Глава 46: Не говори, что я тебя не предупреждал
Переводчик: Nyoi_Bo_Studio Редактор: Tennesh
— Доброе утро, господин управляющий!- Очень мило поприветствовал меня второй гость этого дня.
«Доброе утро. Чжан Цзыань поднял руку. — Дай пять!»
— Да, дай пять!»
Она была не покупательницей, а школьницей, которая часто навещала маленького хомячка.
Чжан Цзыань поняла, что он никогда не спрашивал ее имени. -Как тебя зовут?»
-Меня зовут Цай Сяоцинь!- она ответила. Сегодня был обычный школьный день. Она несла тот же рюкзак, и ее лицо раскраснелось от бега.
— Мне следует называть тебя «маленький Сельдерей» [1]?»
Цай Сяоцинь удивленно уставилась на него. -Откуда ты знаешь мое прозвище?»
-Я догадался, — сказал Чжан Цянь с усмешкой.
«Вау.- Цай Сяоцинь широко раскрыл рот.
— Маленький сельдерей, можно задать тебе вопрос?- Чжан Цянь смотрела на свои две косы.
«Да…»
«Кажется, что положение вашей левой косы всегда фиксировано, но положение вашей правой косы меняется каждый день, постепенно перемещаясь вниз и совершая круговые движения раз в неделю?- Он давно заметил, что ее короткие косы очень интересны. Каждую неделю положение косичек смещалось симметрично, как стрелки часов, начиная с десяти и двух часов, но к пятнице оно менялось на десять и четыре часа.
— Да, моя мать сделала их для меня! Господин управляющий, вы такой умный. Даже мои одноклассники никогда не замечают их! Она держала свои две маленькие косички и ярко улыбалась. Было неприятно смотреть на ее улыбку, так как она находилась в стадии смены зубов.
-Я сейчас же иду в дом!- Она влетела в магазин, а потом воскликнула: «Господин управляющий, все кошки выбежали из клеток!»
— Ничего страшного, я их выпустил, — спокойно сказал Чжан Цянь.
-Они собираются сбежать? Глаза маленького сельдерея были широко открыты.
-Конечно, нет, потому что я такая очаровательная!- Он подражал рекламе шампуня по телевизору и красиво встряхнул волосами.
— Поразительно!- Маленький сельдерей бросил на Чжан Цзыаня восхищенный взгляд.
Чжан Цзыань пытался продолжать хвастаться, но случайно заметил презрительный взгляд Фины, как будто она просила его не делать этого перед маленькой девочкой!
Он повернулся и присвистнул, делая вид, что не замечает этого.
Маленький сельдерей и маленький хомячок немного поиграли. Она скормила ему несколько фисташек и что-то тихо прошептала, А потом попрощалась с Чжан Цзыанем.
Похоже, сегодня был не самый удачный день, потому что третий гость тоже не был похож на клиента.
В магазин вошел молодой человек, одетый в странное сочетание длинного пальто и бейсболки, надвинутой очень низко.
Чжан Цзыань помнил его, он пришел в магазин два дня назад. Почему он снова пришел сегодня?
— Босс, а вы не боитесь, что эти животные убегут?- спросил мужчина низким для своего возраста голосом, указывая на игривых котят. Его лицо над переносицей было скрыто в тени бейсболки.
-Я поймаю их, если это случится.- Чжан Цянь все еще вел себя очень спокойно. Он должен был отвечать нормальным образом человеку своего возраста.
— Почему ты создаешь себе проблемы?- озадаченно спросил мужчина.
— Потому что, по моим наблюдениям, у этих котят дефицит кальция. Выпускать их на солнце и делать некоторые упражнения поможет с их уровнем кальция», — сказал Чжан Цзянь.
Человек был ошеломлен, услышав ответ Чжан Цзыаня. -Вы можете оценить уровень кальция у кошек? Эти кошки так активны. Не может быть, чтобы у них был дефицит кальция! Твои слова не имеют для меня никакого смысла! Почему вы не отпустили и собак?- Мужчина указал на самоеда и шнауцера.
