Глава 1134-Переодевание

Глава 1134: Переодевание

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Чжан Цянь и эльфы были сыты, рыгали и вытирали рты, клювы и когти бумажными полотенцами. На земле валялась грязная голубиная кость.

Оставлять мусор на чужой земле и наводить беспорядок на чужих людей-это не то, что делает достойный турист. Он хотел привести себя в порядок, но когда поднял глаза, то заметил неподалеку несколько бродячих собак, которые чуяли запах и жадно смотрели на него. Он был уверен, что они решат проблему мусора за него.

В этот момент зазвонил его телефон. Это было сообщение в экспедиционной группе WeChat.

Гао Ке: @ Красотка, мы хотим посмотреть достопримечательности с Джеком. — Ты идешь?

Чжан Цзыань немного поразмыслил над этим и подумал: А почему бы и нет? Неплохо было бы осмотреть достопримечательности. Самым важным было установить контакт со своими товарищами, как и все виды коллективной деятельности в университете. Может быть, вы предпочитали играть в игры в общежитии, но если вы все время оставались в комнате, вы, вероятно, даже не могли узнать всех студентов в своем классе. Было бы лучше сгустить кожу и принять в них участие.

После этого он проведет некоторое время со своими товарищами. Было бы неплохо узнать друг друга получше. Кроме того, был еще Джек, который мог быть местным гидом.

Поэтому он ответил: «Я ухожу. Где ты? Я сейчас рядом с рынком Хан-эль-Халили. Где я могу встретиться с вами, ребята?”

Подождав некоторое время, он получил ответ.

Гао Кэ: мы обсуждали это некоторое время. Просто оставайся там. Мы найдем тебя,—Джек также предложил прогуляться по рынку Хан-эль-Халили. Подождите немного. Мы возьмем такси и быстро доберемся до вас.

Чжан Цзыань послал координаты в группу, а затем рассказал эльфам о членах команды и прибытии Джека. Он велел Ричарду не болтать слишком много, потому что эта чертова птица была сумасшедшей, когда приходили люди. Чем больше было людей, тем более бесстрашным он был, и тем больше вероятность, что он принесет неприятности.

Эльфы только что закончили трапезу и были счастливы немного подождать, чтобы переварить пищу.

Они подождали в тени минут десять, и перед ним остановились два изношенных такси.

Гао ке и остальные вышли один за другим. Вэй Кан не последовал за ними. Вероятно, он остановился в отеле, чтобы отдохнуть и пообщаться с людьми. Джек был ответственен за переговоры о тарифах, потому что египетские таксисты также любили обманывать туристов из-за их денег. Обычно в такси было два комплекта счетчиков. Один был для местных жителей, а другой-для обманутых туристов. Если пассажиры не владели арабским языком или не могли быть толстокожими и дешево торговаться, они платили по меньшей мере втрое больше.

— Уа! Так это и есть рынок Хан-эль-Халили! Как здорово!”

Как только он выскочил из машины, она принялась фотографировать и делать селфи с помощью мобильного телефона. Гао Кэ и Сяо Тянью, два мальчика, также с любопытством смотрели на огромный и оживленный рынок и время от времени поглядывали на свои мобильные телефоны, пытаясь быть первым лайкером постов хэ хэ в кругу ее друзей.

Чжан Цзыань посмотрел на то, как он был одет, и не мог не нахмуриться.

Он остро ощущал свой взгляд, но не принимал его всерьез. Она привыкла к пристальным взглядам мужчин. Хотя Чжан Цянь никогда не уступал ей, он был просто мужчиной.

— Эй, твоя одежда слишком откровенна. Возвращайся и переоденься во что-нибудь другое, — не удержался Чжан Цзыань.

Оказалось, что он чувствовал, что температура была настолько высокой, что она вышла из дома в шортах и футболке без рукавов. Ее белые ноги двигались, пока не стали ослепительными.

Такая одежда не была проблемой дома и не будет проблемой в развитых странах Европы и Соединенных Штатах, но на Ближнем Востоке проблема была больше.

