Глава 544: Трудный Китайский Язык

Глава 544: Трудный Китайский Язык

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Утром Чжан Цзыань открыл глаза и, как обычно, оглядел спальню. Эльфы спали. Он повернулся на другой бок и решил еще немного поспать. На улице было рано, темно и холодно. Дул сильный ветер.

Но, полежав некоторое время, он полностью проснулся. Что-то было не так. После тщательного обдумывания оказалось, что Пи пропал.

Он сел в постели и принялся тщательно обыскивать комнату с помощью ночника Фэймэна. Стул, предоставленный Пи в качестве временной кровати, был пуст. Пи исчез.

Может, он пошел в ванную?

Чжан Цзыань повернул голову, но не увидел никакого света под дверью ванной. Значит, это было не в ванной. Он ударился головой. Пи-эльф с богатым воображением, зачем ему ванная комната? Должно быть, он был смущен после сна.

Тук, Тук, Тук!

Из гостиной донесся легкий стук клавиатуры. Чжан Цзыань надел куртку, прошел мимо спящего и брыкающегося знаменитого, тихо подошел и увидел спину Пи.

Он лежал на полу перед кофейным столиком. Свет от экрана ноутбука вырисовывал его нечеткие очертания. Безымянная книга лежала рядом с ноутбуком.

Пи был невысокого роста. Ему было неудобно после долгого использования компьютера на диване, поэтому он скрестил ноги и сел на пол. К счастью, рядом с кофейным столиком лежал ковер, и пол был не слишком холодным.

На компьютере был создан новый документ Word, с линиями и строками цифр. Излишне говорить, что это был старый добрый Пи. К цифрам были примешаны какие-то бессмысленные английские буквы. Может быть, он практиковался в том, как печатать.

Пенсне было закреплено на носу, и свет от экрана отражался на тонких линзах. Глядя с одной стороны, линзы казались лишенными силы, так как не было никаких кругов рецептурных линз.

Пи была медлительной машинисткой. Иногда он не мог вспомнить, где находится та или иная клавиша, и его палец долго оставался над клавиатурой. Но даже в этом случае он не использовал два пальца, чтобы облегчить набор текста. Чтобы не потревожить сон эльфов, Пи нарочно был осторожен в каждом движении.

Услышав шаги Чжан Цзыаня, он повернул голову и молча улыбнулся ему.

Чжан Цзыань указал на стол, затем взял ноутбук и положил его на стол. Затем он установил стул на максимальную высоту и добавил подушку. Он попросил Пи сесть во вращающееся кресло, а сам сел рядом.

Высота была идеальной. Пи удобно устроился в ней. Он указал на экран, чтобы показать что-то Чжан Цзыаню. Он напечатал по-английски: «я хочу выучить китайский.»

Эта строка английских слов была напечатана среди ряда цифр. Но по сравнению со временем, проведенным в библиотеке, их было гораздо меньше. Хотя читать все еще было неудобно, для глаз это было менее утомительно.

Учить Китайский Язык?

Чжан Цзыань остановился на мгновение, протянул руки и ответил, печатая по-английски: «почему?»

Пи явно хотел научиться печатать по-китайски. Это было гораздо труднее, чем говорить и читать по-китайски. Для западного человека переход с алфавитного индоевропейского языка на пиктографический китайско-Тибетский был чрезвычайно трудным делом.

Пи напечатал на экране: «потому что китайский везде.»

Он указал на функциональные кнопки в Word, затем на множество книг на столе. И слова на кнопках, и на книжных полках были китайскими, а на английском их было очень мало.

Если бы Пи захотел долго жить в зоомагазине или в Китае, ему было бы очень трудно и неудобно, если бы он совсем не знал китайского языка.

Чжан Цянь кивнул и напечатал: «я понял. Как вы планируете учиться? Можете ли вы извлечь уроки из своей книги?»

Пи покачал головой и напечатал: «в книге нет китайского языка.»

