Глава 26: Искатели приключений — [Отредактировано]

Мы продолжили путь, и пока я шел, я вспомнил кое-что из воспоминаний Эстелии. Точнее, карта, которую ей показывали в прошлом. Имея это в виду, мне, в конце концов, следует серьезно изучить карту местности. Я лично изучал только карту континента с предыдущего урока. И мало что из этого было сказано, в ней не хватало замысловатых подробностей. Полагаю, этого следовало ожидать в эпоху, когда не было таких вещей, как спутники.

Помимо этого, мне нужно было бы иметь в руках карту местности для изучения, я не мог полагаться только на воспоминания Эстелии.

«Кстати, брат, мы можем добраться до восточной площади по этому маршруту, верно?»

«Да, в самом деле. Значит, я думаю, мы направляемся туда?

«Хм. Почему нет? Мне интересно посмотреть, как это происходит».

Всего в этом городе три площади. Север, запад и восток. Поскольку мы направляемся на восток, мы могли бы также пройти мимо восточной площади.

Во время прогулки я заметил впереди группу людей. Увидев, как они выглядят, я инстинктивно насторожился. Это произошло потому, что у них было оружие. Я внимательно наблюдал за ними.

У крупного мужчины за спиной был гигантский топор. У стройного и высокого мужчины на поясе висел меч в ножнах. Другой мужчина держал в руке копье, его нижняя часть постукивала по земле при ходьбе. Тогда это была молодая женщина, одетая в легкое одеяние, однако у нее не было вообще никакого оружия. Но она могла это скрывать. И, наконец, еще одна молодая женщина в белом одеянии, тоже, судя по всему, без оружия.

Они были подозрительны. Они носили оружие в общественном месте. Разве это не было опасно?

Я потянул за рукав брата.

«В чем дело?» он спросил.

«Их.»

Я указал на группу. Эстеван перевел на них взгляд.

— О, а что с ними?

Я был сбит с толку, он, похоже, особо о них не думал, хотя в их распоряжении открыто было оружие.

Эстеван отличался от других, поскольку он прятал свое оружие под плащом. Но эти ребята размахивали всем своим оружием.

«Разве они не опасны? У них оружие… — робко сказал я.

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

«Ага, понятно. На самом деле, с этим нет никаких проблем».

С этим нет проблем? Ты серьезно?

Разве не было закона, запрещающего подобные вещи? Это только в этой стране или еще где-то? Если бы это было так для всех, тогда этому миру необходимо работать над своей политикой и улучшать общественный порядок.

«Они те, кого вы называете авантюристами».

«Авантюристы?»

«Они принадлежат Гильдии искателей приключений. А через гильдию вы можете размещать заказы для искателей приключений. Конечно, с ценой».

«Какая работа?»

Я имею в виду, у них было оружие, так может быть, чтобы убивать людей?

«Вы можете взять их в качестве сопровождения. Торговцы обычно делают это, чтобы охранять свой караван, когда он путешествует по другим городам или странам. А также черновые задачи, такие как строительство, уборка… Также вы можете поручить им найти что-то или людей».

Я кивнул, воспринимая ценную информацию.

«Хотя перед ними в основном поставлена ​​задача истреблять монстров. Вот почему они вооружены».

«Я думал, рыцари имеют дело с монстрами».

«Только для серьезных или серьезных ситуаций, которые могут угрожать массам. Как и в лесу Эльгион на северо-востоке, монстры там невероятно сильны. Таким образом, рыцари будут теми, кто справится с проблемой, если она станет еще хуже, поскольку рыцари более могущественны, чем искатели приключений.

«Конечно, не все монстры остаются в этом лесу. Некоторые живут за его пределами, и чтобы справиться с ними, потребуются искатели приключений. Они также истребляют бездомных. Ну, чтобы внести ясность: не все монстры существуют в лесу Эльгиона. Они также приходят из других близлежащих лесов, поэтому искатели приключений оказывают большую помощь, поскольку рыцари не смогут постоянно охранять все эти места».

«Ага, понятно.»

По сути, это наемники. Понял.

Они могли даже сражаться, поэтому к ним нельзя было относиться легкомысленно.

Я вспомнил, что на севере, востоке, западе и юге тоже были леса. Более того, не только столица Серен, но и все Королевство Глициния было окружено множеством лесов, множеством холмов и гор. Поэтому я думаю, что там существует много плохих элементов, и их необходимо сбалансировать, или, другими словами, устранить.

Поэтому они используют наемное оружие.

При этом мне, возможно, также придется изучить этих так называемых монстров.

Блин, мне нужно многому научиться. Теперь я чувствую себя настоящим студентом. Единственное, чего не хватало, это ходить в школу. Ой, здесь нет школ, это отстой.

«Конечно, есть чему поучиться. И приятно выйти на улицу, ты так не думаешь?»

Эстеван посмотрел на меня нежными глазами. Должно быть, он сочувствовал моим словам, зная, что я никогда не выходил из дворца. Мир был мне неизвестен, и сегодня я словно впервые увидел мир.

«… Да да это.»

Я хихикнул. «Давайте продолжим, время имеет решающее значение».

— Понятно, дорогая сестра.

Пока мы гуляли, шло несколько мгновений, и поток людей начал увеличиваться. Возможно, из-за времени или места, или того и другого. Несмотря на это, среди толпы я следил за каждым зданием.

Если бы они хотели разместить кузницу, то там должна была быть такая, мимо которой могли бы проходить толпы людей. Я ожидал найти его в любой момент. Но пока мы шли дальше, я ничего не нашел.

Я стал немного беспокойным. Если я не найду место, где продаются приличные кинжалы, то приходить сюда будет напрасной тратой. Хорошо, хотя это не совсем пустая трата, но я все равно не смог бы понять истинную цель того, почему я вообще пришел сюда.

Я глубоко вздохнул, размышляя, что делать.

Тц, если уж на то пошло, я найду способ заставить Эстевана заговорить.

Это было последнее средство.

Затем мы достигли площади.