оружие было к его семье и свите.

— Нам немного повезло, не так ли? — сказала Валерия чуть дрожащим голосом.

— Да, — ответил Леон, быстро обняв ее. «Хорошо, что вы это заметили, потому что я думаю, что мне потребовалось бы больше времени, чтобы увидеть это, и кто знает, что могло произойти за это время?»

«Я уверена, вы бы видели это до того, как это произошло», — сказала Валерия с сияющей улыбкой. «Я верю в твои способности. Насколько я могу судить, более технические и специализированные чары в остальной части оружия работают нормально, просто магическая сила попала в ловушку этой петли…

— …И не путешествовать к этим особым чарам, — закончил Леон. Он снова присел, чтобы посмотреть на усилительную матрицу и настройки, сделанные Валерией. Она сделала не так уж много, просто повернула ручку всего на пару градусов, но этого было достаточно, чтобы значительно улучшить расстановку. Ему все еще нужно было заново зачаровать этот циферблат или заменить его полностью, но ее настройки, вероятно, было достаточно, чтобы сделать оружие гораздо более функциональным, чем оно было.

Леон протянул руку, чтобы выполнить еще несколько настроек других циферблатов и управляющих чар, надеясь еще немного повысить эффективность оружия, когда Талал внезапно выбежал во двор.

«Леон!» — закричал он, и Леон мотнул головой в сторону Талала. «Виверны были замечены на западе!» — крикнул Талал. «Охота началась!»

Лагерь Леона вернулся в царство его души, его семья и свита были рядом с ним, и он восседал верхом на Анзу в полной броне. Все остальные, с которыми он путешествовал, были в доспехах и лётном снаряжении, готовые следовать за ним в небо. Тем не менее, им просто нужно было сделать несколько последних приготовлений, прежде чем они смогут уйти, что Талал видел не слишком далеко, где он был заперт в разговоре с представителями Небесного Ока, которые фактически отвечали за делегацию, а не выполняли роль. номинальные лидеры, которыми были Леон и Пенелопа.

Чтобы обеспечить безопасность не только группы Леона, но и Вириаса, необходимо было поддерживать постоянную связь между сильнейшими магами, участвующими в охоте, и охотничьим городом. Для Небесного Ока также было лучше знать, где чаще всего находился Леон. Он инстинктивно воздержался от этого, не желая, чтобы его местонахождение попало в руки Пенелопы, но он полагал, что безопасность его самого, его семьи и его свиты гораздо важнее выигрыша пари.

Эта уверенность была поставлена ​​под сомнение, когда Пенелопа и ее свита вышли из лагеря и направились по дороге. Большинство ее вассалов ехали по бокам безлошадных и бесколесных экипажей, но сама Пенелопа ехала с тремя другими в бесколесной колеснице, запряженной четырьмя огромными лошадьми, в которых Леон узнал ту же породу разорительно дорогих животных, что и те, что тянули экипажи Эмилии. во время их переезда в Центральные империи.

Сатернские лошади. Она сможет быстро передвигаться с этими вещами.

Группа Пенелопы проехала мимо него, сама женщина, проходя мимо, ухмыльнулась его группе, и Леон был довольно неприятно удивлен, увидев, что на ней был один из его летных поясов. Он только недавно отправил дизайн в Heaven’s Eye и еще не знал, что они производятся.

«Я с нетерпением жду, когда получу этот твой камень, Леон!» — крикнула ему Пенелопа. «Я обязательно использую его с большей пользой, чем ты когда-либо мог!»

Говоря за него, Аликс пробормотала достаточно громко, чтобы все услышали: «Сука…»

Леон подавил желание хихикнуть и ответил своим людям: «Если мы проиграем ей, никто из вас не будет видеть снаружи мою тренировочную комнату в течение года».

— Звучит как беспроигрышный вариант для меня, — прорычал Алкандер.

— Я пропущу это, муж, — сказала Элиза. — Но я все равно сделаю все, что в моих силах, чтобы обеспечить наш триумф.

Леон тепло улыбнулся ей. Она и Талал будут поддерживать связь в своем лагере везде, где Леон решит ее установить, в то время как Леон и остальные отправятся на охоту.