Чжан Цзыань считал, что в этой книге содержится все, что есть на свете. Он был удивлен, узнав об этом.

Пи заметил замешательство Чжан Цзыаня и напечатал: «книга полна знаний.»

В порядке. Наконец-то он что-то узнал об этой книге. Это была книга о жизни, Вселенной и обо всем остальном. Но, может быть, она была написана по-английски без какого-либо китайского. Поэтому Пи не мог использовать его в качестве учебника для китайского языка.

Чжан Цзыань подумал об этом и напечатал: «ты не знаешь китайского, но ты можешь понять, что я говорю?»

Пи ответил: «Я знаю пиньинь. Я все слышу.»

Какого черта? В книге был пиньинь, но никаких китайских иероглифов?

Чжан Цянь поощрял его: «если вы знаете пиньинь, то быстро научитесь китайскому языку. Я могу тебе помочь.»

Пи приободрился и напечатал: «спасибо. В книге рассказывалось о том, как быстро выучить китайский язык.»

Затем Чжан Цянь нашел много бесплатных уроков китайского языка в интернете и попросил Пи учиться с помощью видео.

Пи был очень сосредоточен во время учебы. Он мог часами смотреть на экран и сидеть перед компьютером, сверяясь с безымянной книгой с видеозаписями. Чжан Цзыань пришлось напомнить ему, чтобы он встал и пошел. Только тогда он встанет на ноги.

После дела зоомагазина Чжан Цянь играл в прятки с галактикой, закончил ежедневные тренировки с Чжань тянем и прославился на зеленом поле, а большую часть оставшегося времени проводил с Пи, предлагая свою помощь. Например, выбор простого в использовании китайского программного обеспечения для ввода данных был тем, как он помогал.

Может быть, потому, что он уже знал пиньинь, или методы обучения в безымянной книге были очень эффективными, или китайская программа ввода была умной, что предложение можно было точно ввести, набрав первую букву каждого слова. Или, может быть, потому, что Пи был эльфом, рожденным силой веры. Предсказать это с помощью здравого смысла было невозможно. Так или иначе, Пи изучал китайский язык чрезвычайно быстро и прогрессировал с поразительной скоростью. Он смог напечатать несколько простых китайских предложений в течение дня. На второй день он уже мог выражаться по-китайски, хотя в предложениях были смешаны цифры и неправильные символы, а также некоторые грамматические ошибки, которые заставляли людей смеяться. Но это был серьезный прогресс.

Грамматические вопросы были трудны для решения, так как китайская грамматика была слишком сложной. Когда одно и то же слово помещается в разных местах предложения, смысл всего предложения может быть совершенно разным. Кроме того, одинаковые предложения могут иметь совершенно разные значения в зависимости от контекста.

Чжан Цянь нашел несколько старых газет для Пи и попросил его напечатать новости из них. Газетная формулировка была очень формальной, ясной и последовательной. После овладения письменным языком, было бы не слишком трудно изучить разговорный язык тогда.

Пи был неутомим, как только он начал учиться. Он не мог покинуть зоомагазин, и Чжан Цянь был единственным человеком, с которым он имел контакт. К сожалению, Чжан Цзянь часто нуждался в уходе за клиентами в течение дня и не мог оставаться рядом с ними все время.

При изучении языка самым важным было погрузиться в язык посредством ежедневных бесед и взаимодействий. В отличие от других эльфов, Пи не мог говорить, и никто другой не мог общаться с ним, кроме Чжан Цзыаня. Прогресс Пи в изучении китайского языка вскоре наткнулся на узкое место. По той же причине Пи чувствовал себя одиноким и часто казался подавленным.

Чжан Цзыань заметил то же самое. Но он не мог повторить самого себя. Он должен был справиться с клиентами, а также с эльфами, что не оставляло ему много времени с Пи.

Он хотел найти способ сделать пи менее одиноким.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.