Глава 259: Посланник богини

Глава 259: Посланник богини

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Они думали, что на этот раз им это удастся, но мать го Дунъюэ пережила еще один срыв, и все их усилия были напрасны. Чжан Цянь и Го Дунъюэ чувствовали себя такими расстроенными и отчаявшимися.

Что же им делать? Попробуй еще раз с самого начала?

Они смотрели друг на друга, ожидая, что кто-нибудь найдет решение. Это дело должен был закончить го Дунъюэ, но он не мог контролировать свои чувства, когда сталкивался с собственной матерью, поэтому он мог только надеяться, что Чжан Цянь сможет помочь ему.

Чжан Цянь вздохнул, и ему показалось, что он дал обещание, которое ему было трудно сдержать. Он слишком хорошо знал, что его успех несколько минут назад был просто чистой удачей. Ожидание го Дунъюэ заставляло его страдать от сильного давления, и он не мог отказаться от своей просьбы. С другой стороны, мать го Дунъюэ напоминала ему его собственную мать. И если его мать была жертвой болезни Альцгеймера, он надеялся, что другие люди смогут протянуть ему руку помощи.

Поэтому он повторил свои трюки, чтобы посмотреть, сработают ли они снова. Он улыбнулся и сказал: «я любитель птиц…»

-Я не спрашиваю тебя об этом. Улыбка матери го Дунъюэ застыла, она встала с дивана и серьезно спросила его: «я спрашиваю, как ты попал в мой дом? Кто открыл вам дверь? Убирайтесь, или я вызову полицию!»

Чжан Цзыань подумал про себя: «почему она каждый раз реагирует по-разному, что мне делать?»

-Не надо! Мы хорошие люди.- Он поднял обе руки, показывая, что не собирается делать ничего дурного.

— Хорошие люди? Что за милые люди будут вламываться в чужие квартиры?- Мать го Дунъюэ повысила голос, — Ты уходишь или нет? Я буду звать на помощь!»

Тетя Бай услышала шум и поспешно вышла из кухни, чтобы остановить ее. — Моя старшая невестка, пожалуйста, не кричите, они не чужие.»

Мать го Дунъюэ несколько секунд смотрела на тетю Бай, прежде чем узнала ее: «Янь Цзы?»

Тетя Бай горько улыбнулась и кивнула. -В этом здании только ты можешь называть меня этим именем.»

— Ян Цзы, кто они? Твои друзья?- Мать го Дунъюэ указала на Чжан Цзыаня и Го Дунъюэ. Тетя бай была не такой гибкой, как Чжан Цзыань, и не знала, что ответить. Тетя Бай собиралась сказать ей, что Го Дунюэ-ее сын, а Чжан Цянь-его друг, но опять же, они окажутся в ловушке бесконечного круга, где мать го Дунюэ никогда не поверит, что Го Дунюэ, стоящий перед ней, — ее собственный сын.

Она укусила пулю и сказала: «Да, они мои друзья.»

-А что они делают? Зачем ты притащил их в мой дом?- Продолжала спрашивать мать го Дунъюэ.

«Хорошо…- Тетя Бай все еще не знала, что ответить. Увидев, что Чжан Цзыань указывает на птичью клетку, она поняла, что он имеет в виду, и сказала: «старшая невестка, они пришли посмотреть на твоих попугаев.»

— Мои попугаи? Мать го Дунюэ тоже заметила птичью клетку, и прежде чем кто-либо понял, что происходит, она забрала птичью клетку у го Дунюэ, держа ее на руках, как своего ребенка, и строго отчитала их: «как вы смеете красть моих попугаев? Я определенно звоню в полицию.»

Никто из них не знал, что ответить, все, что они могли сделать, это неловко стоять и смотреть друг на друга… Единственным выходом было дождаться следующего приступа нервного срыва. Но когда это произойдет? Мать го Дунъюэ, вероятно, была слишком сердита, поэтому она яростно критиковала го Дунъюэ и Чжан Цзыаня и проклинала их. Она действительно приняла их за воров.

Чжан Цянь был последним, кто вошел в дом, и оставил дверь незапертой. Дверь со скрипом распахнулась, и в дом вошел золотой коготь, а за ним еще один. Фина вошла в дом с бесстрастным лицом, держа в зубах несколько бумажек.

Чжан Цзыань был удивлен, увидев Фину с бумагой во рту—с какой стати гермофобу Фине это делать? Эти бумаги должны быть сертификатами покупки первоначально выпущенных акций некоторых крупных компаний!

Присутствие фины было настолько привлекательным, что даже мать го Дунъюэ прекратила свой шум и удивленно посмотрела на него. Через несколько секунд она спросила: «чей это кот?»

— Это мое, я принес его сюда, — сказал Чжан Цзыань, подмигивая Фине, как будто спрашивая, что она несет во рту.

Фина просто проигнорировала его.

Мать го Дунъюэ разозлилась еще больше: «ты принесла кошку в мой дом? Ты хочешь, чтобы он съел моих попугаев?»

