Глава 797: Возбуждение после аукциона

Детеныш мантикоры был доставлен в их коробку после окончания аукциона, полностью защищен и готов к передаче. Анна была особенно взволнована его прибытием, но ее энтузиазм слегка поугас, когда детеныша передал лично хозяин в сопровождении нескольких его личных помощников, а не Эйрен, которая, по-видимому, с тех пор была главным смотрителем детеныша. его захват.

Несмотря на это, передача прошла гладко, и Леону потребовалось всего несколько минут пустой болтовни с хозяином, прежде чем хозяин ушел, чтобы увидеть других участников аукциона.

Леону пришлось признать, что аукцион прошел довольно весело. Ему нравилось возиться с Нарсесом Черным, несмотря на то, что он знал, что, вероятно, сильно переплатил за детеныша мантикоры. Тем не менее, было несколько бесценных вещей, и гордость была одной из них. Нарсес намеренно спровоцировал его, и Леону это очень не понравилось.

Как бы забавно это ни было, гнев и раздражение Леона из-за вмешательства Нарсеса вышли на первый план. Однако, когда Леон бросил взгляд на ящик мужчины, он увидел, что он пуст; мужчина ушел когда-то, пока хозяин занимал внимание Леона.

— Кто-нибудь видел, когда Нарсес ушел? — спросил он своих слуг.

По-видимому, ни один из них не был полностью занят новым детенышом мантикоры. Леон винил в этом себя; он не отдавал никаких приказов, подразумеваемых или иных, следить за этим человеком.

Но пока Анна ухаживала за своим новейшим боевым зверем, она остановилась и выпрямилась, бросив взгляд на ящик Нарсеса.

«Я думаю, что знаю его. Я имею в виду Нарсеса, — сказала она нерешительным и неуверенным тоном.

«Как же так?» — спросил Леон.

— Я… не могу сказать. Я слышал его имя раз или два, но оно никогда не вызывало у меня отклика. С другой стороны, его лицо…»

— Хм, — мысленно промычал Леон.

Гаюс был первым, кто спросил: «Должны ли мы изучить его, Леон?»

Леон улыбнулся его инициативе. За последние несколько лет, особенно после того, как Гаюс сообщил ему, что чувствует себя беспокойным и бесцельным, Леон устроил ему работу в качестве одного из своих личных агентов. В этот момент он достаточно доверял Гаю, чтобы позволить ему действовать с некоторой автономией, обычно действуя вместо Леона, когда одновременно возникало несколько вещей, требующих его личного внимания. Гаюс отставал только от Талала и Элизы, когда дело дошло до обладания знаниями о делах Леона как начальника отдела магических исследований и разработок.

— Не… официально, во всяком случае, — пробормотал Леон. «Он намеренно тыкал в меня, и я не оценил этого. Незнание причин беспокоит меня».

То ли его слова, то ли что-то в его тоне, то ли комбинация того и другого заставила его вассалов выпрямиться и напрячь свои ауры, к его глубокому уважению. Пять лет относительного спокойствия не притупили их чувства и не притупили убийственного намерения — во всяком случае, Леон позаботился о том, чтобы они оставались острыми и готовыми к любому непредвиденному насилию.

— Не думаю, что мы станем драться, — продолжил Леон. «Давайте подождем, чтобы делать какие-либо выводы, пока он не свяжется со мной».

— Ты уверен, что он попытается связаться с тобой? — спросила Аликс. «Если бы я был твоим врагом, я бы не стал привлекать к себе внимание и атаковать, даже если бы ты не знал, что я рядом».

— Он уже привлек к себе внимание, — пробормотал Маркус. — Думаю, его соревнование было задумано, чтобы привлечь внимание Леона.

— Мы можем строить догадки сколько угодно, — сказал Леон, — но без дополнительной информации мы ничего не узнаем. А пока давайте вернемся на виллу и позаботимся о том, чтобы этот малыш получил необходимую ему помощь.

