Глава 1234: Путешествие Продолжается
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
— Леди и джентльмены, Доброе утро! Пора просыпаться! Или ты хочешь спать здесь вечно, как этот скелет?”
Чжан Цзыань крепко спал, завернувшись в теплое одеяло, когда его разбудил звук громкоговорителя.
Кто же он такой? Где же он был? Что же он делает?
Он сел в оцепенении, оглядывая палатку, еще не совсем проснувшись. Лишь через несколько секунд он постепенно пришел в себя.
Он плохо спал прошлой ночью. Песок может быть мягким, когда на него наступаешь, но это была твердая поверхность, когда на нее ложишься. Это тоже была не плоская поверхность. После того, как он провел последние несколько дней в постели в отелях, его бедная старая спина определенно страдала. Он проснулся окоченевшим от боли и несчастным. Легко было приспособиться от жизни бедняка к жизни богача, но трудно было перейти от жизни богача к жизни бедняка!
Хуже всего было то, что они весь день потели и не могли принять душ. Во второй половине дня температура резко упала, как будто они вступали в осень, и они плотно прижались к одеялам, чтобы сохранить тепло тела. Грязь на их коже прилипла к одеялу. В тот момент он по-настоящему завидовал животным, которые не потеют.
Он расстегнул молнию на своей палатке. Небо по-прежнему было почти темным. Только на востоке пробилась оранжевая полоска, и прохладный утренний ветерок затопил палатку.
Лагерь начал просыпаться, как новорожденный зверь, палатки распахивались одна за другой, люди вываливались наружу, все еще полусонные. Только Набари полностью проснулся.
Питер Ли уже оделся. Он ходил по лагерю с громкоговорителем, будя всех, чтобы они могли пойти умыться за день. Если какая-нибудь палатка не отвечала на его первые призывы, он направлял громкоговоритель в сторону палатки и бесцеремонно кричал.
Те, кто уже проснулся, направились в отведенные им места, чтобы позаботиться о своих биологических потребностях—почистить зубы, вытереть лицо влажными полотенцами, приготовить завтрак. Перед тем как снести палатки, они наполнили их едой, расправили влагонепроницаемые подушки, аккуратно сложили все обратно и уложили в металлические багажные отсеки на крыше своих машин.
Каждый день требовалось немало времени, чтобы установить и разобрать палатки, но спать в палатке было намного лучше, чем в машине. В конце концов, у них в машинах было все топливо, материалы и оборудование. В них едва хватало места, чтобы растянуться.
Скорость действий каждого из них сильно варьировалась—например, принимая дерьмо. некоторые из них присели на корточки и были сделаны в течение трех минут, но некоторые из их сеансов длились более 10 минут, и они почти не могли встать из-за того, как онемели их ноги.
Питер Ли продолжал торопить всех, наблюдая за временем. Любой, кто задержится слишком долго, получит от него нагоняй. Даже он сам был на грани того, чтобы принять это, на грани слез.
В экспедиционной команде, которой не хватало качества и опыта, кто-то должен был быть плохим парнем, обычно тот, кто обладал наибольшей властью.
Чжан Цзыань даже представить себе не мог, что случилось бы, если бы исследовательская группа отправилась в пустыню одна. На сборы у них может уйти целый час, а после нескольких минут ходьбы им придется отдохнуть.
Не прошло и нескольких минут, как в их лагере не осталось ничего, кроме мусора и путаницы следов.
Каждый садился в свой джип, следуя инструкциям Питера Ли и проверяя состояние своих машин.
Солнце наконец выглянуло из-за горизонта на востоке, рассекая небо миллионами острых оранжевых мечей, тени от песчаных дюн двигались вместе с Солнцем.
Восход солнца в пустыне был захватывающим зрелищем-полное, красное солнце, которое, казалось, горело ярким пламенем, как будто шар горел изо всех сил. Рябь, образовавшаяся на песке от дуновения ветра, при освещении проявлялась с поразительной ясностью, как будто они были сделаны из золота.
