Глава 446: Женщина на складе

POV таракана (Сайто)

«Я прошу прощения, но Таката ни с кем не будет встречаться».

Из домофона послышался голос пожилой женщины, вежливый, но с намеком на увольнение.

«Эм, подожди минутку! Мы проделали весь этот путь, не можем ли мы остаться ненадолго?»

Фукуда-сама вцепился в столб ворот, наклонился ближе к интеркому и отказывался сдаваться.

Но ответа не последовало. Домофон замолчал с коротким резким звуком.

Родительский дом Такаты-самы представлял собой большой традиционный японский дом, типичный для Киото. За забором также был виден большой склад.

Я, Таракан (Сайто), наблюдал издалека, спрятавшись в тени телефонного столба, наблюдая за Фукуда-самой, Нацуми-самой и их действиями.

«Похоже, это тупик…»

Когда Нацуми-сама сказала это с кривой улыбкой, Фукуда-сама нетерпеливо постучала ногой.

«Я не могу в это поверить! Они сумасшедшие? Они отвергают младшую, пришедшую навестить дочь, это просто неправильно!»

«Ну, должны же быть какие-то обстоятельства…»

«Но что нам делать? Сейчас мне неприятно возвращаться».

«Ага…»

Задумавшись, скрестив руки, Нацуми-сама многозначительно взглянула на меня.

(Хорошо, я понимаю. Вы хотите, чтобы я провел расследование, верно?)

Я слегка кивнул и пожал плечами, а Нацуми-сама улыбнулась и сказала Фукуде-саме:

«Ну, давайте отступим на сегодня. У нас еще есть несколько дней, чтобы мы могли вернуться позже. Я также отправлю сообщение моему общему знакомому и спрошу об этом».

«Ух… Ну, думаю, выбора нет».

Как только две фигуры отошли и исчезли из поля зрения, я начал операцию.

Как верный слуга Короля-самы, я чувствовал себя несколько неловко, отводя взгляд от Нацуми-сама и Фукуды-самы, но это был приказ самой Нацуми-сама.

Определенно не потому, что мне было любопытно.

Я поправил бейсболку, еще сильнее закрывая лицо, и сосредоточил свое внимание на присутствии людей внутри здания.

Всего было девять выступлений.

На удивление, довольно много. В особняке такого размера вполне возможно нанимали прислугу.

Среди них я узнал одно присутствие.

(Склад… Таката-сама на втором этаже, не так ли?)

Честно говоря, для меня было облегчением то, что она была изолирована от других существ.

Я перепрыгнул через стену и приземлился в углу сада, недалеко от склада.

К счастью, вход в склад был скрыт от глаз главного дома.

В худшем случае я был готов уничтожить всех, но если бы я мог избежать убийств, это было бы лучше. Не потому, что меня волновало, сколько людей погибнет, но я бы предпочел не навлекать на себя гнев старшей горничной позже.

Дверь склада была заперта на большую задвижку.

Я не смог открыть его изнутри.

Другими словами, Таката-сама был заключён.

— Эх… Как только ее выпустят из рук Короля-самы, ее сразу же запрут в доме родителей, да…? Хотят ли они, чтобы их называли «Королями заключения»?»

Я не мог не подумать, что мой комментарий мог быть неуважительным по отношению к самому Королю заключения-саме. Мысленно извиняясь перед ним, я прижал руку к двери и сосредоточился.

(Манипулирование пространством не совсем моя сильная сторона…)

Я рассекал пространство и вошел внутрь склада.

На самом деле подобные вещи были специализацией дождевого червя (Инуи). Несмотря на то, что я получал указания от Кроселла-самы в мире демонов, с такой толстой дверью, это было близко к моим способностям.

Внутри склада было довольно пыльно.

Как и полагается историческому особняку, здесь хранилось множество старинных предметов. Стопки старых сундуков и больших банок были покрыты густой пылью.

Солнечный свет, льющийся из маленького окна, освещал лестницу, ведущую на верхний этаж в дальнем конце.

Как только я подошел и ступил на узкую и крутую деревянную лестницу, она громко скрипнула.

«Кто здесь?»

