Глава 716: Реликвии

Кровь Пенелопы шумела у нее в ушах, и она чувствовала, как ее сердце бьется в груди, как молот. Она взглянула на отца, чувствуя немалую тревогу и даже небольшой страх от того, куда ее везут.

После откровений, которыми поделился Леон, Пенелопа начала задаваться вопросом, был ли ее отец более активно связан с вампирами и их демоническим повелителем, чем она могла себе представить. По крайней мере, она могла чувствовать себя комфортно, зная, что ее отец не был вампиром — его кожа, хотя и бледная от того, что он провел большую часть времени внутри, была не такой болезненной, как у вампира. Что больше говорило о его человечности, так это его мускулистое тело, которое в сочетании с грацией, с которой двигался Директор, показало Пенелопе, что он сейчас так же физически способен, как и в ее памяти. Она знала, что он редко чувствовал необходимость выражать свою силу, но за десятилетия, прошедшие с тех пор, как в последний раз его руку принуждали, он явно не позволил себе смягчиться. Кроме,

Значит, он не был вампиром. Ее беспокойство немного смягчилось, но не совсем развеялось, поскольку, как показал Леон, человек с демоническим контрактом не обязательно был вампиром.

Эти и многие другие мысли пронеслись у нее в голове, когда директор открыл неприметную дверь в стене своего кабинета и провел ее через несколько личных коридоров. В конце концов, он привел ее в большую комнату, пустую, если не считать маленького, очень гладкого ковчега. Он был длинным и узким, и у него не было плоских угловатых крыльев, которыми обладало большинство других ковчегов. Его размер позволял вместить лишь горстку людей, но Пенелопа знала по личному опыту, что в мире есть только четыре или пять ковчегов, которые могли бы конкурировать с ним по скорости и конфиденциальности.

Весь его внешний вид был блестящим и почти идеально отражающим, он был сделан из материала, который Пенелопа не могла идентифицировать. Однако еще более примечательным было то, что для этого не требовался пилот.

Сбоку ковчега скользнула дверь, которая, как и дверь в кабинете Директора, до этого момента была совершенно незаметной. Не сбиваясь ни с шага, Директор вошла в ковчег, а Пенелопа внимательно последовала за ней, еще более возбужденная тем, что именно собирался показать ей отец.

Внутри ковчег был довольно маленьким, и Пенелопа почти могла коснуться обеих стен, если бы протянула руки. Было всего семь мест, по три с каждой стороны ковчега и гранитный стол между ними. Последнее место было сзади и выглядело почти как плюшевый трон.

Директор направился прямо к этому большому креслу, и когда он сел на него, тысячи рун вырвались из кресла и покрыли поверхность стен ковчега, исчезнув менее чем через секунду.

— Пожалуйста, Пенни, садитесь, — сказал Директор, указывая на место справа от себя. В отличие от его обычного властного тона, теперь он звучал почти устало, и Пенелопа почувствовала, что немного расслабилась. Когда она заняла свое место, дверь ковчега захлопнулась, запечатав их внутри и создав среду, за которой практически невозможно было следить.

— Куда мы идем, отец? — сухо спросила Пенелопа, все еще немного настороженная, несмотря на то, что большинство ее страхов рассеялись.

— Недалеко, — прошептал Директор. Вспыхнул рунический круг на подлокотнике его кресла, и по всему ковчегу разнесся странный, андрогинный, очень звучный голос.

«Место назначения?»

Директор ответил: «Аркъярд. Подушечка семь.

Брови Пенелопы тут же взлетели вверх; она знала, что в Небесном Оке нет скотных дворов!

Однако, прежде чем она успела что-либо сказать, странный голос ответил: «Не сообщить ли хозяину двора о вашем прибытии?»

«Нет, давайте сделаем это внезапным осмотром».

«Понял. Подготовка к запуску».

Директор ответил: «Включите все стелс-системы. Я не хочу, чтобы хоть один человек хоть мельком увидел нас на нашем пути».

— Принято, — ответил голос, и Пенелопа почувствовала, как легкая дрожь пробежала по корпусу ковчега, когда его чары вспыхнули к жизни. Из своего небольшого опыта полетов на личном ковчеге отца она знала, что отражающая поверхность только что была покрыта световой магией, что делало ковчег совершенно невидимым.