Чжан Цянь не потрудился объяснить, потому что знал, что это будет бесполезно.

Ему оставалось только ждать, пока она потеряет этот фрагмент памяти и начнет новый разговор. Это было похоже на нажатие кнопки «сохранить / загрузить» во время игры—хотя аналогия звучала забавно, реальность была настоящей трагедией.

— Убирайся отсюда! Уберите своих кошек из моего дома!- Она крепче сжала птичью клетку. Из-за ее резкого шума два рыжих голубка испугались и отступили в угол клетки, держась поближе друг к другу.

Го Дунъюэ с болью закрыл глаза. Его мать была интеллектуалкой, мудрой и вежливой, и никогда не сказала бы ничего настолько грубого. Болезнь Альцгеймера изменила ее личность.

Чжан Цзыань боялся, что сцена станет уродливой. Из его понимания Фины, если бы кто-то накричал на нее и сказал ей убираться, Фина определенно была бы в ярости. Он также намеревался покинуть дом. И на всякий случай он встал между Финой и матерью го Дунъюэ, опасаясь, что его кот может напасть на нее от ярости.

К его удивлению, ФИНА не рассердилась. Он просто спокойно открыл рот и позволил бумагам упасть на землю. А потом он взглянул на мать го Дунъюэ, махнул хвостом и вышел из дома, как будто ничего не случилось.

Чжан Цзыань наклонился, чтобы поднять бумаги, но обнаружил, что это всего лишь детские каракули, похожие на дневники с картинками.

На первой картинке был изображен маленький мальчик, который держал в руках цветок и бежал домой, а под картинкой были нацарапаны какие-то иероглифы: сегодня у мамы день рождения.

Чжан Цзыань перелистнул вторую фотографию: в доме у стола сидела женщина в платье, держа в руке цветок, а под фотографией были слова: «мама очень счастлива, и она говорит, что я хороший мальчик».

Вероятно, из-за того, что ребенок был слишком мал, было найдено несколько орфографических ошибок.

Чжан Цзыань переключился на третью фотографию, где маленький мальчик стоял прямо перед женщиной, а рядом с его ртом была нарисована овальная диалоговая коробка, внутри диалоговой коробки было стихотворение: «нити, искусно размахиваемые любящей матерью, вшиты в одежду для сына, который так скоро уйдет…»

Под картинкой были слова: «наша учительница попросила нас прочитать это стихотворение, Когда у мамы день рождения. С Днем Рождения, Мама!

Нарисованные карандашом линии и слова были размыты и едва различимы. Это были картины, нарисованные давным-давно.

Чжан Цзыань несколько раз просмотрел три листка бумаги, а затем передал их го Дунюэ: «это было стихотворение? Когда вы были в детском саду на углу улицы, ваша учительница также просила вас прочитать это стихотворение вашей матери на ее день рождения?»

Го Дунъюэ взял газету и пару раз посмотрел на них. Его губы мягко шевелились, когда он молча читал буквы на картинках. Когда он услышал, как Чжан Цзыань читает это стихотворение маленькому сельдерею в зоомагазине, он почувствовал, что какое-то воспоминание, похороненное глубоко в его сердце, было затронуто. Но это воспоминание спало так долго, как одежда, забытая на дне шкафа. Даже когда он в конечном счете восстановит память, как и те одежды, она будет полна морщин и не сможет восстановить то, как она выглядела изначально. Когда он был в зоомагазине, он спешил найти попугаев, и у него не было времени обдумать стихотворение, поэтому он упустил шанс восстановить свою память об этом стихотворении.

К счастью, Богиня Судьбы дала ему второй шанс, послав золотого кота в качестве своего посланника, чтобы принести ему картины. Каракули, нарисованные каким-то ребенком в детском саду, помогли ему вспомнить детство, точно так же, как морщины на одежде были гладко выглажены. Да, он также читал это стихотворение своей матери на ее дне рождения. Он вспомнил, что был маленьким и не знал, что в этом стихотворении есть что-то особенное. Он вспомнил, что стеснялся читать это стихотворение в присутствии матери. Когда он закончил читать это стихотворение, мать обняла его, но он робко оттолкнул ее и убежал от матери.

Пока го Дунъюэ был погружен в свои воспоминания, Чжан Цянь тихо вышел из дома и присел на корточки рядом с Финой. Они смотрели на каракули, нарисованные детьми на стене, и ни один из них не разговаривал.

Мгновение спустя снизу донесся стационарный вопль снежной Лионет: «Мяу! Мяу! Ваше Величество, все в порядке?»

-Я сейчас спущусь.- Фина ответила соответствующим тоном и спустилась вниз.

Когда он уже собирался уйти, Чжан Цзыань заговорил: «сверкающие вещи?»

Фина ничего не сказала; он продолжал спускаться со своей сдержанной манерой.

Это была Фина Парис XIII, хранительница царства вечности. ему не нужно было объяснять свои мысли обычным людям.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.