Голос, который я узнал, раздался сверху, но я продолжил подниматься, не отвечая.

За письменным столом в позе сэйдза сидел Таката-сама, одетый просто. На ее лице не было макияжа. Хотя на ней не было очков, она, казалось, вернулась к своему прежнему состоянию до того, как стала Така-чи.

«Таракан, да…? Прошло много времени.»

— Саркастический юмор тебе совершенно не идёт, Таката-сама.

«Хм? Ох… Это прозвучало немного как рифма, не так ли? Я не собирался этого делать…»

Таката-сама неловко усмехнулся. Я перевел взгляд на письменный стол, перед которым она стояла.

«Написание Священного Писания, да…»

«Да, мне приходится писать по сто страниц в день. Довольно забавно, не так ли?

«Действительно.»

Когда я ответил таким образом, выражение лица Такаты-самы стало слегка раздраженным, как будто она ожидала другого ответа.

Когда я осмотрел маленькую комнату, рядом с письменным столом стоял только один сложенный футон. Вот и все.

Казалось, она действительно была заперта здесь.

«И что это за наряд?»

«Хм? Что-то не так? Это соответствует моему возрасту, не так ли?»

Джинсовые брюки до середины икры, худи и бейсболка. В любом случае, это не модно, но мне показалось, что это типичный наряд для старшеклассницы.

«Честно говоря, это совсем немодно».

«Я бы предпочел не слышать этого от Такаты-самы».

Забавно, как она могла говорить такое после того, как носила такие ужасные очки, когда была в заключении.

«Почему ты пришел сюда? Фумио просил тебя проверить меня или что-то в этом роде?

— Нет, Король-сама, похоже, не проявляет никакого интереса к Такате-сама.

«Понятно… Ну ладно, это очень плохо».

Когда она выглядела так, будто увядала, у меня возникало ощущение, что я сделал что-то ужасно неправильное, поэтому мне хотелось, чтобы она этого не делала.

«Я пришел сюда по поручению Фукуды-самы и Нацуми-самы, их сопровождающих».

— Фукуда, ты имеешь в виду Рин-тян? А Нацуми, это… Нацуми Сима?

«Правильно.»

Я кивнул, и на ее лбу образовалась складка.

«Что случилось с этой странной комбинацией?»

«Ну… Подробностей того, как они познакомились, я не знаю. В любом случае, Фукуда-сама и Нацуми-сама проделали весь путь сюда, чтобы навестить Такату-саму, но у ворот их отвергли. Итак, я пришел на их место».

«…Я понимаю.»

— Кстати, Таката-сама, кажется, действительно имеет склонность к заточению, даже в доме твоей семьи.

«Мне не нравится быть взаперти! Это произошло просто потому, что я пытался сбежать!»

— Довольно глупо быть пойманным, не так ли?

«Ты действительно груб, не так ли? Тебе следует проявить немного сострадания, поскольку я в слабом состоянии».

«Проявление сострадания к Такате-саме не принесет мне никакой пользы».

«Да, ты один из таких, да?»

Таката-сама вздохнула и опустила плечи.

«Ну что ж, заточение здесь совсем не приятное…»

Я не мог не наклонить голову в ответ на это заявление.

«Похоже, тебе действительно нравилось находиться взаперти».

«Ну, под конец… Работа была веселой, и я привязался к клиентам. «Снаряжение» Фукуо-чи тоже было потрясающим… Да и спорить с тобой было не так уж и плохо. Я думаю.»

«Находить удовольствие в заключении — это своего рода извращение».

«Ха-ха… Да, возможно. Но это заключение скоро закончится».

«Это так?»

Я снова наклонил голову, и она сделала лицо, напоминающее нечто среднее между смехом и плачем.

«Свадьба послезавтра».

«Хм?»

«Понимаете, это старик. Он не против, что я испорченный товар… Забавно, не правда ли? Я моложе его более чем на пятьдесят лет и стану его второй женой. Для моей матери это способ избавиться от меня, а также наладить отношения с влиятельным местным деятелем. У нее действительно нет причин отказываться, верно?»

Activate Javascript

Под редакцией Канаа-семпай.

Спасибо за прочтение.

Просмотры сообщений: 1750