Этот ковчег был чудом магической инженерии. Он был не таким старым, как Клан Громовой Птицы, но из того, что она знала, он был построен из частей ковчега Громовой Птицы во время войн, которые в конечном итоге сформировали Империи, когда организация, которая однажды назовет себя Небесным Оком, все еще владела складами. — или, как она предположила, все еще официально владела аркадами, если верить тому, что только что сказал ее отец.

Ковчег вскоре поднялся в небо, его магические двигатели включились и, казалось, подтолкнули их к стене камеры. Однако вместо того, чтобы разбиться, ковчег прошел насквозь. Стена была не более чем иллюзией — чрезвычайно мощной и убедительной иллюзией, защищенной от вторжения чрезвычайно мощными оберегами, но, тем не менее, иллюзией. В сочетании с собственными скрытными способностями ковчега Пенелопа сомневалась, что кто-нибудь мог заметить, что она и Директор покинули его офис, не говоря уже о Гексагоне.

Выйдя из Гексагона, ковчег полетел быстро и бесшумно, его прочные чары гарантировали, что ни одна душа вне его не сможет его обнаружить. Но внутри ковчега было как-то еще тише, Пенелопа просто отправилась в путь, ее тревога и любопытство боролись внутри нее и не давали ей задавать вопросы.

Ковчег быстро набрал скорость, но даже не достиг максимальной скорости, прежде чем начал замедляться. Окон не было, а стены не были прозрачными, так что Пенелопа не могла сказать, где они. Однако, когда ковчег плавно остановился и через несколько минут дверь открылась, она могла недвусмысленно сказать, что их ждало совсем не то, на что она рассчитывала.

Они были под землей, в большом волшебном лифте, который медленно опускался все дальше под землю. Но то, куда они спускались, вряд ли было просто пещерой — стены, безусловно, были каменными, но несколько длинных стальных балок поддерживали магический лифт, и Пенелопа чувствовала огромное количество магической силы, пронизывающей стены.

Наконец найдя язык, она спросила отца: «Где мы?»

Директор ответил: «Проект, который поглощал большую часть моего внимания в течение последних нескольких десятилетий… То, за что Империи готовы убить. Что-то, что лорд-протектор Анастасий, скорее всего, захватил бы, если бы знал об этом, и, вполне возможно, убил бы нас всех, чтобы гарантировать, что никто другой не узнает о его существовании…

Остались невысказанными его приказы держать в секрете все, что она здесь видела, но ему не нужно было произносить эту часть вслух.

После более чем пяти минут спуска некоторые из стен круглого лифта, наконец, рухнули, открывая гораздо большую пещеру, сильно освещенную ярким белым магическим светом. Лифту потребовалось еще полминуты, чтобы добраться до дна пещеры, и когда это произошло, Пенелопе пришлось подавить вздох.

Они находились только на одном ковчеге из семи, а остальные шесть — по три с каждой стороны прямоугольной пещеры — у всех были свои ковчеги, и все эти ковчеги были намного больше, чем у Директора. Если бы ей пришлось угадать, самый маленький из этих других ковчегов мог вполне комфортно вместить несколько сотен человек, в зависимости от того, насколько просторным было его внутреннее пространство. Самый большой из ковчегов выглядел так, будто мог вместить во много раз больше, и на самом деле был настолько велик, что едва помещался в пещере. Он был не меньше двух тысяч футов в длину и по форме, как подумала Пенелопа, скорее напоминал хищную птицу: его нос был длинным и слегка изогнут вниз, как острый клюв, а крылья были слегка приподняты и изогнуты, излучая впечатление гладкого орла посреди погружения.

Она могла видеть множество закрытых портов на каждой стороне этого предмета, многие из которых, как она могла предположить, были портами для оружия. Тем временем в задней части ковчега находились одни из самых больших магических двигателей, которые она когда-либо видела.

Этот чудовищный ковчег привлек ее внимание, но когда она увидела масштабы пещеры и всех других ковчегов, она потеряла дар речи не только из-за того, что он был здесь, но и из-за того, что такое огромное сооружение вообще существовало. вообще и что она никогда даже не слышала об этом.

