Джейкоб почтительно сообщил: «Во время кампании нашей гильдии против Героев мы попали в засаду Героев из Риверсайда… Разве мы не должны быть на одной стороне против главного врага Империи, Темного Лорда?»
«Подобные действия, направленные против союзников, совершенно неприемлемы. Я призываю вас, мэр, вмешаться, потребовать от Риверсайда удовлетворительного ответа и обеспечить, чтобы они заплатили цену за свои деяния!»
«Действительно?» Луиза задумчиво напевала.
Восточное море было территорией ее семьи, перешедшей к ней от деда, затем к отцу, а теперь и к ней.
Будучи единственной наследницей Восточного моря, она росла избалованной.
Самым большим удовольствием для нее было выставлять напоказ свои недавно приобретенные сокровища, наслаждаться изысканной едой и вином, а также планировать встречи с влиятельными фигурами из ядра империи.
У нее еще не было возможности.
Ее последним желанием было выйти замуж за члена королевской семьи.
Идеи мирного проживания простых людей и мира во всем мире ее не интриговали.
Она рассматривала рассказы о Темном Лорде и Героях как истории, которые ее развлекают.
Она знала немало о Риверсайде, но только о мэре города Роуз.
Для Луизы, которая отчаянно расширяла свой круг общения, Роуз добилась всего, о чем мечтала Луиза, даже будучи женщиной.
Роуз победила многих могущественных Темных Лордов, даже поймала дракона и в юном возрасте заслужила одобрение империи.
Роуз удерживала свою территорию, достигнутую ее собственной силой…
Для Луизы, ориентированной на социальные сети, Роуз была идеальной целью, но их пути еще не пересеклись.
Недавний конфликт между Героями обоих городов предоставил ей такую возможность.
Ее действительно не волновало, сколько героев погибло; что ее порадовало, так это то, что она получила личное письмо от Роуз.
В письме Роуз выразила недовольство «Героями Восточного моря», но была готова пойти на компромисс ради общего блага.
Риверсайд устранит виновных и примет меры против Гильдии Морского Короля.
Луиза мгновенно согласилась с планом Роуз, заявив, что не будет поддерживать Гильдию Морского Короля.
Кто бы знал, что Джейкоб выживет и вернется… Если бы он умер, бед было бы гораздо меньше.
Луиза потерла лоб, размышляя.
Отсутствие у нее интереса к управлению Восточным морем не означало, что она была политически невежественна.
Если бы она была такой, она бы не была мирным мэром так долго.
Если она неправильно разберется с делом Джейкоба, «Герои Восточного моря» могут стать неопределенным фактором… Подождем и посмотрим.
Этой мудрости она научилась у своих старших.
Пусть народ суетится, если хочет.
В конце концов, ей просто нужно поддержать победителя и успокоить общественность как мэру.
Луиза кивнула и сказала: «Мистер Джейкоб, я глубоко сожалею о вашем несчастье… Я сделаю все, что в моих силах, чтобы договориться с Риверсайдом о возвращении захваченных героев Гильдии Морского Короля».
«Я также представлю официальный отчет в имперскую столицу об этом инциденте. Как вы сказали, самым большим врагом Империи всегда будет злой Темный Лорд. Такие вопиющие нападения на союзников непростительны».
«Вам следует вернуться в свой особняк, чтобы отдохнуть. Доверьтесь Империи, доверьтесь Восточному морю. Мы обязательно дадим удовлетворительный ответ».
Джейкоб посмотрел на Луизу и, хотя и чувствовал себя беспомощным, ему ничего не оставалось, кроме как кивнуть и уйти.
Поскольку большая часть элиты Гильдии Морского Короля пала в этой битве, даже если бы он хотел вести переговоры, у него в руке не было бы достаточно фишек…
Что касается высокопарных слов лорда Луизы, то вполне достаточно прислушаться к ним, но искренне верить им было бы полнейшей глупостью.
Джейкоб с помрачневшим лицом вышел из особняка лорда.
Действительно, он не мог рассчитывать на этих NPC; Чтобы отомстить, он мог полагаться только на свои руки.
Вернувшись на базу гильдии, место, где когда-то кипела жизнь, теперь стояло пустынно.
Джейкоб не мог не вздохнуть.
Он созвал оставшихся членов гильдии, раздав каждому из них мешочки с золотыми монетами для поддержания боевого духа.
После этого Джейкоб намеревался связаться с другими лидерами гильдий Восточного моря, надеясь заручиться их поддержкой.
Дни в Восточном море прошли, казалось бы, мирно.
