Глава 76:

-Кваррунг! ПИФ-паф!

Громкий гром, высокие волны и ливень совпали воедино, но Хари не была настолько сильной духом, чтобы ее не беспокоила эта ситуация.

«Кьяааа! Вверх! Вверх!»

Начался ливень, и Хари не могла открыть глаза.

«Спасите меняееее…!»

Что произойдет, если волны ударятся вот так? Если ударит молния? Разве молния обычно не попадает сначала в громоотвод?

Голос Леона послышался в ее ушах, окутанных тревогой и шумом тайфуна.

«Хе-хе, тебе не хватает веры. Но, похоже, Поме ты нравишься, поэтому он прощает твое неверие.

«Не прощай меня! Пожалуйста, подведи меня!»

«Успокоиться. Доверьте свое тело морю. Тогда бескрайняя природа обнимет тебя».

«Ваше, Ваше Величество! Я …!»

Я хочу жить прямо сейчас!

Слова, которые она собиралась произнести, были заблокированы ливнем.

«Успокоиться. Мы сейчас находимся в центре тайфуна. Но тогда разве это не странно? Почему тебя не ударяет ни одна волна?

«Хм?»

При этом Хари медленно открыла глаза и заморгала, увидев открывшееся зрелище.

«Волны…»

Яростный вихрь, обрушившийся издалека, огромные волны, вовсе не вторгавшиеся на корабль.

«Пома успокаивает волны силой моря через богиню топа».

«Это правда?»

Это такой глубокий смысл. Я думал, это потому, что он был расистом.

«Ах!»

Щелчок! Веревка ослабла, когда Хари разорвала узел, потому что ее трясло и она боролась.

«Ак!»

Хари упала на палубу, схватилась за больную задницу и сделала кислое выражение лица. И именно в этот момент──

-Кваррунг! ПИФ-паф!

-Кваааааа!

-Кваааааа!

Когда Хари упал с мачты, корабль начал трястись, и даже скучный человек понял, что это изменение произошло из-за падения Хари.

-…

-…

Все взгляды обратились на Хари.

-Не собирается?

Ха-ри скривил лицо в слезах.

«Ты можешь снова связать меня…»

В конце концов Хари с помощью Леона снова повис на мачте, и волны утихли.

-Квааааа!

Волны обрушились на корабль «Арли Бёрк» вместе с ударами грома.

«Ки… Великое существо. С такой скоростью корабль перевернется!»

[Это беспорядок!]

Прорваться через этот тайфун и направиться к воротам было слишком сложно. Но выбора не было.

Чтобы быстро закрыть ворота, ему пришлось уйти одновременно с корейской атакующей командой, которая вышла первой.

— Черт, почему эти ублюдки так хорошо выглядят?

«Ебена мать! Эти сумасшедшие корейцы. Они вешали людей!»

Моряки ВМС США недоверчиво смотрели на Квангэто Великого, который плыл, не трясясь даже в этот шторм.

— кричала Жемчужина Мудрости.

[Скажите капитану, чтобы прямо сейчас преследовал этот корабль за хвостом!]

«Что?»

[Если не хочешь увидеть, как корабль тонет, делай, как я говорю!]

Рейнальд выслушал драгоценный камень мудрости и приказал капитану преследовать Квангето.

Несмотря на то, что он был адмиралом корабля «Иджис» в ВМС США, он не мог противостоять Рейнальду, и корабль на удивление хорошо стабилизировался, когда он преследовал Квангето.

«Боже мой… что это…….?»

[Он использует силу бога моря и волн! Корабли, охраняемые этим богом, собирают обильный улов и не тонут в бурных морях!]

«Я понимаю…»

Следующие слова Рейнальд проглотил.

«Что ж, при таком путешествии во время тайфуна мы должны быть там в кратчайшие сроки».

[Помните, то, что вам нужно сделать, очень важно!]

Корабли преодолели тайфун и достигли координат цели, где и услышали сообщение.

[Вот Арли Берк, и у нас неприятные новости. Похоже, что корабль «Хэджэ» класса «Мурасаме», отплывший из Сасебо, перевернулся штормом, и его спасают.]

Хэджэ не смог преодолеть тайфун и затонул. Другими словами, это означало, что треть энергии испарилась еще до начала рейда.