Только когда Директор поднялся на ноги и легонько потряс ее за плечо, она вернулась к реальности.

— Я понимаю, — сказал он, и его голос наконец стал почти отцовским. «Большинство людей, которым я рассказываю об этом, имеют схожие реакции. Я сам не мог не смотреть, когда впервые увидел, чего мои инженеры тоже смогли достичь здесь».

— Что… — пробормотала Пенелопа, слегка заикаясь, пытаясь уловить в голове то, что говорили ей ее чувства, — … что… что все это?

— Пойдем со мной, — сказал Направитель и вывел Пенелопу из своего ковчега в довольно расслабленном темпе, позволив ей осмотреть масштабы пещеры и восхититься подвигом магической инженерии, которого она требовала.

Пока они шли по центральному коридору пещеры к ряду зданий на противоположной стороне, Пенелопа заметила, что вокруг не так много людей. Кое-кто сновал туда-сюда, но по большей части в пещере было жутко тихо и тихо. Она насчитала не больше десяти человек на ковчег, и даже не один процент от того минимума, который, как она предполагала, потребуется для обслуживающей бригады таких больших ковчегов.

— Отец, что это все? — снова спросила она, когда они миновали первую пару ковчегов, которые также оказались самыми маленькими, всего около трехсот или четырехсот футов в длину.

«Ключи к нашему будущему», — ответил он. «Наш способ выбраться с Этерны».

Пенелопа смотрела на пещеру из окна конференц-зала, в котором она оказалась. На противоположной стороне пещеры от аркпада ее отца было несколько зданий, и то, в котором она сейчас оказалась, было самым большим, возвышающимся над землей. чем в пяти этажах от пола пещеры, но не достигая даже половины потолка. Тем не менее, оттуда открывался невероятный вид на огромный ковчег.

Она и ее отец пробыли там уже несколько часов, и ее водили по окрестностям, чтобы осмотреть все массивные ковчеги, припаркованные здесь, а лидерам команд было поручено обслуживать каждый ковчег настолько хорошо, насколько они могли, давая ей и ее отцу короткие сообщения о ходе их восстановления. Именно во время этих разговоров Пенелопа узнала, что это не настоящий ковчег — по крайней мере, это не то место, где можно строить ковчеги. Кроме того, больше нигде не было спрятано этих пещер, эти шесть ковчегов были всем, что у них было.

Или, по крайней мере, это было все, в чем признался ее отец, но она доверяла ему в этом.

Было подтверждено, что все шесть из этих ковчегов были древними, относящимися ко временам правления клана Громовой Птицы. Они были в непригодном для использования состоянии, и на самом деле, хотя их внутренности были в значительной степени доступны командам Небесного Ока, критические системы ковчегов по-прежнему были запечатаны и недоступны. Оружие, двигатели, главный источник питания, все было заперто так плотно, что даже Небесное Око, даже за все время, что у них были эти ковчеги, не смогло открыть двери в эти важные отсеки.

Однако некритические системы находились под их контролем, поэтому, хотя они не могли заставить тяжеловооруженные ковчеги летать или стрелять, они могли, по крайней мере, включить климат-контроль, вентиляцию и свет.

На протяжении всего этого тура Пенелопа хранила молчание, масштабы увиденного не позволяли ей задать любой из бесчисленных вопросов, которые приходили ей в голову.

Однако теперь, когда у нее было несколько часов, чтобы обдумать существование этого места, она чувствовала себя готовой начать задавать некоторые из этих вопросов.

Ее отец сидел во главе стола для совещаний и терпеливо ждал ее. В конференц-зале больше никого не было, даже дворник, потому что разговор с ними не был причиной прихода Директора сюда.

С глубоким вздохом Пенелопа отвернулась от окна и наконец присоединилась к отцу за столом.

— Готов поговорить? — спросил он с легкой улыбкой на изящно постаревшем лице.

Пенелопа не удосужилась ответить прямо и просто вмешалась. — Как давно все это здесь?

— Около шестидесяти лет, — ответил директор.

— Только так долго?

