143 История кузнеца
Этельвольф встал и посмотрел на Джанроуза. «Примените на практике то, что вы только что узнали, и ознакомьтесь с этим. Садитесь в карету и возвращайтесь в особняк, но пока не уходите. Ты все еще весь в поту, и я не хочу, чтобы твоя мать снова нас неправильно поняла». Он пошутил, чтобы разрядить атмосферу. Затем он похлопал ее по плечу, прежде чем покинуть офис.
Дженроуз хотела что-то сказать, но в итоге она молча смотрела на его фигуру, когда он выходил из офиса. Его спина выглядела прямой и высокой, как будто с ним все было в порядке. Только она знала, что ее учительница была не в лучшей ситуации. «Обещаю, что завтра выиграю соревнование!» — пробормотала она, вытирая последние следы слез с лица.
Этельвольф спрыгнул с балкона. Он не хотел, чтобы его сотрудники видели его прямо сейчас.
«Сэр Этельвольф, мы возвращаемся в особняк?» — спросил Альберт, в замешательстве нахмурив брови. Он заметил, что лицо Этельвольфа было бледным, а также на его лице были заметны следы пота. Другие могли этого не заметить, но он знал, что что-то не так. Однако он не осмелился ничего спросить.
Этельвольф покачал головой. «Ты останешься здесь с Ренделлом. Подождите Дженроуз и отведите ее в особняк вместе с вами, ребята. А еще позволь Ренделлу спарринговаться с ней. Сказал он спокойным голосом. Затем он искал Гиацинт и нашел ее спящей в карете.
Этельвольф не хотел ее беспокоить, но ему нужен был кто-то, кто позаботился бы о нем в этот момент. Он ткнул ее в щеки, и она тут же очнулась от сна. «Э? Сэр Этельвольф!
«Следуйте за мной обратно в особняк. Мы вернемся первыми. Я хочу отдохнуть.» Этельвольф активировал свой навык [Виртуальная карта], чтобы проверить окрестности, и вздохнул с облегчением, увидев, что красных точек нет.
«Этельвольф, ты выглядишь слабым. Я чувствую это. Что с тобой случилось?» Оливия наклонила голову и озадаченно посмотрела на Этельвольфа. Чем больше она смотрела на него, тем больше в ее огромных глазах появлялись следы замешательства.
…..
«Я в порядке. Отвезите нас обратно в особняк. Мы уходим первыми». Этельвольф схватил Гиацинта за талию, прежде чем тот прыгнул на спину гигантской птицы.
Оливии стало любопытно, но она знала, что сейчас не лучшее время спрашивать. Она взмахнула крыльями и взлетела в небо.
Альберт нахмурился, глядя на исчезающую фигуру большой птицы. «Что случилось с сэром Этельвольфом?» Пробормотал он про себя.
«В небе», — внезапно сказал Этельвольф. «Используй свою мировую сущность, чтобы защитить нас от давления воздуха».
Оливия сделала, как ей сказали, но больше не могла удержаться от вопроса. «Что с тобой случилось?»
«Отрицательная реакция от выполнения определенного навыка. Это все, что я могу вам сказать. Я буду в порядке после трёх дней отдыха. Наберитесь терпения в течение следующих трех дней, и как только я выздоровею, я подумаю, как вы сможете следовать за мной куда угодно без ограничений». Этельвольф говорил на языке зверей, поэтому Гиацинт не понял ничего из того, что он сказал. Именно в этот момент она поняла, что Этельвольф действительно может общаться с волшебными зверями!
«Это вообще возможно? Как я могу следить за вами без ограничений? Вы, люди, такие неприятные люди, и существует множество правил, которые необходимо соблюдать. Даже простая прогулка до города – дело трудное… – пробормотала она с оттенком гнева, вспоминая этих проклятых маленьких ублюдков, которые бросали в нее камни.
«Я знаю, это звучит невозможно, но что, если я смогу помочь тебе превратиться в человека?» Это было единственное возможное решение, которое он мог придумать. Он знал, что Оливия, Керрен и Альба в будущем сильно пострадают, если останутся запертыми в особняке. Волшебные звери не любили оставаться в одном месте, особенно это касалось таких диких магических зверей, как они. Было бы иначе, если бы он мог помочь им превратиться в человека, но это было невозможно. Однако он прочитал детскую сказку в их старом доме в Барден-Сити. Речь шла о кузнеце, который влюбился в духа-лиса. Кузнец создал для Духовной Лисы уникальное ожерелье и подарил его ей. В тот момент, когда ожерелье было привязано к шее Духовного Лиса, Духовный Лис превратился в человека, и в итоге они стали счастливой парой.
n-.0𝒱ℯ𝓛𝑏В
Этельвольф тогда не воспринял эту историю всерьез, но узнал, что это, должно быть, произошло очень давно. Простое ожерелье не могло превратить волшебного зверя в человека, но Этельвольф знал, какое ожерелье Кузнец из истории сделал для Духовной Лисы. Это был предмет Божественного рейтинга, который могли изготовить только кузнецы 5-го уровня! Единственная проблема заключается в том, что Этельвольф еще не является кузнецом 5-го уровня. В тот момент он был только на 4-м уровне и не был уверен, что сможет создать предмет Божественного рейтинга.
«Превратись в человека…» — пробормотала Оливия про себя. Она не ненавидела идею превратиться в человека. Ей надоел хаос в пустыне, и, возможно, стать человеком могло бы стать для нее большим изменением темпа жизни. Однако было ли это вообще возможно?
«Ты можешь сделать это?» — спросила она тихим голосом.
Этельвольф на мгновение замолчал. Он не мог изготовить предмет Божественного рейтинга с его нынешним талантом в кузнечном деле. «Что, если я вложу руну трансформации 4-го уровня и руну сокрытия духа в предмет с уникальным рейтингом?» Разве это не то же самое ожерелье, которое Кузнец сделал для Призрачной Лисы? Он взволнованно думал. Это было возможно. Единственная проблема в том, что он не мог создать предмет с неиссякаемой энергией, поэтому конечный продукт мог иметь некоторые ограничения.
После минуты молчания уверенно ответил Этельвольф. «Я могу сделать это. Я обещаю тебе, что смогу это осуществить, но когда придет время, ты должна быть моей младшей сестрой». Он шутливо усмехнулся.
— Если ты действительно можешь это осуществить, я не против… — Почти неуловимый голос вошел в его уши.
«Что вы сказали?»
«Ничего.»