Глава 495. Дипломатический посланник.
«На следующий день Маргарет и Говард прогуливались по саду.
Маргарет упомянула, что Анна в последнее время не часто посещала замок Фернсаут, а вместо этого оставалась в своих владениях.
Ховард пожал плечами, подразумевая, что лорд не может распоряжаться, где проживают его вассалы в мирное время.
Маргарет пояснила, что она не хотела, чтобы Говард приказывал Анне, но в последнее время она чувствовала себя немного странно и одиноко.
Она беспокоилась, не была ли она слишком жесткой, заставляя Анну искать союза с семьями Катерины и Валувы, опасаясь, что Анна может затаить на нее обиду.
Ховард и сам не был до конца уверен, но попытался успокоить Маргарет, сказав: «Не волнуйтесь, Анна не примет это близко к сердцу».
Они дошли до небольшого павильона и сели на каменные скамейки.
Ховард размышлял о том, что окружающая среда здесь намного лучше, чем в деревне Сафа, что заставило его осознать трудности своего детства.
Затем Маргарет рассказала о Кайдо, спрашивая о его недавней ситуации.
Упоминание Кайдо заставило Говарда напрячься и забеспокоиться о разворачивающихся событиях.
«Последнее, что я помню, рыцарь-оруженосец Кайдо заключил его в тюрьму, заявив, что ему нужно преподать Кайдо урок», — сказал Ховард.
«С тех пор я больше не занимался этим вопросом. Теперь, когда вы упомянули об этом, это действительно кажется странным. Прошло уже несколько дней, почему Кайдо до сих пор не освобожден?»
Маргарет, не до конца понимая ситуацию, отпустила несколько случайных замечаний, хотя всегда была довольно равнодушна к Кайдо.
В тот же день Ховард поручил Босайдену послать кого-нибудь в деревню Виндхейвен, чтобы проверить ситуацию с Кайдо.
Он хотел знать, планирует ли Голан узурпацию или намерен освободить Кайдо, и ожидал четкого ответа.
На следующий день Босайден сообщил, что волнения в деревне Уиндхейвен утихли.
Голан наказал Кайдо и впоследствии освободил его.
Ховард, целясь в цель на расстоянии стрельбы из лука, заметил: «Ну, пока он невредим, это хорошо. Деревня Виндхейвен, похоже, вернулась в нормальное состояние».
Тщательно прицелившись, он выпустил стрелу, которая попала в яблочко, вызвав аплодисменты солдат-срочников, тренирующихся рядом с ним.
Босайден тихо сказал: «Однако после освобождения Кайдо он уволил Голана».
Говард, явно потрясенный, преувеличенно воскликнул: «Что?»
Босайден продолжил с некоторым трудом: «Ситуация действительно изменилась, но, в конце концов, Голан больше не желает служить рыцарем-оруженосцем Кайдо и ищет должность у другого дворянина».
Говард задумчиво погладил верхнюю губу: — Пригласи его, пусть он будет моим рыцарем-оруженосцем.
Босайден добавил еще одну новость: «Кроме того, Кайдо хочет, чтобы леди Фландр вернулась».
Говард, уже осведомленный об инциденте, когда Кайдо пытался кого-то ударить во время разговора с Фландре, холодно ответил: «Оставьте его на время, просто оставьте его в покое».
Босайден кивнул и начал уходить, но Говард окликнул его издалека: «Но скажите ему, что он должен платить свои феодальные налоги каждый месяц в полном объеме, иначе ему не следует ожидать от меня снисходительности».
Пять дней спустя, ярким и солнечным утром, в замке Фернсаут официально началась церемония призыва на военную службу.
У замка выстроились очереди людей, ожидающих звонка дворян.
Босайден стоял у ворот замка и отвечал за вход, когда придет время.
Узнав от одного из своих доверенных помощников, что все скоординировано и готово, Босайден приказал солдатам открыть двери замка.
Число претендентов было ошеломляющим, соблазненных предложением двенадцати серебряных монет и дома в Ноке.
Многие жители Фернсаута, испытывающие трудности, увидели в этой возможности событие, изменившее их жизнь.
Успех будет означать значительную сумму денег и дом, выделенный лордом, что значительно повысит их уровень жизни.
Другие, ведущие средний образ жизни в Фернсауте, рассматривали это как шанс преодолеть нынешний застой, надеясь найти путь к восходящей мобильности. Откройте для себя 𝒏новые главы на сайтеnovelbi𝒏(.)co𝒎
Даже те, кто был относительно обеспечен в Фернсауте, пришли принять участие в отборе в замке Фернсаут, соблазнившись щедрым предложением лорда.
В отсутствие Анны Говард сидел поодаль и наблюдал.
Ресарите при содействии Порши и Феттеля начал церемонию призыва на военную службу.
