Глава 219: Двустороннее Опасение
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
Фина назвала кота из книги снежным Львом, потому что он чувствовал, что его мех был действительно длинным, даже длиннее, чем мех большинства персидских кошек. Фина подумала, что снежный Лионет-более подходящее имя для кота из книги, чем снежный снитч.
Фина уже давно видела Львов. На самом деле он много раз встречался со львами. А мех кота из книги напоминал ему их длинные гривы. ФИНА не любила длинный мех, потому что он был очень неудобным и неудобным. Длинный мех цеплялся за кору деревьев и сорняки, и летом было слишком жарко—в Египте лето было круглый год. Хотя Фина и не хотела длинного меха для себя, она ценила его. Даже в придирчивых глазах Фины мех кота из книги был очень красивым. Он был похож на серебристый шелк, чистый и безупречный.
Объявив имя кота из книги, Фина мягко запрыгнула на его эксклюзивный ярус на кошачьем дереве и стала ждать завтрака.
Кот из книги был взволнован, чтобы последовать за Финой. Он попытался подпрыгнуть так же высоко, как и Фина… Бах! Кошка из книги ударилась о стену и медленно сползла вниз.
Чжан Цзыань подумал про себя, какая забавная сцена; она выглядела точно так же, как персонаж шута в анимационных фильмах.
-Знаешь, у людей есть свои пределы. У тебя нет превосходных спортивных способностей Фины.- Он жаловался на кота из книги «подражание Фине».
Египетские кошки, особенно оригинальные египетские кошки, были лучшими спортсменами среди домашних кошек. По сравнению с египетскими кошками, персидские кошки и кошки Линьцин Чаузи, у которых были короткие маленькие ноги, были намного слабее. В основном это были оранжерейные цветы, нуждающиеся в тщательном уходе.
— Мяу-это больно! Снежный Лионет со слезами на глазах прижал лапу к носу. В обычной ситуации он бы поссорился с Чжан Цзыанем, но сейчас его беспокоило, будет ли Фина смотреть на него свысока после того, что только что произошло.
Фина взглянула на него с верхнего яруса, не выказывая ни насмешки, ни презрения, затем закрыла глаза и снова погрузилась в сон.
Снежная Лионет была так смущена. Когда боль в носу немного уменьшилась, он начал наблюдать за расположением кошачьего дерева у стены. Ярусы кошачьего дерева были распределены неравномерно: одни дощатые площадки располагались ближе друг к другу, другие-далеко. Фина спрыгнула с земли и прыгнула прямо на верхний ярус. Снежный Лионет не обладал замечательными прыжковыми или спортивными способностями Фины, поэтому он мог только прыгать на самый нижний уровень, а затем подниматься ярус за ярусом и останавливаться, когда он, наконец, достиг второй по высоте платформы.
Кот из книги поднял голову и посмотрел наверх. Самая высокая платформа была занята Финой, и она была немного далеко от второй по высоте платформы. Он не был уверен, сможет ли он прыгнуть на вершину, так как эта платформа была невелика, и для нее не было места, чтобы иметь какую-то область, чтобы бежать вверх. Кроме того, на одном слое платформы не хватало места для двух кошек. Поэтому, вместо того чтобы снова опозориться перед Финой, он решил остановиться там, где был ближе всего к Фине.
Внезапно снежный Лионет нашел огромное преимущество!
Фина лежала на самой высокой платформе, и ее длинный хвост свисал до верхней части второй платформы, мягко покачиваясь в небольшом диапазоне. Всякий раз, когда Фина слышала странные голоса, чуяла что-то необычное или сталкивалась с чем-то или кем-то во сне, ее хвост начинал дрожать, напрягаться или сворачиваться.
Снежный Лионет осторожно лежал на второй по высоте платформе. Он был так рад обнаружить, что хвост Фины висит так близко перед его глазами. Подумав, что это не может быть с Финой на одной платформе, он был удовлетворен, увидев хвост Фины. Он с нежностью смотрел на этот хвост. Боясь спровоцировать Фину, он очень старался сдержать свое желание лизнуть хвост.
Он высунул нос вперед и глубоко принюхался к кончику хвоста Фины, пытаясь твердо запомнить запах ее тела.