Ни одна женщина на рынке Хан-эль-Халили не была так уязвима, как она, не говоря уже о местных женщинах, которые плотно закрывали свои тела. Большинство иностранных туристок все еще носили нормальную одежду, по крайней мере три четверти брюк и рубашки с короткими рукавами, даже когда им было жарко.

Он сделал несколько поз и сделал селфи, привлекая к себе несколько странных взглядов.

“В чем дело? Что случилось с моей одеждой?- с несчастным видом спросила она.

Чжан Цзыань наугад ткнул пальцем по сторонам. “Ты видишь кого-нибудь, одетого так же, как ты? Вы можете пробудить преступные желания и порывы местных жителей.”

Услышав это, она тут же вскинула брови. — Как мы, женщины, одеваемся, это наша собственная сила. Почему мы должны винить женщин за грязные мысли и поступки мужчин?”

Ее руки были уперты в бока, а голос звучал очень громко, как будто она хотела драться.

В это время Джек и водитель двух такси закончили переговоры о стоимости проезда, услышали шум и оглянулись на его одежду. Он был поражен.

— Мисс … нет, кажется, в Китае мы не можем называть людей Мисс. Тогда … Мадам? Похоже, это тоже не работает. Мадам кажется очень старой. Это … старшая сестра?- он запнулся.

Нечаянные шутливые реплики охладили напряжение людей, размахивающих мечами друг против друга, и все присутствующие не могли удержаться от смеха.

Джек хорошо говорил по-китайски, и его обычная речь была особенно беглой, но ему явно не хватало практического опыта. Когда ему нужно было использовать его гибко, он показывал свой недостаток.

Джек, человек смешанной крови с большими глазами и кустистыми бровями, чувствовал себя хорошо по отношению к нему. Она рассмеялась и сказала: “просто Зови меня Сяо Хэ.”

Джек нервно огляделся и сказал: «Сяо Хэ, ты не можешь носить это. Тебе лучше надеть побольше одежды.”

Он недовольно нахмурился. “Почему ты так говоришь? Я знаю, что женщины в арабском мире имеют очень мало прав, но я не арабская женщина. Я даже не имею права одеваться сама?”

Джек в панике замахал руками. “Нет, вы не понимаете… здесь все мужчины … хотят пить? Тоска? Голод и жажда?”

Чжан Цзыань сказал более прямо: «вы думаете, что вы единственный умный человек во всем мире? Что другие иностранные туристки одеваются не так, как ты, потому что все они глупые?”

— Ты… почему ты так говоришь?- Он услышал иронию в своих словах и сердито заговорил.

Гао Ке почувствовал, что у него начинает болеть голова. Вэй Кана здесь не было. Теоретически он был заместителем руководителя этой команды. На нем лежала ответственность за поддержание единства внутри команды. Но Чжан Цзыань и он, казалось, не ладили с самого начала. Как они могли поддерживать единство таким образом?

Он чувствовал, что то, что сказал Чжан Цзянь, не было необоснованным. Его наряд действительно был немного слишком откровенным, но то, что он сказал, казалось более разумным—женщины имели право выбирать, как одеваться. Это не было нарушением закона. Какое право другие люди имеют это контролировать?

Более того, он чувствовал, что…его наряд выглядел вполне прилично. Его взгляд невольно скользнул к ее бедрам.

Поэтому он принял решение уладить ссору и помириться и сказал: «Забудь об этом. Перестаньте ссориться-это не имеет значения. Послушайте, здесь так много взрослых мужчин. Когда мы через минуту выйдем на рынок,то окружим Сяо Хэ. Мы можем просто побродить немного, а потом уйдем. Я уверен, что ничего не случится.”

Толстяк Сяо Тянью придерживался того же мнения, а Ду Сюэтао молчал и ничего не говорил.

Чжан Цзыань беспомощно покачал головой. “Тогда я просто позволю тебе делать все, что ты захочешь.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.