Анна прижала детеныша мантикоры к груди и ухмыльнулась, поглаживая бледно-золотистый мех детеныша. Детеныш казался довольно довольным своим положением, совсем не сопротивляясь и не дергаясь. Вскоре это привлекло всеобщее внимание, когда они возвращались на виллу Леона, а Аликс особенно засыпала Анну вопросами. Именно так Леон узнал, что детеныш самец, здоровый и, вероятно, около двух месяцев — немного моложе, чем утверждал аукционист, отметил он с легкой горечью.

Когда они залезли в его большую личную парящую карету, Анна воспользовалась небольшим затишьем в восхищении мантикоры, чтобы задать ему весьма важный вопрос: «Леон, могу я попросить тебя об услуге?»

— Ты, конечно, можешь спросить, — дерзко ответил Леон.

— Это… ничего, если, э-э… — Она немного замолчала, получив застенчивый и застенчивый взгляд, который Леон видел только при обсуждении одного человека: Эйрин.

Леон терпеливо ждал, пока она объяснит свои слова, несмотря на то, что уже догадался, о чем она собиралась спросить. Он мельком взглянул в окно, заметив, что, несмотря на поздний час — было около полутора часов после полуночи, — вокруг них, по-видимому, было довольно много экипажей. Однако они все еще были недалеко от театра, поэтому Леон списал это на то, что те, кто присутствовал, все еще уходили. В конце концов, было не так уж много дорог, по которым они могли покинуть частную арену.

Пока эти мысли мелькали в его голове, Анна наконец собрала в уме то, что хотела сказать, и озвучила их. «Вы бы согласились нанять Эйрин в качестве повелителя зверей?»

Леон оглянулся на нее, и ее вопрос был именно таким, как он думал. — Она хороша? — спросил он, хотя особо объективного ответа от Анны не ждал.

«Самый лучший», — ответила она. — Я не хочу, чтобы ты думал, что я просто покупаю шиллинг за свою девушку, Леон. Она очень хороша в том, что делает. Это большая часть того, что привлекло меня в первую очередь. Но я должен сказать, что работа по уходу даже за тремя зверями, которых мы уже приобрели, мне не по силам.

— Вот почему мне помогают повелители зверей Небесного Ока, — заметил Леон.

«Да, но я бы порекомендовал, чтобы заботой о частных боевых зверях занимались частные повелители зверей. Мы не хотим полностью полагаться на ваши связи, чтобы заботиться о боевых зверях в вашей свите, не так ли?

Леон улыбнулся, узнав ее логику, пусть даже отчасти корыстную.

— Хорошо, — сказал он. — Ты меня убедил. Поднимите этот вопрос с Элис и дайте ей знать, что я думаю.

«Сделаю!» — воскликнула Анна.

Улыбка Леона стала мельче, когда тишина снова опустилась на его карету, и его глаза снова обратились наружу. Элиза больше всего отвечала за их личные дела, поскольку у него не было ни времени, ни желания заниматься их персоналом и частными делами. Если бы она также согласилась нанять Эйрин — вероятно, после довольно серьезного собеседования, поскольку даже с рекомендацией Анны ей было не так легко попасть — тогда Эйрен не была бы в свите Леона, она была бы частью его домашней прислуги. .

Он мог бы еще долго размышлять над этим вопросом, но понял, что даже отъехав на приличное расстояние от театра, другие вагоны вокруг них не рассеялись. Впереди их было трое, сзади еще двое, и с обеих сторон их окружали еще вагоны. Ни один из них не был особенно причудливым, хотя все были по крайней мере безколесными и безлошадными.

Не пройдя слишком далеко, Леон понял, что они собираются пройти через довольно уединенную часть Оккулара, с закрытыми предприятиями на севере и общественным парком на юге — в это время ночи вокруг почти никого нет. .

С подозрением взглянув на ближайшую карету, он заметил, что ее окна закрыты, хотя мог поклясться, что видел, как кто-то смотрит на него через щель в двойном деревянном крышке. Он не чувствовал ни малейшей ауры, исходившей от кареты, не говоря уже о намеке на намерение убить, но все равно был встревожен.

С хмурым взглядом на лице он ударил кулаком по кабине водителя позади себя и открыл крошечное окошко, соединяющее ее с пассажирским салоном.