— Только так долго.

Пенелопа поверила отцу на слово. «Как же они сюда попали? Они были найдены здесь?

«Нет. Они много переезжали, но это место я построил для них. Это наша величайшая тайна, о которой Империи никогда не узнают. Это секрет, который Око Небес хранит долгое время. Ты помнишь мои уроки о клане Громовой Птицы?

«Как я мог забыть?»

«Хороший. Вы помните, что случилось с большей частью их инфраструктуры?

«Уничтожен или присвоен Империей».

«Действительно. Однако большая часть инфраструктуры, построенной этим Кланом, была разрушена во время хаоса его падения. Некоторые из наиболее ценных и практичных построек, таких как их огромный арсенал, были полностью уничтожены силами Тандерберда, которые бежали с этого мира, когда для них все стало безнадежно. Их арсенал оказался там, где сейчас стоит Оккулара.

Глаза Пенелопы расширились от удивления, и она смотрела на отца с трепетом и удивлением, которые быстро сменились горечью и негодованием.

— Вы уже догадались, что произошло?

Пенелопа кивнула. — У меня есть предположение, но если оно верно… Арсенал включал склады клана Громовой Птицы?

— Да, это был его основной склад, и что это было за место, насколько я понимаю. Огромные ковчеги, способные перевозить десятки или сотни тысяч людей через пустую пустоту между планами, и почти все пришвартовались на своих верфях. Он был полностью разрушен, как и почти все оставшиеся там ковчеги».

— Почти, — подчеркнула Пенелопа, мотнув головой к окну.

— Почти, — с улыбкой повторил Директор. «Армии Этерны под предводительством Блистательных Одиннадцати забрали все, что могли спасти, но Око Небес — до того, как оно стало Оком Небес — сумело спасти эти шесть ковчегов и спрятать их. Насколько я понимаю, мы спасли больше, но все это в конечном итоге было обнаружено и конфисковано Блестящими одиннадцатью или их преемниками. Все эти волшебные машины были либо разобраны и перепроектированы, либо уничтожены в хаосе войн, породивших четыре Империи, либо непригодны для использования и спрятаны в местах, которые даже я не могу найти. Эти ковчеги — все, за что мы смогли удержаться на протяжении бесчисленных лет».

Пенелопа нахмурилась. — Их ни разу не реактивировали за все это время?

«Большую часть времени они томились там, где были спрятаны, тихо собирая пыль, о которых почти забыли. Должны были быть предприняты некоторые попытки повторно активировать их, но я не смог найти никаких прямых ссылок на них, что, учитывая то, как они держались в секрете, имеет для меня смысл. Но в последние тысячелетия никаких попыток не предпринималось».

«Это явно изменилось, когда вы пришли к власти…»

«Да. Я обнаружил, что эти великолепные машины гниют в нескольких различных скрытых местах, и начал тратить свои ресурсы на то, чтобы сохранить их секретность — я не хочу вдаваться в это, но мой предшественник не знал об этих вещах, и я не знаю. не думаю, что его предшественник тоже. Я, наверное, первый директор за долгое время, который действительно вытащил эти вещи из их древнего хранилища».

«Почему? Разве они не были бы в большей безопасности, если бы их никогда не трогали?»

Директор нахмурился; выражение, которое Пенелопа редко когда-либо видела у своего отца. Это было выражение глубокого негодования, сожаления и даже немного ненависти.

«Я не хочу вдаваться в подробности, но события, которые привели меня к повторному открытию этих ковчегов, едва не выставили их напоказ имперским глазам. Их нужно было перемещать, даже если у меня не было личного желания это делать. Поэтому я начал строительство этого места и перемещал эти ковчеги, пока оно не было завершено».

— И вы сделали все это так, чтобы ни это место, ни эти ковчеги не были выставлены напоказ?

Директор хитро улыбнулся. «Это место строилось медленно, в течение почти века. Тем не менее, я уверен, что Империи подозревали, что я что-то замышляю, но если бы они точно знали, что именно, они бы ворвались сюда и забрали ковчеги, даже не позвонив мне из вежливости, вероятно, добавив их к Илианскому коллекция сломанных или «бесполезных» предметов, которые они сохранили, когда разграбили арсенал Thunderbird, чего бы он ни стоил».

