Глава 317. 315. Вот как эта история

Глава 317. 315. Вот как эта история

Итан обернулся, столкнувшись с несколькими рычащими мордашками.

— Ребята, — пренебрежительно сказал Итан, — бегите. У меня сейчас нет времени на ваши выходки.

Это возмутило группу, которая засучила рукава, обнажая руки с намеком на мускулы.

— Что ты сказал? Осмелишься последовать за мной в туалет? — зарычал главарь, словно маленький лев в ярости.

Не говоря ни слова, Итан проскользнул в ванную.

Группа последовала за ним.

Через несколько секунд Итан вышел из туалета.

Он небрежно стряхнул воду с рук и напевал мелодию, входя в класс.

Когда пришло время занятий, мальчики вернулись с мрачными лицами.

Их одежда была влажной, вокруг них стоял слабый, стойкий запах мочи.

Лидер с красными и опухшими глазами сказал профессору Гудриану:

«Профессор, я бы хотел пойти домой. Я весь мокрый». Новые главы n0vel опубликованы на n0v/e/(lb)i(n.)co/m.

Профессор Гудриан, сведущий в магии, заметил пятна от воды и неотстиравшуюся мочу и нахмурился:

«Лучше вернуться домой; не простудитесь».

Всегда находились студенты, которые знали, что произошло.

История о мальчиках, которых заталкивали в писсуары, распространилась со скоростью лесного пожара.

В конце концов, все знали.

В толпе раздался смех, и мальчики, еще больше смутившись, побежали со всех ног, как кролики, спасающиеся от волка.

Лана Мокос передала Итану записку: «Ты их не боишься?»

«Чего тут бояться? Они ведь не могут меня съесть, правда?»

«Правда, в конце концов, ты сын герцога».

Последующие дни были ничем не примечательны. Итан регулярно посещал занятия, время от времени обсуждая иллюзии с Ланой Мокос.

И все же Лана не поняла точку зрения Итана, как будто добровольно попав в ловушку Иллюзии.

Нетерпение росло внутри Итана; он находился в этой среде почти месяц.

Он почти запомнил каждый уголок Гут-Сити, но не нашел ключа к побегу.

Почему возникла иллюзия Ланы Мокос?

Итан погрузился в глубокие размышления.

Его Иллюзия возникла из его стремления стать божеством.

Но столкнувшись с многочисленными божествами, особенно с Фито и загадочным Богом Меча.

Сила божеств оказала на него большое влияние.

Он одновременно желал и боялся стать божеством.

Отсюда возникла сцена внутри Иллюзии: небо, наполненное божествами, было испытанием Итана.

Если Итан преклонит колени, он может быть поглощен божествами мира снов и достигнет там божественности.

Если Итан откажется встать на колени, он разобьет демона страха перед божествами внутри себя, освободится от Иллюзии и вернет себе свободу.

Но что было внутренним демоном Ланы Мокос, ее страхом?

Наконец Итан увидел подсказку.

Возможно, демоном Ланы Мокос был ее брат Шеридан Мокос.

Это подозрение выявилось благодаря невольному откровению Ланы Мокос.

За последние месяцы Итан даже посетил дворец Ланы Мокос.

Лана Мокос проявляла равнодушное отношение ко всем вокруг.

Но по отношению к своему брату Шеридану Мокосу она проявляла почти подхалимское отношение.

Сначала Итан подумал, что это нормально, поскольку Шеридан был ее старшим братом.

Какая сестра в детстве не играла роль приспешницы своего брата?

Однако, связав это с взрослой Ланой Мокос, Итан почувствовал, что что-то не так.

Шеридан Мокос, казалось, исчез из мира Ланы Мокос.

Даже когда Лана Мокос появилась в отдаленном Огненном городе среди различных опасностей,

Шеридан Мокос так и не появился и не проявил желания защитить ее.

Лана Мокос даже не упомянула о нем.

Может быть, Шеридан Мокос мертв? Был ли этот демон всю жизнь Ланы Мокос?

Таким образом, Итан следил за Шериданом Мокосом.

Наконец Итан заметил уязвимость в Шеридане.

Четырнадцатилетний Шеридан Мокос был до пугающей степени зрелым.

Выражение его лица было постоянно мрачным, каждое его действие было размеренным, как будто он был наследником королевства.

Король был очень доволен Шериданом Мокосом.

Шеридан был умен и рационален — поистине идеальный преемник империи.

К сожалению, Шеридан не обладал магическим талантом, и даже путь воина оказался для него чрезвычайно трудным.

Более того, конституция Шеридана была слабой из-за врожденного заболевания.

Это было предметом разногласий среди многих императорских советников.

Хотя правителю королевства не обязательно обладать огромной божественной силой, как мог тот, кто выглядел постоянно немощным, заслужить уважение?

В этот момент третий сын короля начал завоевывать уважение советников.

Третий принц, такой же умный, добрый и приветливый, как Шеридан,

Самым важным было то, что третий принц обладал исключительным талантом и был готов стать опорой империи.

Таким образом, внутри королевской семьи начала разыгрываться неизбежная драма имперской борьбы за власть.

Итан внимательно следил за Шериданом Мокосом и стал свидетелем чего-то, от чего у него побежали мурашки по коже.

Шеридан Мокос вступил в сговор с придворными министрами с целью убийства третьего принца.