«Мой господин?» — старательно сказал его немолодой водитель второго эшелона.

«Сделай следующий поворот. Отдали нас от окружающих».

— На нем, — ответил водитель, и Леон закрыл окно. Затем он закрыл окно рядом со своим сиденьем и приказал своим слугам сделать то же самое.

«В чем дело?» — спросил Гаюс с предельной серьезностью.

— Надеюсь, ничего, — ответил Леон. «Может быть, что-то. Кареты были у нас с тех пор, как мы покинули аукцион. Мне это не нравится».

Он посмотрел на закрытое окно, которое теперь блокировало вход или выход любого видимого света. Леон хотел заколдовать одностороннее стекло для своей кареты, но вместо этого решил укрепить его настолько, насколько это возможно. В результате карета была стальной, которую он лично выковал и зачаровал, с деревянной отделкой, чтобы придать ей более величественный и менее угрожающий вид. Тем не менее, с его чарами, пронизывающими повозку, он думал, что она может выдержать прямые удары Пламенного Копья Королевства Быков и не будет сильно повреждена. Потребовался бы маг хотя бы восьмого ранга, чтобы попытаться ворваться с хоть какой-то уверенностью.

Но это были только средства защиты. «Если это враги, то у них даже возможности попробовать не будет…» — с предвкушением подумал Леон. Он все еще мог следить за всеми вокруг своей кареты благодаря чарам, позволяющим использовать его магические чувства, но не позволяющим никому шпионить за интерьером аналогичным образом. Таким образом, он мог довольно легко использовать чары оружия своей кареты.

Вагон замедлил ход, когда его водитель начал делать знаки, чтобы выехать на полосу справа от них, готовясь повернуть в сторону немного более оживленного участка Оккулара. Однако вагон справа от них не сдвинулся с места, не отставая от них и вынуждая их либо оставаться на своей полосе движения, либо рисковать аварией. Точно так же вагоны прямо перед ними и позади них тоже не двигались.

Леон снова открыл окно водителю. «Остановитесь здесь. Не уходить, несмотря ни на что».

К его чести, его водитель даже не моргнул, прежде чем подтвердить его заказ.

Своим вассалам он сказал: «Готовьтесь к бою. Защитите эту мантикору.

Вся атмосфера в вагоне полностью изменилась, когда все его слуги мгновенно надели свои доспехи, вытащив их из своих магических чувств. Затем все, кроме Анны, вооружились, когда Анна поместила детеныша мантикоры в переносную клетку, которую она принесла с собой именно для этой цели. Затем она села и кивнула Леону.

Гай и Маркус оба владели мечами, хотя меч Гая был длиннее — слишком длинным для смертного, чтобы использовать его только одной рукой, хотя ни один смертный не смог бы даже поднять оружие Гая, не говоря уже о том, чтобы владеть им. Маркус был размером с боевой меч, хотя Леон знал, что у него также есть лук из грозового дерева, с которым он часто тренировался.

У Аликс тоже был меч, почти такой же, как у Леона. Учитывая, что она практиковала как магию молнии, так и боевой стиль его семьи, Леон выковал для нее длинный меч, чтобы она могла использовать свой боевой стиль в полной мере.

Анна была необычной, так как ее оружием было длинное копье, почти длиной с пику, и уж точно слишком длинное, чтобы поместиться в их повозке, не рискуя выбить кому-нибудь глаз. Леон вовсе не сердился на нее за то, что она еще не достала оружие, зная, что она готова сделать это в любой момент.

Все их оружие было окрашено термическим способом и светилось магическим светом. Все это было оружием, которое Леон лично выковал для них, и он прекрасно знал, какой силой они обладали в руках его вассалов. Однако это был первый раз, когда их собирались испытать в реальном бою.

И было похоже, что это будет настоящая битва, когда окружающие их экипажи остановились вместе с ними. Как только они остановились, из них вышли около двух десятков мужчин, каждый из которых был могущественным магом с рангом от пятого до седьмого.

