Глава 70

70 Двенадцать Избранных

Скайлар и Кэтлин прибыли в особняк. Они не знали, что за ними следит группа разведчиков во главе с Сержем. Хорошо, что бандиты не планировали нападать, иначе это было бы для них опасно. Даже если бы Рид был с ними, он, возможно, не смог бы защитить двоих, если бандиты нападут одновременно.

Они немедленно вызвали дворецкого и старшую горничную особняка. Эти две фигуры также входили в элиту семьи Рейнольдсов, и их авторитет был лишь ниже авторитета Рида.

«Мы вернулись по приказу мисс Самиры. Нам нужна дюжина одиноких женщин в возрасте от 18 до 25 лет. Их услуги потребуются клинике Э-сэра Этельвольфа. Сказал Скайлар, глядя на дворецкого и старшую горничную.

Дворецкий и старшая горничная знали, кто такой Этельвольф. Он был алхимиком 4-го уровня, которому удалось вылечить своего лорда Юлия! Услышав, что ему нужны работники, они немедленно позвонили своим подчиненным и позволили Скайлар и Кэтлин выбрать среди них.

Перед Скайлар и Кэтлин стояло около тридцати женщин. Они нервно смотрели на двоих, не понимая, что происходит. Им позвонили старшая горничная и дворецкий, но они понятия не имели, почему их вдруг вызвали.

«Расслабляться. Причина, по которой мы позвонили вам, ребята, связана с важным делом. Клиника сэра Этельвольфа уже построена, и он откроет ее завтра. Ему нужно двенадцать человек, которые помогут ему управлять клиникой, и мы выберем среди вас, ребята». Слова Скайлар заставили глаза дам засиять от волнения.

Этельвольф был почетным гостем особняка. Он был успешным человеком с огромной силой и способностями. Работа на него, безусловно, принесет им много пользы.

Спустя почти час Скайлар и Кэтлин наконец определились с двенадцатью дамами, которых они приведут.

«Для избранных двенадцати, соберите свои вещи. Мы немедленно поедем в клинику». Сказала Скайлар, глядя на небо. Была почти полночь, но они должны успеть вернуться в клинику вовремя.

…..

— Да, мисс Скайлар! Двенадцать избранных дам были взволнованы мыслью о работе на Этельвольфа. Затем они вернулись в свои комнаты, чтобы собрать одежду.

Менее чем через тридцать минут двенадцать дам вернулись. Затем Скайлар и Кэтлин использовали другую карету, чтобы поместить их всех.

***

Серж вдруг нахмурился, когда заметил, что за каретой Самиры следует еще одна карета. Ему было интересно, кто внутри и что они задумали.

«Я хочу, чтобы пятеро из вас пошли со мной. Остальные остаются здесь, чтобы наблюдать за особняком. Серж повел пятерых своих подчиненных следовать за двумя каретами.

Была середина ночи, поэтому они не боялись, что их обнаружат.

«Босс Серж, как насчет того, чтобы принять меры прямо сейчас?» — предложил один бандит со злобным видом.

Серж покачал головой и сразу отверг это предложение. «Мы не можем. Самиры нет в вагонах, и босс Густаво не просил нас делать что-то радикальное. Наша единственная задача — следить за их перемещениями».

«Разве наша главная цель не поймать эту девушку Самиру? Если нам удастся заполучить двух ее служанок, у нас будет возможность обменяться с ней. Когда это время придет, мы немедленно нанесем удар». — злобно сказал бандит.

Серж нахмурил брови, глядя на бандита. «Ты идиот?! Если мы сделаем то, что вы сказали, семья Рейнольдсов обязательно будет предупреждена. Они пошлют больше элиты для защиты Самиры, и нам станет труднее. Не говоря уже о том, что безопасность здесь, в районе Доминиона, стала более строгой из-за боевого события. Ты можешь просто заткнуться и сделать то, что тебе говорят?!

Бандит неловко усмехнулся, услышав слова своего лидера.

n.(𝔬((𝚟/)𝔢)(𝓛(/𝒷)(1(.n

Серж также не был уверен в мыслях босса Густаво. Он лишь выполнял данные ему миссии.

Внезапно кольцо на его среднем пальце загорелось. Это кольцо — устройство связи, которое они используют, и оно есть у всех его подчиненных. Это был предмет, исходивший от высших руководителей Империи Форда. Ничего подобного на рынке не существовало, и ими владеют только элиты империи Форда. Поскольку они выполняли особую миссию, босс Густаво вручил один ему и его подчиненным.

«Кто это?» – спросил Серж тихим голосом.

«Босс, я здесь, чтобы сообщить о боевом событии».

«Ой? Расскажи мне подробности». Глаза Сержа светились ожиданием. Их бандитская группа отправила на мероприятие своих самых надежных молодых талантов, и босс Густаво даже возлагал на них большие надежды.

«Осталось всего сто участников, среди них четверо человек, которых мы отправили. Продолжение мероприятия состоится послезавтра. И еще… Мы сейчас следуем за каретой Юлия, но не решаемся подойти к ним ближе. Они вернутся в особняк менее чем через час.

Серж широко улыбнулся, услышав отчет. Четверо молодых воинов его не разочаровали. Как только они войдут в число пятидесяти лучших, половина их миссии будет выполнена. «Хорошо. Хорошая работа. Перестаньте пока следовать за Юлиусом. Старик уже выздоровел, и вы, ребята, можете оказаться в опасности, если он вас обнаружит. Сначала отступи.

«Да, начальник!»

Серж отключил звонок. Затем он усмехнулся, глядя на две кареты впереди них. «Как только боевое событие закончится, мы наконец сможем вернуться на базу…» — пробормотал он.

Его подчиненные были в восторге, услышав его слова. Они отсутствовали уже много дней, и постоянный мониторинг и наблюдения, которые они проводили в последние несколько дней, уже вызывали у них тошноту. Мысль о том, что им наконец-то придется отдохнуть, приводила этих людей в приподнятое настроение.