Глава 1240-Лиса Пустыни

Глава 1240: Пустынная Лиса

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

В пустыне, которая кажется убийцей жизни, здесь живет довольно много животных. Но большинство из них-ночные животные, избегающие высокой температуры и прямого солнечного ожога утром, и выходящие только ночью, когда температура более мягкая.

Прежде чем полностью понять ситуацию, Чжан Цзыань не хочет никого беспокоить — все они потратили много энергии за день, и им редко удается отдохнуть. Нет никакой причины будить всех из-за чего-то такого незначительного, когда завтра предстоит еще более долгий путь.

Но в пустыне очень трудно идти легким шагом. Каждый шаг, который вы делаете, половина ваших ног погружается в песок, и они шуршат песком, когда они падают, звучат исключительно громко ночью.

Вместо этого Фина, кажется, полностью расслабилась, и ее шаги почти не издавали звуков.

Подкладка на основании лапы кошки может уменьшить звук ее шагов не только на ровной земле, но и в пустыне. Кроме того, исключительное равновесие кошки хорошо работает для них и в пустыне. Когда они ходят, их вес балансируется между тремя ногами, в то время как у людей вес балансируется на одной, поэтому они легко погружаются в песок.

Кошки от природы легче, даже если Фина набрала немного веса после посещения зоомагазина…

Фина шла впереди, внезапно обернувшись, и резко посмотрела на Чжан Цзыаня: “ты проклинаешь меня?”

— Нет! Мне интересно, какое животное могло бы пахнуть знаменитостью…”

Чжан Цзыань быстро замахал руками, пытаясь прояснить возникшее недоразумение.

Сейчас холодная полночь, но его спина взмокла от пота, он думает о том, есть ли у Фины способности к чтению мыслей или глаз на затылке.

— Хнх! Хнх!”

Фина явно не верит в его объяснение, но из-за своей гордости она ничего не может сделать с Чжан Цзыанем без каких-либо доказательств и может только фыркать. Что бы он ни обдумывал про себя, вслух он этого не говорил. Если он будет продолжать твердить об этом, это только покажется мелочным.

Знаменитый мотал головой влево и вправо, сосредоточившись на поиске источника запаха.

“Кажется, это за той песчаной дюной, — начал он с ближайшей низкой песчаной дюны.

Чжан Цзыань воспользовался возможностью сменить тему разговора: «хорошо, пойдем посмотрим.”

— Ты идешь впереди, — внезапно остановилась Фина, — чтобы не смотреть туда, куда не следует.”

У Чжан Цзыаня не было выбора, и он сделал знак рукой знаменитому. Он присел на корточки, чтобы взять пригоршню песка, и пустил его, чтобы проверить направление ветра. Чтобы не насторожить животных за песчаной дюной, он нагнулся и пошел против ветра к песчаной дюне, чтобы ветер унес как можно больше их запаха и звуков.

Он оглянулся на их лагерь, и огни лагеря все еще сияли ярко, успокаивающе, точно свет свечи посреди бесконечной тьмы.

Небольшая песчаная дюна не такая крутая, как другие, и взобраться на нее совсем не трудно. Когда они достигли вершины, он встал на четвереньки, чтобы закончить дистанцию.

Он осторожно высунул голову из-за позвоночника, показывая только глаза, чтобы увидеть, что находится на другой стороне.

Что это такое?

Из-за того, что звезды не давали большой видимости, поначалу он почти ничего не видел. Когда его глаза привыкли к свету и расстоянию, он смог смутно различить несколько пар глаз, светящихся в ночи.

Он пожалел, что не взял бинокль, когда вышел из палатки, его мозг все еще был полусонным и еще не острым. Он почти ничего не видит в темноте ночи.

Фина добралась до позвоночника вслед за ними, ее глаза сосредоточились на другой стороне, принюхиваясь, прежде чем фыркнуть: “это просто стая лис.”

— Лисы?”

Чжан Цзыань вспомнил, что они только вчера обсуждали пустынную лису, Хоммель, а сегодня они встретили настоящих лис в пустыне.

Сначала он беспокоился, были ли это динго или гиены, или что-то похожее на них, но даже динго и гиены не были склонны нападать на что-то большее, чем они, без причины. Узнав, что это была стая лисиц, его беспокойство полностью рассеялось, и на смену ему пришло любопытство.

До сих пор он видел лис только по телевизору, а в реальной жизни-ни разу.

Знаменитый понизил голос, спрашивая: «Что нам теперь делать?”

Чжан Цзыань не мог решить, уходить им или нет, поэтому он спросил Фину: “что это за лисы?”

Фина еще более презрительно говорит: «А что еще они могут быть? Вонючий и едкий, конечно.”

“Я имею в виду их внешность.”

— Похоже … — Фина снова посмотрела туда, — их тела маленькие, а уши большие. О, Они, кажется, что-то услышали и собираются бежать… у них острый слух.”

Маленькое тело и большие уши…

Чжан Цзыань сразу же подумал о разновидности лисиц, которая соответствует этому описанию, и они действительно живут в пустыне Сахара в Северной Африке. Многие страны даже ценят их как редких животных-фенекских лисиц.

Многие люди часто неправильно понимают лис. Лисы-это ветвь рода собак на филогенетическом древе, и у них нет своего рода, а феннекская лиса-самая маленькая собака во всем мире. Или самый маленький дикий пес во всем мире. Некоторые чайные породы игрушечных собак теперь меньше, чем феннекские лисы, но только после нескольких лет разведения.

ФИНА не преувеличивала, Чжан Цзыань действительно увидел несколько пар блестящих глаз, повернувшихся в их сторону, как будто услышав звук, который они издали, и колебался, стоит ли им бежать.

Феннекские лисы находятся в середине пищевой цепи пустыни и в основном питаются мелкими млекопитающими, жуками или ящерицами. На них охотятся более крупные животные, такие как орлы и динго. Поэтому, чтобы выжить в пустыне, они развили комически Большое ухо по сравнению с их лицом, как два высокочувствительных радара, постоянно воспринимающих информацию об их окружении. Даже если это был всего лишь один жук, ползущий под песком, они тоже могли слышать.

Если бы Чжан Цзыань не приблизился к ним против ветра, а ветер унес часть его запаха и запаха, эти феннекские лисы могли бы уже убежать, даже не успев взобраться на песчаную дюну.

Чжан Цянь подумал, что профессор Вэйкан не только хотел исследовать древних кошек Египта в этой экспедиции, но и планировал провести исследование условий выживания животных здесь. Он не знает, интересуется ли профессор Вэйкан феннекскими лисами, поскольку некоторые страны успешно приручили и одомашнили феннекских лис, но диких все еще трудно найти.

Он молча отодвинулся назад, чтобы песчаная дюна накрыла его, и сказал Фине и Фэймону: “редко можно встретить феннекских лисиц, давайте подумаем, как мы сможем поймать несколько для себя.”

Лицо фины вытянулось от отвращения, отвергая его идеи: «я отказываюсь! Ты сам это сделаешь! Все лисы вонючие и едкие, я отказываюсь трогать их своими лапами!”

— ТСС! Тихо!”

Чжан Цянь отчаянно замахал руками, чтобы Фина успокоилась, иначе эти феннекские лисы действительно убегут.

“Я не позволю тебе это сделать, только чтобы ты и Фэймидж помогли мне, пока я их ловлю. Я определенно не могу сделать это сама.- Он объяснил.

Фина, похоже, не слишком обрадовалась этому, скептически спросив:”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.