«Мощно, но недостаточно для нас…» — подумал Леон, и хмурый взгляд сменился ухмылкой. Он спроецировал свою магию сквозь стены вагона в воздух, захватив контроль над довольно пасмурным небом с такой легкостью, что у него возникла мысль, что она уже принадлежала ему и просто ждала его руководящей руки.

Лидер — или человек, который, как предполагал Леон, был главным, учитывая, что он был единственным магом восьмого ранга среди них — выступил вперед и закричал: «Выходи из кареты, Леон Рейме! Прямо сейчас! Сделай так, и никто больше не пострадает!»

Леон фыркнул, но затем внимательно посмотрел на мужчину. Он был высоким и худым, с ужасно бледной кожей и черными как смоль волосами. Он излучал уверенность, и Леон почувствовал намек на демоническую силу в его ауре, что привело его к выводу, что он имеет дело с вампирами. В самом деле, присмотревшись к другим магам, он заметил, что каждый из них тоже был бледным и изможденным, а один маг пятого ранга даже рычал на их экипаж, как животное, обнажая острые клыки там, где должны были его клыки. я был.

Без колебаний Леон дал им свой ответ: с неба без всякого предупреждения упала яркая золотая молния, ударив рычащего вампира пятого ранга и мгновенно испарив его. Гром и волшебная вода, выплеснувшаяся из-за забастовки, чуть не разбили ближайший вагон, в нем были окна, которые звучали так, будто разбиваются мили, и сотрясалась земля под ними. Все маги пятого и шестого разрядов вне вагона были оглушены натиском грома, а у некоторых даже пошла кровь из ушей.

С пренебрежительным взглядом Леон взглянул на крышу своей кареты. Он был толстым и нагружен оружием, но после этого первого удара он сомневался, что оно ему понадобится.

Он снова обратил внимание на своих слуг и спросил: «Кто-нибудь хочет немного повеселиться?»

Его вассалы окружили снаружи, а нападавшие бросились в укрытие, а горстка магов седьмого ранга начала выстраиваться вокруг кареты, создавая своего рода магическую формацию, которая усилит силу того, что они планировали.

Однако Леон просто сидел какое-то время, ожидая их ответа, с беззаботной улыбкой на лице.

«Пойдем!» — крикнула Аликс с лукавой улыбкой.

— Я в деле, — почти пренебрежительно добавил Маркус.

— Да, — добавил Гаюс.

— Давай их облажаем, — прорычала Анна, выражение ее лица обещало ужасающее насилие для первого из нападавших, которых она увидела.

Леон, не колеблясь, направился к двери, трое его вассалов висели у него на хвосте.

Как только он показал себя, он немного усилил свою ауру, и все их противники пятого уровня упали на пол, давление его ауры было слишком сильным для них. Вампиры шестого уровня выдержали это лучше, но он мог сказать, что их колени тряслись. Несколько магов седьмого и один восьмого уровня не могли больше бледнеть, но Леон наслаждался их паническими взглядами, когда показывал себя.

— Что ж, — сказал он, стоя напротив них, со своими слугами по бокам, — теперь я здесь; вы привлекли мое внимание. Тебе что-то было нужно? Леон встретился взглядом с вампиром восьмого ранга, молча призывая его сделать ход.

К сожалению, Леон, к своему большому разочарованию, не получил ответа, хотя и полагал, что это к лучшему. Он не хотел ослаблять бдительность или слишком привыкать тешить свое эго, когда враги объявляют о своем присутствии. Он был девятого уровня и, следовательно, сильнее их, но он не был непобедимым.

Итак, Леон щелкнул пальцами, и горсть молний упала, поразив всех вампиров пятого уровня, мгновенно уничтожив их. Все маги шестого ранга тоже пали замертво под огромной силой, выплеснувшейся из атаки Леона, сопутствующий гром уничтожил улицу под их ногами и потряс здания вокруг так, что их каменные фасады треснули.

— Пошли, — сказал Леон своим вассалам, и они принялись за дело. Вампиры принесли впечатляющее количество силы — намного больше, чем Леон считал их способными после того, как они были вырезаны из Ока Небес, — но у них по-прежнему был только один вампир седьмого уровня на каждого из его вассалов. Сам Леон уставился на восьмого яруса, сковывая его тяжестью своего гнева, пока его вассалы выбирали своих противников.