Узнав об этом, Итан сначала был шокирован безжалостностью Шеридана Мокоса, затевавшего заговор против собственной плоти и крови.

Во-вторых, он увидел решение, как освободить Лану Мокос от ее Иллюзии.

В назначенное время была ночь полнолуния в Гут-Сити на Рирфлауэр-стрит.

Накануне ночи полнолуния.

Итан перехватил Лану, которая собиралась уйти, и изобразив застенчивость, сказал:

«Принцесса Лана, я хотел бы пригласить вас на прогулку по улице Тылового Цветка, вы присоединитесь ко мне?»

Как и ожидалось, услышав слова «Цветочная улица», в зрачках Ланы вспыхнула тревога.

Небо внезапно наполнилось сверкающими молниями и раскатами грома, как будто вот-вот разразится буря.

Лана Мокос инстинктивно покачала головой: «Нет… я не пойду».

Теперь Итан был уверен; Лана Мокос, должно быть, стала свидетельницей заговора Шеридана Мокоса с целью убить третьего принца, и эта сцена стала кошмаром ее жизни.

Ее собственный брат, готовый наброситься на своего брата и сестру — тогда кто может быть следующим?

Именно поэтому Лана Мокос почти льстиво относилась к Шеридану Мокосу.

Она просто пыталась представить себя безобидной.

Она хотела передать сообщение Шеридану Мокосу: «Брат, не убивай меня. Я буду в порядке».

Борьба была очевидна в глазах Ланы Мокос, но в настоящее время она не знала, что произойдет на Риарфлауэр-стрит; ее сопротивление было простым рефлексом подсознания.

Итан повысил ставку, на его лице отразилась мучительная боль, когда он сказал:

«На самом деле завтра годовщина смерти моей матери; она умерла на Рирфлауэр-стрит. Она была жалкой душой, зачавшей меня после того, что произошло между ней и моим отцом».

«Она намеревалась взять на себя бремя моего воспитания одна, но потом тяжело заболела и скончалась… Я даже не успел увидеть ее до ее смерти».

«Принцесса Лана, ты моя лучшая подруга. Я надеялась, что ты сможешь составить мне компанию…»

В этот момент Итан Мокос задохнулся от рыданий.

Лана Мокос, заметно тронутая и ни секунды не колеблясь, ответила: «Итан, я пойду с тобой завтра».

Итан дважды всхлипнул и с глубоким волнением сказал: «Спасибо, принцесса Лана».

Глядя на удаляющуюся фигуру Ланы Мокос, слезные пятна на лице Итана мгновенно исчезли.

Выражение его лица стало мрачным; представить Лане Мокос ее внутреннего демона было крайне жестоко.

Жестоко до такой степени, что даже Итан едва осмеливался себе представить.

Дождь лил два дня и ночи.

Шумный звук стука ливня по булыжникам был необычайно хаотичен и шумен.

Весь Гут-Сити был окутан туманом, затемненное небо придавало городу сверху таинственный оттенок.

В ночь полнолуния Итан и Лана Мокос шли бок о бок по улице.

Лана Мокос всю дорогу молчала, даже не замечая, что Итан ничего не держал в руках.

Итан совсем не вел себя как тот, кто собирается отдать дань уважения своей матери.

К этому моменту Лана Мокос, должно быть, была охвачена собственной внутренней борьбой со своей совестью.

Точно так же, как стоять на коленях или не стоять на коленях было осязаемым выражением лица Итана в его бегстве от иллюзий, реальная ситуация, вероятно, была такой же, как с Ланой Мокос, идущей, как будто она была живым трупом.

Лана Мокос взяла на себя инициативу и остановилась у входа в переулок.

Небо пронзила молния.

Жуткая вспышка осветила весь вход в переулок.

Сцена внутри промелькнула в одно мгновение.

Хотя это длилось всего лишь короткую секунду, Итан видел это слишком ясно.

Шеридан Мокос взял в руки кинжал и, не раздумывая, вонзил его в грудь третьего принца.

Князь, еще не пришедший в себя, был застигнут врасплох и совершенно не мог сопротивляться.

Выражение его лица выражало полное отчаяние и шок.

Сцена, словно застывший кадр из фильма ужасов, была поразительной и ледяной.

Лана Мокос стояла неподвижно, ее лицо ничего не выражало, пока она наблюдала за всем убийственным актом Шеридана Мокоса.

Итан знал, что Лана Мокос пришла в себя.

Он незаметно исчез из поля зрения, больше не вмешиваясь в действия Ланы Мокос.

Вскоре весь мир начал рушиться.

Итан снова почувствовал это ощущение бесконечного погружения в пропасть.

Затем, в следующий момент, он резко проснулся.

Он вернулся в Dream Garden Town, место, наполненное радужными пузырями.

Лана Мокос все еще была несколько дезориентирована, когда Итан подхватил ее в переноске принцессы.

— Что… что со мной случилось? — спросила Лана Мокос, ее голос был полон растерянности, когда она посмотрела в лицо Итану.

Думая об очаровательном детстве Ланы Мокос, Итан почувствовал прилив жалости: «Это ничего, просто думай об этом как о дурном сне».

Лана Мокос резко насторожилась и удивленно воскликнула: «Это ты сидел рядом со мной, когда я была маленькой?»