Глава 1586-Мельген в отчаянии

Поскольку волосы Белой женщины были всклокочены, и она изо всех сил пыталась двигать своим телом, Чжан Цзянь не мог ясно видеть ее лицо в телескоп, но он подозревал, что она была мельгеном, которого он искал.

Была она мелгеном или нет, он не мог оставить ее в беде.

Конечно, у Чжан Цзяня не было ни способностей, ни времени. Он лег на камни на мысе, осторожно повернулся и сделал знак Сихве.

Однако Сихва весело играл с китами и не заметил жеста его руки.

Он понизил голос и сказал: «Сихва, кого-то сейчас бросят в воду. Вы с китами думаете, как ее спасти. Инлуо, возьми это. Используйте маленький нож, чтобы перерезать веревку».

Сихва был в море, а он лежал на скале на мысе. Ветер свистел вокруг него, и его голос был очень низким. В обычных условиях было трудно услышать, что он говорит, но слух Сихвы был чрезвычайно чутким. Она уже собиралась спросить, что использовать, чтобы перерезать веревку, когда увидела, как он положил небольшую вещь в карман своей водонепроницаемой ветровки, завернул в ветровку камень соответствующего веса, а затем бросил ветровку в ее сторону.

Ситуация была безотлагательной, и спускаться с мыса времени не было.

Если бы камень не был завернут, легкую ветровку не удалось бы бросить далеко.

Куртка упала в море и утонула вместе с камнем. Сихва быстро подплыл, схватил куртку, вынул камень и выбросил его. В кармане куртки она нашла швейцарский армейский нож, который Чжан Цзянь всегда носил с собой.

В маленькой лодке женщина яростно боролась, но четверо крепких мужчин легко схватили ее за руки и лодыжки, подняли ее, как курицу, ожидающую забоя, и закричали «1,2,3». Одновременно с выходом троих выбросили и ее из лодки.

Пожалуйста, продолжайте читать на MYB0X.C0M

Она с грохотом упала в воду. Ее туго связанные конечности не могли грести, но под контролем своего инстинкта выживания она задержала дыхание, прежде чем упасть в воду, поэтому скорость ее погружения была относительно низкой.

Однако пятый человек на лодке поднял камень, привязанный к ее ноге, свистнул и бросил камень в воду с жестокой улыбкой на лице.

Скорость ее погружения внезапно увеличилась, и камень опустил ее на темное дно моря.

— Пошли, — сказал он.

Лидер сделал жест рукой, показывая, что они закончили и возвращаются в дом.

Они делали это много раз, и это было так же просто, как съесть еду. Сначала они ждали некоторое время на том же месте и возвращались только тогда, когда видели, что море больше не бурлит. Однако со временем они поняли, что нет необходимости терять время. Было очевидно, что те, кого бросили в воду, не выживут, так что они могли вернуться и играть в карты.

Вчетвером они гребли и поворачивали нос лодки. У одного из них были зоркие глаза, и он увидел в море стаю китов. Впрочем, китов здесь часто видели, поэтому особого внимания он не обращал.

Пока лодка плыла к простому пирсу под серо-голубым морем, молодая женщина, брошенная в море, отчаянно боролась.

Она была мельгеном, юной девушкой, которая планировала в одиночку пересечь лес из красного дерева. Она появилась не в том месте, не в то время и встретила не того человека, в результате чего оказалась в безнадежной ситуации, когда у нее не было шансов выжить.

Мельген любил активный отдых. Ее физическая форма и активность легких были лучше, чем у большинства ее сверстников, ну и что? Это было не что иное, как оттягивание времени утопления на несколько секунд. Даже если это было отложено на несколько секунд, для нее это ничем не отличалось от чистилища.

Скорость, с которой камень упал на дно моря, была слишком велика, и ее барабанные перепонки не могли приспособиться к давлению воды. Они гудели от боли, и она ничего не слышала. Ее глаза могли видеть только небольшой огонек над ее головой, который постепенно угасал.

Мама, прости…

Последней сценой, которая предстала перед ее глазами, был не Бог, а ее мать. Она сожалела, что не послушалась совета матери, но было уже слишком поздно. Она заплатила цену за свою настойчивость.