Два щенка увидели, что кто-то пытается бороться за их справедливость, и немедленно заскулили, соглашаясь.
— Потому что у них достаточно кальция.»
Мужчина поперхнулся.
Самоед и шнауцер были смущены, как будто спрашивали друг друга, что такое кальций. Если это означало подружек, то они потеряли многих из них.
Мужчина покачал головой, показывая, что не может общаться с этим странным хозяином.
Чжан Цзыань, казалось, совсем не беспокоился об этом, так как мужчина, казалось, не хотел ничего покупать здесь.
Внезапно мужчина заметил Фину, и его глаза, спрятанные в тени шляпы, загорелись.
Он прошел еще два шага и хотел поближе взглянуть на Фину, в то время как Гэлакси уже давно прятался.
Фина сузила глаза, словно царь зверей в прерии, ожидающий, когда маленький кролик приблизится.
«Что…- Вам лучше не подходить ближе, иначе я не знаю, что произойдет, — сказал Чжан Цзыань позади него… Только не говори, что я тебя не предупреждал!»
— Только не говори, что я тебя не предупреждал!’ Вы считаете себя представителем Министерства иностранных дел?»
— Ну же, милашка, дай мне взглянуть на тебя… Мужчина присел на корточки и протянул руку, желая взять Фину за подбородок и увидеть очертания ее головы.
Чжан Цзыань больше не хотел смотреть на них, так как казалось, что мужчина пытается флиртовать с дамой на улице. Но мужчина еще не понял, что с этой дамой трудно справиться.
Похоже, этот человек знал, как обращаться с кошками. Он протянул руку и увидел, что уши Фины подняты вверх, как крылья самолета.
Мужчина был шокирован тем, что эта кошка напала на него неожиданно. Он поспешно отдернул руку.
Поздно! Слишком поздно! Его движения были намного медленнее, чем у кошки. Даже когда он только начал отдергивать руку, золотой поток уже унесся прочь.
Три параллельные большие дыры были прорваны в куртке мужчины, от правого плеча до левых ребер, обнажая рубашку высокого класса внутри.
Чжан Цзыань глубоко вдохнул холодный воздух и втайне был потрясен тем фактом, что эти острые когти могли разрезать любого, если бы захотели!
— Тук, тук, тук! Человек сделал три шага назад, и его лицо побледнело, как белая бумага. Его шея была покрыта холодным потом, и он не был уверен, что только что произошло.
Оглянувшись на Фину, он все еще был спокоен, как будто вообще не двигался. Когда он осторожно пошевелил когтями, из его когтей бесшумно выскользнул кусок плаща…
Теперь Чжан Цзыань должен был признать, что этот кот был слишком особенным!
Он виновато кашлянул. -Только не говори, что я тебя не предупреждал… во всяком случае, я не возмещу тебе стоимость твоей одежды!»
Чжан Цзыань заметил, что пальто этого человека было очень дорогим. Даже если бы он мог позволить себе расплатиться с ним, он не хотел этого делать.
Мужчина небрежно снял пальто и сказал Чжан Цзыаню, указывая одной рукой на Фину: «я хочу Купить этого кота.»
Чжан Цзыань снова предупредил его: «я должен был посоветовать тебе быстро уйти, потому что кошка пялилась на твою задницу. Я не думаю, что уходить полуголым звучит для тебя хорошо? Кроме того, я не позволю тебе одолжить мои штаны…»
Мужчина явно не знал, что Фина понимает его слова, и это его разозлило…
С точки зрения Фины, как смеет такой человек на самом деле думать, что он может купить его? Может ли он себе это позволить?
Мужчина быстро обернулся и заметил, что зеленые глаза Фины сузились до щелочки, холодно уставившись на его задницу, где было мясо, и даже больше…
Мужчина внезапно почувствовал угрозу, поспешно прикрыл свой зад и отступил из зоны атаки Фины.
Это не шутка! Этот кот был просто назван законом мира, и никто не должен неуважительно относиться к нему в любое время!
[1] Название «Сяоцинь» можно перевести на английский как «маленький сельдерей». «Сяо» — маленький, или маленький. «Цинь» — Сельдерей
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.