[Это Квангэто Великий. Мы продолжим операцию. С этого момента мы войдем в ворота и погрузим атакующую команду на лодку.]

Два корабля высадили охотников на резиновых лодках и их целью стали ворота, возвышающиеся посреди бескрайнего моря.

«Теперь мы входим в ворота».

Черные лодки дружно гребли к воротам, и свет окутал их.

Моя рука болит.

Кваа, кваа~ Вода, хлынувшая в мою одежду, намочила ее.

«Хм …»

Хари облизнула рот, в котором все время текла вода… Соленость моря поражает ее вкусовые рецепторы.

«Ик! Соленый!»

Хари поспешно поднялась, стряхнула прилипший мокрый песок, открыла погруженные в воду глаза и увидела за горизонтом красный закат.

— Что, полдня прошло?

Хари схватилась за голову с пульсирующей головной болью и вспомнила свои воспоминания, прежде чем потерять сознание.

«Как только я вошел в ворота, вихрь…»

Вошедшие резиновые лодки Кореи и Америки были перевернуты и унесены прочь.

Цвет лица Хари побледнел.

«Где они все?»

Хари посмотрел на других охотников, лежащих на песчаном пляже. Большинство из них были знакомыми лицами.

«Су-хо! Проснуться!»

«Хм …»

«Сестра?»

Пока Хари тряс его, он постепенно открыл глаза. Студенты и солдаты были здесь, но было и больше людей, которых не было видно.

«Где Его Величество? Где Яппи? Куда пропали американские охотники?!’

Ха-Ри поспешно спросила людей вокруг нее.

[Успокоиться. Все будут в безопасности.]

«ВОЗ!»

Она вздрогнула от голоса и обернулась, но увидела только упавших студентов.

«Призрак?»

[Здесь.]

Она осторожно подошла туда, где был слышен голос, но там была только одна маленькая черепаха.

[Здесь.]

— Ты, черепаха?

Черепаха, которая была достаточно маленькой, чтобы ее можно было разместить на плече Хари, посмотрела на нее с пустым выражением лица, и Хари осторожно спросил.

— Ты… Пома?

[Да, моя богиня. Я послал свой аватар для твоего спасения.]

«Аватар…?»

Хари видел аватары богов-зверей у ворот острова Чеджу.

Огромная железная обезьяна. Этот звероподобный бог действительно был гигантом, достойным называться богом, но бог моря и волн перед ней был…

«Маленький.»

[О, это! Ты даже не можешь поклониться, когда увидишь божественное тело, не говоря уже о том!]

Хари был ошеломлен гневом маленькой черепахи и не знал, бояться ему или нет.

«Кстати, ты сказал, что все будут в безопасности, ты знаешь, что произошло?»

[Как только вы вошли сюда, я заставил их благополучно приземлиться с помощью силы волн. Однако я не смог помешать им разбежаться.]

Хари восхищался силой Помы, которая защищала всех там от смерти.

«Вау, ты потрясающий».

[Но с этим телом неудобно передвигаться. Положи меня к себе на плечо.]

«Э-э, да…»

Хари положила аватар Помы себе на плечо. Маленькая черепаха зевнула и уткнулась головой в панцирь.

«Пома?»

[…]

Никакого ответа. Хари не стал будить Пому, гадая, не хочет ли она спать, и…….

-Дадак дадак!

Изнутри острова доносился странный звук шагов, и Хари, ставший свидетелем этого, крикнул с бледным лицом.

«Все вставайте! Быстро вставай! Монстры!»

Огромные монстры в форме крабов, достигавшие 1,6 м в высоту, ворвались сюда, лязгая огромными когтями.

«Эм, почему сейчас, когда я сошел с ума…!»

Хари немедленно заняла стойку и обнажила меч. Не все, кто потерпел кораблекрушение, еще проснулись, поэтому ей нужно было выиграть немного времени.

-Тадак!

Искры полетели из меча Хари. Она намеревалась заблокировать монстров своей максимальной огневой мощью, уникальным умением под названием «Огненное благословение», но…

«Хм?»

Что-то нечистое попало в поток магии, который она выдавила из своего тела.

-Всплеск!

На пламя хлынула струя воды, и огонь погас.