— Ты так уверен, что хочешь его передать? — спросил Леон, озорно улыбаясь. «Это может быть довольно весело, во многих смыслах, чем в одном…»

«Это то развлечение, которое мне было бы интересно?» Элиза ответила, когда ее глаза кокетливо сузились.

Прежде чем Леон успел ответить, Гаюс громко кашлянул и сказал: «Может, не сейчас?»

— Да, — добавила Аликс. «Все мы пользуемся этой комнатой. Может, не заставляй нас думать, что ты там трахаешься?

— Мы там не трахались… — ответила Элиза. «… Тем не менее, в любом случае. Как насчет этого, Леон? Если ты проиграешь это пари и опозоришь нашу семью, тогда ты будешь делать то, что я хочу, в течение дня.

— Пустой чек? — спросил Леон с притворным недоверием. «Я не уверен, что могу согласиться с этим…»

— Кто сказал что-нибудь о согласии, муж? — спросила Элиза. «Как насчет этого? Если ты проиграешь, то будешь должен мне ночь в городе!»

«Мне не нужно проигрывать пари для этого», — ответил Леон. — Как насчет ночи после того, как мы вернемся на Оккулара? Мы пойдем и сделаем что-нибудь веселое?»

«Мне нравится, как это звучит», — ответила Элиза, и ее тон стал игриво-кокетливым. «Но если я соглашусь, то какой стимул я могу дать вам, чтобы вы преуспели в этом пари?»

Прежде чем Леон успел ответить, Талал вернулся с камнем связи в руке. «Мы готовы идти!» — крикнул он, в последний раз быстро проверяя свой летный пояс.

Леон украдкой бросил последний быстрый взгляд на Элизу, затем на затылок Пенелопы, уже довольно далеко. «У меня достаточно стимулов, чтобы выиграть это дело», — прорычал он.

Элиза взобралась на спину Анзу позади него и обвила руками его живот. Она не сказала ни слова, но быстро поцеловала его в щеку и лучезарно посмотрела на него.

Ободренный таким образом, Леон приказал своей свите: «Хорошо, пошли!»

Мгновение спустя он и его свита уже поднимались в воздух, Леон и Элиза ехали верхом на Анзу на короткое расстояние, прежде чем позволить своему летному снаряжению взять верх. Остальная свита последовала за ним.

Они проделали долгий путь прямо на запад, пролетев достаточно высоко над массивными разбросанными деревьями, чтобы при необходимости нырнуть под их кроны. В то время как на Выжженных полях было не так много хищников, которые могли бы атаковать их в воздухе в нормальных условиях, с вивернами, спускающимися из своих убежищ, ситуация должна была измениться, поэтому им приходилось летать с немного большей осторожностью, чем они могли бы, когда они рискнули встретиться с местной наядой.

Имея в виду пункт назначения, они нашли хорошее время для первого дня, но когда спустилась ночь, они смогли увидеть, что дымка вдалеке стала тускло-оранжевой: виверны были в бою, и части Выжженные поля уже горели.

Леон направил их к земле, когда солнце начало опускаться за край самолета далеко впереди них, отбрасывая на землю длинные тени. Им повезло, что виверны были охотниками при дневном свете, так что Леон не слишком беспокоился о том, что их лагерь найдет кто-нибудь из летающих зверей. Тем не менее, поскольку он быстро установил модульный дом для своей свиты, чтобы укрыться на ночь, он решил не спать всю ночь, на всякий случай. Кроме того, были и другие группы охотников, которых он мог видеть своим магическим чутьем, двигавшихся почти так же быстро, как он и его свита, и если кто-то из них подвергнется нападению ночью, он был готов вмешаться.

Это был бы хороший способ схватить голову виверны, хотя бы ради чего-то другого.

Это была довольно беспокойная ночь, несмотря на усталость от столь далекого полета. Волнение от того, что наконец-то началась охота, охватило всю свиту, и все только и ждали первой встречи с виверной.

Им не пришлось бы долго ждать. Как только рассвело, Леон поспешно всех разбудил и приготовил: прямо на них летела виверна.