Ряд пузырей вырвался из ее рта, вынеся ее последние слова и ее душу на поверхность моря.

Оставшись в сознании, она почувствовала, что скорость ее погружения, казалось, внезапно замедлилась. Возможно, это было потому, что плотность глубоководной воды была выше, что привело к увеличению плавучести.

Она перестала тонуть, потому что скала уже опустилась на дно моря.

Она почувствовала быстрое подводное течение вокруг себя, раздувающее ее, как воздушного змея.

пожалуйста, продолжайте читать на MYB0X.C0M

Неизвестный косяк рыб часто проплывал мимо ее щек и клевал ее своими клювами, словно проверяя, съедобна ли она.

Мимо нее проплыла еще большая тень.

Он был таким большим!

Что это была за рыба?

Ее потухшие глаза больше не могли двигаться, а мысли в голове разбивались, как снежинки.

Под ногами возникла какая-то вибрация, похожая на трение, а потом ноги стали легче.

Эти люди случайно нашли на берегу камень и привязали его к ее ногам. Связали очень крепко. Может камень отвалился?

Свет перед ней исчез, а ее ноги как будто что-то тянуло, превращаясь в позу головы вниз и ног вверх. Ее что-то тянуло, и она плыла с чрезвычайно высокой скоростью.

Это была акула?

Прежде чем он утонул, его должны были загрызть акулы? Это неплохо, по крайней мере, я умру счастливой смертью.

Мельген подумала про себя в самоуничижительной манере и полностью потеряла сознание.

Сихва использовал швейцарский армейский нож, чтобы срезать камень, опускавший мельген на дно моря. Она ухватилась за ноги и быстро поднялась на поверхность моря.

Группа китов также прибыла в это время. Они, казалось, почувствовали безотлагательность ситуации и кружили вокруг Сихвы, изредка издавая приятную китовую песню, которую мог слышать только Сихва.

На то, чтобы утонуть, ушло около минуты, но на то, чтобы всплыть, потребовалось всего около десяти секунд.

Скорость Сихвы могла бы быть выше, но она слышала, что из глубокой воды нельзя плыть слишком быстро. Человечество не выдержало.

Когда она только что перерезала веревку на дне моря, Сихва заметила, что на дне моря есть несколько таких же камней с привязанными к ним веревками. Их несло подводное течение, и они продолжали качаться, как знамя, призывающее души.

К счастью, она не увидела костей. Вероятно, они были расчленены рыбой, а затем унесены подводным течением.

Ух!

Сихва вытащила мелген из моря, а маленькая лодка вдалеке даже не успела пришвартоваться.

J2, долгоживущая самка кита по прозвищу старая бабушка, в это время использовала свое тело, чтобы заблокировать ее и мельген. Под прикрытием J2 и китов Сихва вытащил мельген к задней части мыса.

Чжан Цзянь уже спустился с мыса и ждал на берегу.

Мельгена подтолкнула к нему Сихва, и он на максимальной скорости потащил потерявшего сознание мелгена на пляж. Затем он надавил на ее грудь и сделал ей сердечно-легочную реанимацию.

Из-за удушья и холода моря лицо Мельгена посинело. Кроме температуры тела, она почти потеряла все признаки жизни.

Эльфы все смотрели, затаив дыхание, и только Фати закрыл глаза и молил Бога об этой свежей жизни, которая вот-вот погибнет.

Время шло секунда за секундой. В тот момент, когда эльфы тайно покачали головами и подумали, что они ничего не могут сделать, чтобы спасти ситуацию, мелген внезапно сильно закашлялся. Неизвестно, было ли это из-за сердечно-легочной реанимации или ее молитв, но она продолжала выкашливать мутную морскую воду из легких и дыхательных путей. Ее тело было напряжено, как лук.

Чжан Цзянь тоже вздохнул с облегчением. Прежде чем Мельген пришел в сознание, он попросил Сихву спрятаться в море. Иначе, если бы она открыла глаза и увидела русалку, то, наверное, подумала бы, что попала в рай.