Маргарет приказала принести табуретку и села рядом с Говардом, оба наблюдая за происходящим.
Толпа начала медленно продвигаться вперед, Босайден и его солдаты поддерживали порядок.
Постепенно одни были приняты, другие отвергнуты.
Ховард воздержался от высказывания какого-либо мнения, доверяя суждению Ресарита.
Порция и Феттель тоже по большей части хранили молчание, их присутствие мало чем отличалось от присутствия простых наблюдателей.
К полудню церемония призыва подошла к концу.
Новобранцы привезут с собой свои семьи и иждивенцев, а солдаты замка Фернсаут обеспечат их безопасность по пути в Нок.
Ховард поручил Босайдену обеспечить достаточную подготовку еды и чистой воды для путешествия, а также иметь наготове медицинские бригады в пути для оказания помощи в любых чрезвычайных ситуациях.
Примерно через десять дней операция была успешно завершена, и Говард испытал чувство удовлетворения, просматривая отчет, переданный ему Босайденом.
Прибыл посланник от Мибо, его сын Иван.
Увидев Ивана, Говард схватил его за воротник, симулируя намерение ударить.
Иван, выглядя обиженным, сказал: «Говард, я знаю, что мой отец поступил неправильно, но нет необходимости в насилии. Мы уже сражались на поле боя раньше, и мы были равны. Зачем прибегать к этому здесь?»
У Говарда не было настоящего намерения применить насилие.
В последние недели он изучал дипломатию и международные отношения в библиотеке, приобретая более глубокое понимание.
Его агрессивная позиция была рассчитанным шагом, чтобы сделать заявление посланнику Мибо, отстаивая свою позицию, поскольку именно Мибо нарушил их соглашение.
Говарду не было нужды смиряться.
Отпустив ошейник Ивана, Говард посмотрел на него сверху вниз и сказал: «Так ты посланник, посланный Мибо? Что за планы и заговоры у этого старого лиса на этот раз?»
Иван поклонился Говарду в качестве извинения.
Ховард ответил: «Хорошо, теперь передайте титул барона Гокасу, и я буду считать этот вопрос решенным».
Иван, находясь в затруднительном положении, объяснил, что это было решение его отца и дяди, и он не имеет над ним никакой власти.
Говард холодно посмеялся над Иваном, указав, что слова посланника Мибо — не более чем пустая болтовня.
Без предъявления осязаемого титула несправедливость, от которой пострадал Ховард, осталась бы без внимания, и он не простил бы Мибо.
Иван возразил: «Не вини ни меня, ни моего отца. Все это дело организовал мой дядя, который убедил моего отца предать тебя. Если ты должен винить кого-то, вини его».
Не в силах сдержаться, Говард рассмеялся, рассматривая Ивана скорее как шута, чем как посланника.
«Вы шутите? Будучи военачальником, вы позволили союзнику диктовать условия разрешения вашей войны? Вы думаете, что такой военачальник не несет никакой ответственности? Не принимайте меня за наивного дурака. Я провел свое исследование в прошлом дней».
«В роли военачальника решение лишить или сохранить титул Хофа в данный момент было полностью вашим. Не используйте своего союзника в качестве оправдания».
«Если бы вы решили не лишать Хофа титула и вместо этого заключили его в тюрьму, даже если бы родственник вашего союзника был в ярости, они не смогли бы принять это решение за вас».
«Следовательно, во всей этой катастрофе виновата только ты. Ты не смогла устоять перед искушением и прислушалась к злым советам – разве это не твоя собственная вина?»
Иван, осознавая реальность, но преданный своей роли дипломата, повторил свои предыдущие заявления привычным тоном посланника, а затем добавил: «Лорд Говард, хотя мы, жители Гокасу, всего лишь бароны, наша военная мощь немаловажна. Знаешь, почему?»
Говард уселся в кресло и дал знак Норе приказать горничным налить им чай.
Иван воспользовался возможностью сесть и подарил Говарду улыбку, на которую Ховард не ответил.
«Почему? Ты проверяешь мой сбор информации?» — спросил Говард.
— Угадайте, — предложил Иван.
Говард усмехнулся: «Вы действительно думаете, что я не знаю? Ваш отец объединил множество рыцарских титулов. Несмотря на то, что у него слишком много рыцарских титулов, что выходит за рамки нормы, он отказывается распределять их для создания новых рыцарей».
Иван кивнул: «Да, я ему отговаривал, но он не слушает».
Пока служанки подавали чай, Иван указал на свою чашку и сказал одной из них: «Добавьте, пожалуйста, сахару. Я сладкоежка».
Горничная взглянула на Говарда, который слегка кивнул, давая ей знак подчиниться.
Затем Ховард спросил Ивана: «Вы давали ему советы? И как именно вы это сделали? Вы предлагали отцу наградить вас некоторыми из лишних титулов?»