Чжан Цзыаня забавляло поведение снежной Лионет. Какой настойчивый поклонник! И как жаль, что ФИНА не любила его обратно, Фина просто рассматривала его как слугу и слугу.
Ричард взмахнул крыльями и приземлился на плечо Чжан Цзыаня, сказав с завистью и сожалением: «истинная любовь!»
-Да, это так!- Чжан Цянь согласился.
-Точно так же, как я говорил раньше…»
— Заткнись!»
Чжан Цянь разгадал его хитрость, и Ричарду оставалось только с горечью проглотить последнюю часть этой фразы.
«Окей. Мне нужно выйти ненадолго, и я скоро вернусь. Чжан Цзыань посмотрел на часы.
— Принеси мне завтрак.- Фина открыла глаза и напомнила ему.
«Получить его. А ты, снежный Лионет, хочешь что-нибудь съесть?- В конце концов, кот из книги был настоящим эльфом, и он не был уверен, Нужно ли ему есть.
Снежный Лионет с увлечением смотрел на хвост фины, и тот нетерпеливо ответил: «Конечно, и я хочу свежего мяса!»
Точно так же, как описание в чин пин Мэй.
И Галактика, и Снежная Лионет были виртуальными эльфами. Но Галактика не нуждалась в еде, потому что в гипотезе Шредингера не было описания ее питания. Сяо Сяо Шэн из Ланьлина, псевдоним автора для чин пин Мэй, явно приписывал снежному Лионету свойство отдавать предпочтение свежему мясу, поэтому, когда он стал эльфом, ему все еще нравилось есть свежее мясо.
Вымышленная обстановка будет расширена до реальности-казалось бы, незначительная деталь, но Чжан Цзыань тоже понял ее, и он был доволен ею.
Он открыл ставень, и в это осеннее утро в комнату ворвался ветер.
— А-Чу!»
Ричард, стоявший у него на плече, чихнул.
Чжан Цзыань нахмурился: «у вас ведь нет птичьего гриппа, верно?»
Ричард поднял крыло, чтобы вытереть ноздри, и возразил: Я очень здоров! Это потому, что в твоем дурацком доме чертовски холодно!»
— Слишком холодно? Сейчас только осень. Вы узнаете, что такое заморозки, когда придет зима.- Чжан Цянь махнул рукой Ричарду, — а теперь отойди от моего плеча. Я ухожу.»
— Шарлатан! Какой грубый человек!- Ричард взмахнул крыльями и полетел вверх, — Не забудь принести мне вкусную еду, например фисташки, орехи пекан и грецкие орехи. Не пытайтесь одурачить меня пшенными зернами или сушеной кукурузой!»
— Просто будь благодарен, что у тебя есть что поесть! Чжан Цянь уже собирался выйти из магазина, когда обернулся и предупредил Ричарда: «держи рот на замке, когда люди приходят в наш магазин. Если вы продолжите говорить таким образом, вы можете оказаться препарированным правительством для научных исследований.»
Чжан Цянь также заметил одну вещь-когда Гэлакси, Фина и старый чай разговаривали, обычные люди, такие как Ван Цянь и Ли Кун, могли слышать только общее «мяуканье» кошек. Но когда Ричард сказал им вчера «приятели по заднице», они услышали эти слова ясно, как то, что было.
Что это значит?
Похоже, опасения Ричарда были двоякими. Он мог понимать слова обычных людей, и то, что он говорил, было также понятно обычным людям. Впечатляет!
Значит, это был эльф, который мог нормально общаться с обычными людьми?
— Шарлатан! Кряк! Я и не знала, что ты так обо мне заботишься! Успокойся, я не настолько глуп! Я знаю, что я должен сказать перед разными слушателями. Я ведь эксперт, понимаешь?- Ричард продолжал хвастаться собой.
От этого у Чжан Цзыаня разболелась голова. Он не ожидал, что эта болтливая птица сможет заткнуться в нужный момент, но надеялся, что ее большой рот не вызовет серьезных неприятностей…
Он вышел из лавки, опустил ставень и запер дверь, оставив за дверью испуганную птицу.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.