Пенелопа изучала своего отца, отмечая возможные пробелы в его истории, которые она хотела заполнить. — Это место было закончено шестьдесят лет назад, — заявила она.

— Да, — подтвердил ее отец.

— Ковчеги были здесь все это время.

«Да.»

Пенелопа на мгновение задумалась, как гигантские конструкции попали сюда, но она предположила, что маг девятого или десятого уровня мог бы их переместить, хотя, если бы ее отец девятого уровня сделал это, это было бы неудобно. . Тем не менее, эта проблема была одной из тех, которые она быстро выбросила из головы.

Она спросила: «Какие ресурсы вы им направляли?»

Она догадалась, что ее отец знал, к чему она ведет разговор, и сказала: «Сначала немного. Я не доверял стольким людям. Даже сейчас я, вероятно, мог бы значительно продвинуться в понимании того, как взять под контроль эти машины, если бы нанял больше чародеев Небесного Ока, но чем больше людей узнают, тем вероятнее, что секрет в том, чтобы выбраться наружу.

— Но недавно это изменилось…

«Да. Прибытие Леона Рэйме представляет большой потенциал не только для нас, но и для Империй. Никто не смог активировать эти ковчеги, ни полностью, ни каким образом, что имело бы значение. Ни одно из дремлющих наследий, которыми обладают Империи, также не было активировано, а это значит, что они сталкиваются с теми же проблемами, что и мы».

— Значит, вы набираете персонал, потому что сюда приехал Леон? И изучать магию крови? Это то место, откуда приходят вампиры? Голос Пенелопы постепенно становился громче и обвиняющим, когда она быстро задавала эти вопросы, но она оборвала себя, прежде чем закричала по-настоящему.

Директор горько усмехнулся. «Нет более великих мастеров магии крови, чем демоны и вампиры, которые им служат. Я не так хорошо знаю Леона, даже сейчас. И он недостаточно предан мне, чтобы внушать большое доверие. Но я хочу повторно активировать эти ковчеги, и для этого я уверен, что мне нужна кровь Леона и контроль над силой внутри нее».

— Но эти вампиры, должно быть, были с нами дольше, чем Леон! Я заметил, что ты что-то задумал еще до того, как он пришел!

— Я долго изучал это, дитя, как и Империя. И мы все знали о Леоне в течение многих лет, и о том, что Леон в конце концов спустится сюда из этих незначительных королевств на севере. Мы все хотим использовать то, что у нас есть, и все мы подготовили для этого способы».

— Так что, вы все собираетесь драться из-за Леона? Только для того, чтобы активировать свои ковчеги и все, что у вас есть? И даже тогда остается вопрос — по крайней мере, для тебя, отец… Почему? Это не может быть политическая власть, это не может быть желание доминировать и построить собственную империю… не так ли?»

Директор помолчал. — Нет, — ответил он. «Я никогда не чувствовал необходимости быть Императором. Мои мечты всегда лежали… за пределами Этерны, среди чудесных звезд и тайн, которые они представляют. Как Император, у меня не было бы ничего, чего у меня уже нет. Ты лежишь за краем этого плана, и это то, что я хочу видеть.

«Что касается Леона, он мне достаточно нравится, но я не хочу ссориться из-за него. Вампиры и их опыт должны были дать мне возможность использовать эти ковчеги без непосредственной помощи Леона, взять немного крови и, возможно, использовать ее в качестве ключа для повторной активации этих ковчегов. Если это не удастся, демоны вампиров пообещали научить меня, как обойти эти родовые замки, если потребуется. Это то, чего я хочу, дитя. Активировать эти ковчеги и уйти от Этерны. Оставьте их с их мелкими проблемами и посмотрите, что еще может предложить вселенная. Возможно, даже достичь Апофеоза без того, чтобы Императоры дышали мне в затылок, считая меня потенциальным врагом…

Директор замолчал, и конференц-зал погрузился в тишину.