Обе стороны молчаливо проигнорировали масштабную операцию против Гильдии Морского Короля, как будто ее никогда не было.
Освежившись, Луиза переоделась в прекрасный новый наряд и с нетерпением открыла ответ Роуз.
Письмо было довольно простым.
Роуз была очень довольна мудрым решением Луизы, заявившей, что Риверсайд и Восточное море, будучи соседями, должны оставить в стороне свои обиды и стать прочными союзниками. Я думаю, тебе стоит взглянуть на
В письме Роуз пригласила Луизу на встречу на свободном месте между их городами.
Оба взяли с собой лишь небольшую личную охрану для частной беседы.
Роуз также намекнула, что подготовила для Луизы особенный подарок.
«Подарок?» Глаза Луизы сверкнули любопытством, внутри нее зародилось слабое чувство предвкушения и волнения.
Независимо от дальнейшего развития конфликта между двумя городами, она достигла своей цели – подружиться с Роуз.
«Какой подарок приготовить к дамской встрече?» Луиза немного поразмыслила, прежде чем наконец открыть сейф и вывезти из-за границы сапфир.
«Этот подарок должен быть достаточно искренним жестом… Интересно, что это за «особый подарок», о котором упомянула мисс Роуз?»
С этими мыслями в голове назначенный день наступил быстро.
Луиза в сопровождении своей личной охраны отправилась к месту встречи, упомянутому в письме Роуз.
Место встречи было на берегу реки Злой, у тихоходного мелководья.
К тому времени, как Луиза добралась до места встречи, Роуз уже прибыла.
На берегу реки был простой деревянный мост, а рядом с ним небольшая лодка, на которой должна была состояться встреча.
С помощью своей служанки Луизу встретила Роуз, одетая в военную форму.
«Здравствуйте, вы, должно быть, леди Луиза». Роуз протянула руку в знак приветствия, которую Луиза с улыбкой жадно пожала.
Рука Роуз была невероятно тонкой, прохладной и шелковистой на ощупь, очень похожей на нефрит.
Роуз была одета в облегающую императорскую военную форму.
Воротник ее мундира был слегка расстегнут и не мог скрыть ее пышную фигуру. ÚpTodated 𝒏ov𝒆ls на 𝒏o(v)𝒆l()bin(.)c𝒐m
Высокие сапоги удлинили ее и без того длинные ноги, сделав ее еще более эффектной.
Ее макияж был легким, а длинные волосы были просто собраны в хвост, что добавляло ей героического очарования.
Пока Луиза осторожно оценивала Роуз, Роуз делала то же самое.
Луиза была классической имперской красавицей с золотистыми волосами и голубыми глазами — признаками древнего аристократического происхождения.
Ее изящное лицо, яркие глаза, подобные драгоценным камням, излучали манящую таинственность.
Ее фигура, подчеркнутая облегающим ее шелковым платьем, была очаровательно изящна.
Несмотря на то, что она долгое время была лордом города, время не оставило на ней никаких следов.
Каждое ее движение было наполнено девичьим очарованием.
После кратких приветствий они вошли в каюту.
Оно было просторным, но странно обставленным — единственными предметами мебели были грандиозный диван и стол, заваленный разными фруктами.
Усевшись, Луиза подала знак горничным передать Роуз шкатулку с драгоценностями, сказав:
«Сестра Роуз… Если ты не возражаешь, позволь мне называть тебя сестрой. Это подарок, который я приготовил для тебя. Надеюсь, он тебе понравится».
«Действительно?» Роуз приняла это с удивлением и восторгом.
Открыв шкатулку для драгоценностей, внутри тихо лежал сапфир размером с кулак.
Блестящее сияние самоцвета ослепляло.
«Как красиво… Спасибо, сестренка Луиза». Роуз достала драгоценный камень и некоторое время рассматривала его при свете.
Несмотря на ее многочисленные титулы и почести, по своей сути она все еще оставалась женщиной.
Приняв подарок Луизы, Роуз моргнула и прошептала: «Мне нравится подарок, который ты приготовила для меня, Луиза. Я приготовила для тебя особый подарок, я уверена, ты не будешь разочарована».
«Действительно?» Луиза с любопытством посмотрела на Роуз.
Роуз, однако, не спешила вручать подарок.
Вместо этого она сказала: «Но этот подарок особенный, и его можешь увидеть только ты, Луиза».
Роуз взглянула на двух горничных, стоящих рядом с Луизой.
Луиза кивнула и попросила горничных уйти.
Ее любопытство по поводу подарка Роуз росло.
— Выходи, — скомандовала Роуз, когда они остались одни в каюте.
К ним подошел высокий, мускулистый слуга.