Глава 151: Начало Королевского собрания (1)

День был солнечный, облака рассеялись, и блестящие золотые лучи света залили всю банкетную зону.

В каждом углу слышались веселые голоса. Рабочие ремонтировали помещение, на кухню спешили повара, а несколько слуг украшали территорию.

Пришло время одного из крупнейших событий в истории Мира Демонов. К ним присоединятся дворяне и влиятельные люди со всего Нижнего мира.

Королевское собрание.

Один из немногих случаев, когда появляется Королева Демонов Люцифер.

Однако никто не знал, что… все прибывающие люди вскоре тоже станут аудиторией для бракосочетания.

В книгах и сценариях истории этот день станет одним из самых важных событий всех времен и будет известен как…

Крупнейший кукольный фестиваль в истории.

Дворяне и важные люди, вероятно, никогда бы не предвидели этого, а может быть, и предвидели… но думали, что опасность для них миновала.

«Воздух здесь потрясающий». Женщина глубоко вздохнула и выдохнула.

«Хм! Все, что я чувствую, это мерзких демонов». Наклонившись на бок, женщина посмотрела на отца и вздохнула.

«Эх… отец, не все демоны такие». Мужчина в ярости посмотрел на свою дочь, его брови двинулись вверх и вниз, из ноздри пошел пар, а из носа пошла кровь.

«ХМФ!» Он фыркнул в последний раз, прежде чем уйти от дочери.

Дочь покачала головой и с грустью посмотрела на спину отца. Рядом с ней подошла еще одна женщина, похожая на нее, но более зрелая версия.

Дочь посмотрела на мать и заговорила.

«Его ненависть к демонам усилилась с тех пор, как мы занимались сексом с Раэлем».

У матери тоже было грустное выражение лица.

«Надеюсь, мы сможем снова встретиться с Раэлем, я хочу снова заняться с ним сексом и поцеловать его красивое лицо».

Пара дочь-мать посмотрела друг на друга и пришла к тактическому пониманию.

Отцом был не кто иной, как Папа Святой Теократии.

Святой Иосиф Мария.

Одна из сильнейших фигур Нижнего мира.

Этими двумя женщинами были не кто иной, как его жена и дочь.

Когда занимаешь высокую должность в церкви, постепенно начинаешь терять репродуктивные способности и даже член перестает эрегироваться.

Святой Иосиф Мария когда-то не имел ненависти к демонам, но постепенно она прогрессировала, и его ненависть к демонам стала его страстью.

Когда Джозеф был отчаявшимся девственником, его заманили в ловушку, и он почти собирался трахаться с дельфином.

Все это устроил демон.

С тех пор у Джозефа появилось посттравматическое стрессовое расстройство.

Однако годы спустя у него украли жену и дочь, когда он приезжал в Королевство Демонов в командировку.

Пока Папа занимался своими делами в церкви, расположенной в Королевстве Демонов, жена и дочь решили зайти в заведение, чтобы выпить и пообщаться с девушкой.

Там Раэль выбрал двух женщин и полностью насладился ими, даже не подозревая, что они были важными женщинами для Папы.

Затем Джозеф застал свою дочь и жену в постели с Раэлем. Он начал полномасштабное расследование, чтобы найти их, поскольку они полностью исчезли.

Когда он их нашел, это было похоже на кошмар.

Обе женщины испытали самое большое удовольствие, какое только можно было испытать.

На другой стороне банкета прибыла пара трое, и их окружили камеры и репортеры.

Неудивительно, ведь они выглядели как супермодели и были всеобщей поллюцией.

Королевские вампиры.

«Ты уверен, что Ария будет здесь, в Иерихоне?» Раздался грубый голос. На нем был простой черный костюм, который выглядел элегантно. У него была хорошо подстриженная борода и темно-красные глаза, которые выглядели более устрашающе, чем у хищника.

Джерико, вампир, махал репортерам и камерам и улыбался, пока говорил.

«Да, отец, я уверен, что она будет здесь».

Между двумя мужчинами красивая женщина проверяла время на своих наручных часах. На ней был красный халат с разрезанными оборками внизу, серебряная вышивка и черный горошек внизу платья.

Ее светлые волосы спадали на соблазнительный затылок, а красные губы идеально сочетались с красными глазами и бледной кожей.

«Я получаю хорошее настроение от этого мероприятия». Она улыбнулась, держа за руки обоих джентльменов, входя в зал для приемов.

Джерард, король вампиров и правитель Королевства Ундис, улыбнулся.

«Такой же.»

На лице Джерико тоже появилась легкая улыбка.

«Такой же.»

~

В комнату вошел красивый мужчина, и вся комната, гудевшая от шума, погрузилась в тишину.

..Нажмите… нажмите… нажмите.. нажмите..

Звук его обуви разнесся по всему залу. Мужчина был одет роскошно, даже слишком роскошно.

Его тело было украшено бриллиантами и драгоценностями, у него были длинные золотистые волосы Рапунцель и золотые глаза.

Авари Аплистия Мамон.

Апостол жадности.

Слуги и многие дворяне поклонились ему. Мужчина кивнул, позади него шестеро мужчин держали его длинные волосы, не позволяя им касаться земли.

Они были похожи на носилки-паланкины, но вместо повозки несли волосы.

Из-за Короля Жадности и его носителей для волос вышли шесть человек.

Все они были золотоволосыми, что свидетельствовало об их жадном семейном наследии, за исключением двух человек среди них.

Они были потомками Авари, также известного как братья и сестры Раэля и Ализеджи. Розоволосая женщина в группе людей была невестой Алана, мертвого принца жадности, а другим человеком, у которого не было золотых волос, была Магнифика, жена Авари.

«Дамы и господа, приветствуйте апостола жадности и его семью!»

Авари и остальные взглянули на людей вокруг, но в основном проигнорировали их всех и продолжили идти, как будто они были на модельном подиуме.

Все основные детали встали на свои места, достаточно легкого движения, чтобы получилось идеальное домино.