— Вы бы… — нерешительно начала Пенелопа, — вы бы предпочли этих вампиров Леону? Даже из-за попыток переманить его на свою сторону? Что они предоставили до сих пор, что было настолько важным, что вы были бы готовы отказаться от того, чтобы Леон был в Небесном Оке, чтобы продолжать получать это? И я имею в виду в практическом смысле, а не просто обещания далеких демонов…

«Вампиры и их демоны научили нас, как частично реактивировать ковчеги», — объяснил Директор. «Именно из-за них нам удалось получить столько контроля над ковчегом, сколько нам удалось достичь. Они продемонстрировали свою компетентность, и я доверяю им чуть больше, чем Леону. Более того… Я не могу быть уверен, что Леон просто не возьмет эти ковчеги, если обнаружит их и они отреагируют на него. Лишить меня этого шанса на свободу… это риск, на который я бы предпочел не пойти».

— Может быть, это не риск? — предложила Пенелопа. «Леон довольно прямолинеен, и если вы введете его в это, он, вероятно, будет более чем готов помочь».

— Я этому не верю.

— Но ты веришь, что вампиры не попытаются сделать то же самое? Или обмануть тебя другими способами?

«Нет.»

«И тем не менее, вы все еще выбираете их, а не то, что может быть лучше?»

— Я еще не принял решение. Леон какое-то время направляется на север, и у вампиров есть шанс доказать, что они способны повторно активировать эти ковчеги. Если они не смогут, то я пересмотрю свои планы. Независимо от того, как это произойдет, я уйду из этого ограничительного плана! Я позабочусь о том, чтобы достичь бессмертия! И ребенок… Директор перегнулся через стол и взял Пенелопу за руку. «… Я хочу, чтобы ты пошел со мной. Я… знаю, что я не был таким хорошим отцом, но ты по-прежнему много значишь для меня, и я хочу, чтобы ты участвовал в этом. Когда эти ковчеги, наконец, перейдут под мой контроль, я хочу, чтобы мы покинули этот план и встретились лицом к лицу со всем, что может произойти, как отец и дочь».

Пенелопа не отстранилась от отца, но и не сразу согласилась. Она снова взглянула на ковчеги, а затем на руку отца, прикрывающую ее руку. Она думала о Леоне, о том, как она обращалась с ним в течение последних десяти лет, и как он, в свою очередь, обращался с ней, особенно во время охоты.

— Мне… нужно время, чтобы все это обдумать, — прошептала она.

— Я понимаю, — ответил Директор, убирая руку. «Что бы ни случилось, моя дорогая, ты всегда будешь дочерью, и я буду поддерживать тебя во всем, что ты захочешь, до тех пор, пока я могу. Но, пожалуйста…»

— Ты хочешь, чтобы я скрывал это от Леона?

«Да. Когда я открою ему это… Если я открою ему это, это произойдет гораздо позже, в то время, которое я выберу.

Пенелопа еще раз взглянула в окно, размышляя, что ей сказать Леону.

— По крайней мере, отец, ты можешь рассказать мне что-нибудь об этих вампирах? Леон в ярости, и если бы не они, я думаю, он гораздо охотнее присоединился бы к вашим усилиям. Но теперь вампиры встали между тобой и ним. Может быть, они даже сделали это намеренно…»

«Всегда есть такая возможность. Несмотря на все, что я знаю и что я могу контролировать, я не знаю, во что они играют».

— Я бы предпочел, чтобы ты от них избавился. Каким бы… проблемным ни был Леон, он все же лучше этих грязных болотных пиявок.

Директор ответил не сразу, а Пенелопа долго молчала, просто позволив тишине неловко повиснуть в воздухе.

Но, наконец, Директор издала тихий стон разочарования и гнева, чего она никогда раньше не слышала от своего отца.

— Полагаю, я не могу просто оставаться нейтральным во всем этом, позволяя им драться между собой. Я должен выбрать сторону между Леоном и вампирами. Леон… или демоны…

Он замолчал еще на один долгий момент, прежде чем продолжить.

— Я получу ответ к тому времени, когда Леон вернется из Священной Золотой Империи. Я не дам ответа, пока не взвешу свои варианты должным образом, и, в конечном счете, мой ответ будет с тем, кто может дать мне и Небесному Оку наибольшую пользу».