«Хм?»

Что в этом плохого? Пома посмотрел на растерянное лицо Хари и сказал.

[Богиня, которая… получает благословение… моря и… волн… зачем ей… огонь…]

«Хм?»

Что это значит?

Она больше не могла использовать свою магию огня из-за благословения, которое получила от Помы.

«Я не могу использовать огонь?! О, нет! Отдай это обратно! Я не хочу быть богиней Помы!»

[Нет. Я не собираюсь отдавать его обратно….]

Крик Хари разнесся эхом по песчаному пляжу.

Атакующую команду США также унес вихрь, возникший, как только они вошли в ворота.

«Уф… Не повезло, что это было у входа».

[Но благодаря этому мы избавились от этого чудовища.]

В то время как Рейнольд и Уиздом Джуэл вздохнули с облегчением, к ним подошли американские охотники, входившие в состав атакующей группы.

— Тридцать восемь человек подтвердили, сэр.

Минитмен занимает 8-е место в Maverick, сверхбольшой гильдии, представляющей Северную Америку. Он был двухметровым охотником-гигантом S-класса, которого Рейнольд выбрал для этой работы.

— Вы хоть представляете, сколько людей осталось?

«Я делаю это впервые, но я уверен, что они выстоят».

— А «туземцы»?

«Там произошла суматоха, поэтому они будут приближаться. О, вот они.

-Дадак дадак!

-Дадак дадак!

Как сказал Минитман, гигантские монстры в форме крабов высыпали из леса, но члены гильдии Маверик быстро заняли боевые позиции, учитывая, что они застряли на острове.

«Пришло время работать, ублюдки. Давайте быстро наведём порядок и начнем строить базу».

Рейнольдсу не пришлось их беспокоить, и под командованием Минитмана члены гильдии Маверик убивали монстров, как машины для убийств.

— Тогда построй базу и отдохни. Я зайду на остров на некоторое время.

— Тебе нужен сопровождающий?

«Я в порядке.»

Рейнольд оставил членов гильдии Маверик на побережье и направился вглубь страны.

Он могущественный маг, представляющий Северную Америку. Тот не слабак, который погибнет в таких воротах без сопровождения охотника.

На самом деле, несколько крабов-монстров атаковали его посередине, но они умерли от магии Рейнольдса.

«Проснуться.»

Рейнольд налил на монстров злую магию. Затем они извивались, становясь нежитью, и поднимались.

«Проведите меня к статуе».

По словам Рейнольдса, монстры-крабы взяли на себя инициативу, и, поскольку остров был довольно маленьким, он смог добраться туда, куда хотел, в кратчайшие сроки.

«Это …»

[Это статуя, которую я искал. Вам нужно найти больше таких!]

Статуя, которую нашел Рейнольд, была огромной статуей инопланетной формы.

Артефакт, который выглядит как нечто, что могло появиться при раскопках руин древних цивилизаций.

Обычный человек учуял бы здесь следы цивилизации, но Рейнольд ощутил в статуе огромную силу.

«Тогда ──»

В этот момент Рейнольд потянулся к статуе──

«Ждать …!»

Голос, остановивший его, раздался эхом.

* * * *

Яппи, которого унес вихрь, едва мог функционировать из-за попадания морской воды в его тело.

Хотя Yappy является сверхвысокопроизводительным многоцелевым транспортным средством, он не был разработан для использования в море, поэтому не подвергался обработке соленой водой.

Однако благодаря гидроизоляции критически важных компонентов и программе самодиагностики, которая запускалась при выходе системы из строя и обеззараживала ее, ему удалось быстро восстановить ее работоспособность.

-Что?

Первое, что видит Yakt Spinner после загрузки, — это кучка монстров.

-Фу! Йа, тьфу, тьфу!

-Писк!

Когда Яппи открывает глаза, он видит группу когтей, весело расхаживающих взад и вперед, их лапы подняты высоко в воздух, радуясь каждому его движению.

-Что?

Сначала он не мог этого понять, но Яппи понял, что его держат в примитивном гнезде-коконе, сложенном доверху.

Должно быть, его спасли эти крабы.

-Фу!

Яппи почесал голову и заговорил, и крабы зааплодировали.

-Писк, писк, писк!

-Хихикай!