Все подняли свои телефоны, записывая редкое зрелище.
Но у них не было времени любоваться видом. Как только взошло солнце, Питер Ли тоже приказал им тронуться в путь, стараясь успеть как можно дальше, пока не стало жарко.
На самом деле, в тот момент, когда солнце коснулось кожи каждого, даже если это было с восходом солнца, каждый мог ясно почувствовать тепло его лучей. Солнце в пустыне никогда не было ласковым.
Тринадцать джипов взревели, один за другим отправляясь на восток или запад под предводительством Набари. Что отличалось от вчерашнего дня, так это то, что сегодня все машины были расположены рядами по три или четыре, а не двигались по одной прямой линии, и они образовывали квадрат.
Восточное солнце постепенно поднималось позади них, и казалось, что оно гонится за ними. Вспоминая ужас вчерашней сильной полуденной жары, все чувствовали прилив и давление, надеясь, что время пойдет немного медленнее, чтобы они могли двигаться дальше.
Температура уверенно и постепенно повышалась. Вскоре, нравилось им это или нет, жара накатила снова.
Согласно тому, что они обсуждали вчера, каждый раз, когда они встречали более высокую песчаную дюну сегодня, команда останавливалась, и все водители выходили из своих машин. Они взбирались на песчаные дюны, прежде чем разделиться на две группы, чтобы пройти через хребет песчаной дюны в поисках менее крутого пути вниз по песчаной дюне.
Вчера было просто жарко. Но сегодня им пришлось карабкаться по песчаным дюнам, и они оба были разгорячены и устали.
Чжан Цзыань уже вчера убедился, что лазать по песчаным дюнам гораздо утомительнее, чем можно было бы подумать. Мало того, что они скользили назад с каждым шагом, который они делали, продвигаясь вперед, песок также заливал их ботинки, делая их тяжелее и тяжелее.
Учитывая, что им, возможно, придется идти по песку, команда подготовила два-три комплекта снегоступов для каждого, и на этот раз они вступили в игру.
Снегоступы были предназначены для использования в снегу, но они были одинаково полезны и в пустыне. Они оба были завязаны липучками до колен, и шнурки были закрыты. Таким образом, если песок не был выше их колен, они могли в значительной степени устранить проблему попадания песка в их обувь. Но даже несмотря на это, взбираться на песчаную дюну в такую жару было крайне утомительно.
Столкнувшись с первой песчаной дюной, все в конце концов добрались до вершины и нашли менее крутой участок, чтобы спуститься вниз. Один человек остался позади, в то время как остальные вернулись к своим машинам у подножия песчаной дюны и благополучно переехали через песчаную дюну с того места, которое они определили. Процедура была безопасной, но это была огромная трата времени и энергии.
К тому времени, когда они добрались до второй песчаной дюны, все уже жаловались. Они сказали, что умрут от истощения еще до того, как доберутся до места назначения, и что они скорее попытают счастья, бросившись вверх по песчаной дюне, как это было вчера.
Хотя жаловалась в основном исследовательская группа, А команда Питера Ли не соглашалась с их словами, по их лицам было видно, что они также не удовлетворены этим соглашением, вытирая свои лица от пота.
Было определенно нехорошо полагаться только на удачу. У них не было большого права на ошибку. Каждая машина перевозила ценное оборудование и материалы. Любая машина, которая сломается посреди пустыни, приведет к провалу всей миссии.
Вэй Кан пытался убедить всех попробовать еще немного, в то время как лицо Питера Ли было напряжено, готовясь пробиться вперед и бороться с каждым предложением несогласия.
Чжан Цзыань логически согласился с тем, что хотел сделать Питер Ли, но эмоционально он чувствовал, что это также не было способом решить эту проблему. Это были не армейские части. Не каждый конфликт можно было решить с помощью приказов.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.