Анна была единственной с явным преимуществом, будучи на один уровень выше, чем вампир, с которым она столкнулась. Неудивительно, когда она появилась перед ним во вспышке света, выхватив свое копье из царства своей души на одном дыхании и пронзив им грудь вампира. Чары Леона в оружии активировались, сжигая вампира изнутри.

Противнику Гая потребовалось немного больше усилий, но он все еще был в затруднительном положении с момента, когда Гай атаковал, его длинный меч светился магической силой. Гаюс сильно надавил на вампира, но вампир все же выпустил несколько мощных зарядов демонического огня. К несчастью для вампира, на Гаюсе были доспехи, и огненные атаки вампира сделали его уязвимым только для контратаки Гая. От первого огненного выстрела Гаюс только увернулся, но на второй он ответил, почти пренебрежительно захватив землю под ногами противника и разжав ее, как набор каменных челюстей. Гаюс атаковал одновременно, не давая вампиру отпрыгнуть и вместо этого загоняя его в колючую яму, где он был быстро пронзен и убит.

Вампир Маркуса сдался еще легче. Поначалу не казалось, что у него есть преимущество, но когда он подпрыгивал и петлял вокруг взмахов меча вампира и огненных взрывов, Леон понял, что Маркус хорошо держит ситуацию в своих руках. Действительно, не прошло и полминуты с тех пор, как началась их дуэль, как меч Маркуса вспыхнул белым светом, создав клинок света длиной в двадцать футов, и пронзил вампира насквозь прежде, чем тот успел моргнуть, превратив его скорость в свет. маг в полный рост.

Аликс была самой неожиданной, несмотря на то, что совсем недавно поднялась на седьмой ранг среди всех вассалов Леона. Она использовала свою молниеносную магию не столько для прямой атаки, сколько для резкого увеличения скорости и урона, наносимого мечом. С каждым взмахом ее клинок потрескивал и сверкал золотыми молниями, и еще до того, как Маркус и Гай убили своих противников, Аликс пронзила его и наполнила его тело молниями, эффектно поджарив его.

— Что ж, — сказал Леон, когда последний из товарищей восьмого яруса упал на землю, — похоже, вашим людям плохо служила дарованная им сила. Либо это, либо они просто не знали, как правильно его использовать. Теперь ты собираешься сдаться, или мы собираемся выяснить, тот же ли ты?

Восьмиуровневый вампир посмотрел на него кинжалом, его рука тряслась, а язык тела оборонялся. Он наклонил голову, словно прислушиваясь к чему-то, а затем зарычал. Но он сдержал свою ауру и, казалось, слегка расслабился, как будто действительно собирался сдаться, но прежде чем он успел это сделать, из его груди вырвался массивный арбалетный болт. В то же время его тело взорвалось в пламени демонического огня. К счастью, никто из людей Леона не пострадал, хотя им пришлось отпрыгнуть назад, чтобы остаться в безопасности.

Когда огни погасли, Леон заметил, что последние несколько угольков образовали форму глаз; глаза, которые были направлены прямо на него.

Он не позволил себе слишком долго размышлять об этом, прежде чем развернуться в том направлении, откуда прилетел арбалетный болт, и заметил Нарсеса Черного, стоящего на ближайшей крыше, с пятью магами за плечами и массивным тяжелым арбалетом в руке.

«Леон!» — позвал он добродушным тоном, хотя Леон заметил, как Анна замерла, когда его голос эхом разнесся по разрушенной улице. — Надеюсь, ты не возражаешь, что я тебя поддержу!

Нарсес спрыгнул с крыши, но когда он приблизился, Анна повернулась к Леону и прошептала: «Я знаю его!»

Из-за ее визора Леон мог видеть ее расширенные от страха, гнева и ненависти глаза. Однако, прежде чем он успел задать какие-либо вопросы, Нарсес присоединился к ним рядом с каретой.

— Это было захватывающе, не так ли? он сказал.