Том. Том 2. Глава 61: Замаскированный дьявол (Часть 6)

Фельсурду очень повезло, встретив цель прямо здесь, и он даже не ожидал этого. Ни за что на свете нельзя было подумать, что приютившая принцесса покинет свою крепость посреди ночи. Каково же было его удивление, когда он почувствовал ее знакомый запах.

Увидев ее в лесу, он намеревался убить ее внезапным нападением. Но, к его шоку, она увернулась от его атаки — как ей вообще это удалось, было для него загадкой. Что заставило принцессу уйти, Фелсурд не очень хотел знать. Все, что было важно, — это убить свою цель.

Принцесса двигалась на удивление хорошо при первой же атаке, да и щит тоже мешал. Но ее лезвия не смогли пройти сквозь его мех. Его мех был твердым, как сталь, но его движения не были жесткими, поскольку они все еще были гибкими. Можно было представить, что каждый волосок на его теле — это тонкая стальная проволока.

Только особые зверолюди обладают особыми способностями, эта особая способность принадлежала его семейной родословной. Способ узнать, есть ли у зверолюдей особые способности, — это наличие у них Истинного Берсерка, в котором берут верх их звериные инстинкты.

Он пытался подразнить принцессу, но это не заставило ее сдаться. Она вложила клинки в ножны и приготовила кулаки. Принцесса оказалась более воинственной, чем он ожидал.

Появилось еще больше ее малиновых барьеров, которые начали закрывать ее конечности и боковую часть лица. Более того, вокруг нее плавали четыре маленьких щита, по два с каждой стороны. Фельсурд подавил желание рассмеяться, подумав, что защищенная принцесса подумает, что они будут защищать ее надолго.

Фельсурд развел пальцы, ожидая следующего шага принцессы. Затем она сделала первый шаг вперед и побежала к нему с ошеломляющей быстротой. Она скрестила руку, готовясь атаковать, Фельсурд приготовился схватить ее кулаки.

Но, к его удивлению, малиновые барьеры на ее запястьях увеличились, накладываясь друг на друга. Когда она оказалась в нескольких футах от него, принцесса махнула рукой к нему, и в то же время ее слои барьера сдвинулись и вытянулись вперед, следуя за ее движением.

Что?

Он простирался примерно на три метра и хлестнул Фельсурда, как кнут. Фельсурд лихорадочно поднял руку рядом с лицом, и хлыстовой барьер столкнулся с его рукой. Учитывая, что изначально это было заклинание барьера, предметы, столкнувшиеся с ним, отскакивают, из-за чего Фелсурд пошатнулся.

Не давая Фельсурду прийти в себя в эту единственную секунду, принцесса взмахнула другой рукой, посылая еще один малиновый кнут, ударив его по другой стороне лица. Фельсурд поправил ногу, чтобы отступить и прийти в себя, но внезапно кнуты сломались и полетели к его рукам.

«!»

Они охватили его руки и ушли в землю. Его руки были раскинуты и связаны, он был беззащитен. Принцесса воспользовалась шансом ударить его в живот, вонзив кулак глубоко в его плоть. Плоть под его кожей свернулась и раздавилась с огромной силой, а стальной мех не смог защитить его.

Физическое улучшение, это так?!

Его глаза расширились от шока, когда он принял еще несколько ударов принцессы. Фельсурд напряг и укрепил свои мышцы и изо всех сил потянул правую руку. Его кандалы треснули и сломались. Принцесса заметила это и сделала шаг назад, но Фельсурд сделал шаг вперед и горизонтально ударил ее рукой.

Но принцесса подпрыгнула вместе с ветром, перелетев через его руку. Затем, когда нижняя часть ее ступни оказалась обращена к Фельсурду, вспыхнул небольшой огненный шар, и в одно мгновение вспыхнул огненный шар, врезавшись ему в лицо.

«Га!»

Фельсурд сломал вторую кандалу, и его когти засияли, он рассекал воздух, посылая несколько дуг света в сторону принцессы, которая удалялась вместе со своим ветром. Принцесса отчаянно отреагировала, летающие барьеры собрались перед ней и столкнулись с его магическими атаками. Но барьер раскололся, и пара ударов прошла сквозь него. Принцесса приготовилась к удару, и дуги света врезались в ее магическую броню, отломив несколько осколков.

В тот момент, когда все атаки, направленные на нее, исчезли, она топнула ногами и лед мгновенно растекся по земле, двигаясь в сторону Фельсурда с ошеломляющей скоростью. Он отпрыгнул назад, но лед вырос и зацепил его за ногу, а затем перерос талию.

Прежде чем он успел это осознать, принцесса подошла к нему, ее щиты восстановились. Она выпустила огненные шары из обеих рук, отправив Фельсурда в полет, и он врезался в ледяной столб. В этот момент принцесса вскочила и ударила его ногой по спине, отталкивая его дальше в твердый ледник.

Фельсурд застонал, мгновенно развернулся и оттолкнул принцессу, заставив ее врезаться в дерево. Не дав ей времени прийти в себя, Фельсурд бросился к ней, посылая несколько дуг света. И снова надоедливые летающие щиты принцессы двинулись, чтобы защитить ее. Но когда Фельсурд приблизился, он опустил обе руки. В случае чрезвычайной ситуации другие части доспехов принцессы полетели, чтобы усилить ее передний щит.

Несанкционированное использование контента: если вы обнаружите эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

Принцесса быстро использовала свой ветер, чтобы оттолкнуться в сторону прямо перед тем, как ее щит разбился. Затем, когда она обернулась, ее малиновые кнуты снова сформировались и устремились к Фелсурду. Но, поскольку он уже знал об этой атаке, у него уже было представление, как ей противостоять. Фельсурд выпустил дуги света в сторону кнутов, уничтожая их.

Принцесса нахмурила брови, затем вокруг нее образовалось несколько острых ледяных тел и с невероятной скоростью устремилось к Фельсурду. Фелсурд выпустил лучи света, чтобы перехватить ледяные снаряды, затем присел и кинулся к принцессе.

Она бросила порыв ветра себе на ноги, чтобы оттолкнуться, но Фелсурд подхватил ее и взмахнул рукой. Щит принцессы ужасно треснул и заставил ее перевернуться, но при этом преграды на ее левой ноге выдвинулись, и от удара ногой преграды сдвинулись, как кнут, и хлестнули Фельсурда.

Кнут ударил его по шее и оттолкнул в сторону, грубо приземлившись на землю.

«Гррр!» — прорычал он с досадой. Подумать только, она могла так быстро реагировать на его атаки, одновременно получая атаку. Он никогда не ожидал, что принцесса контратакует, получив атаку, и даже не предполагал, что она будет так упорно сражаться.

Принцесса приземлилась на землю, и, судя по тому, как двигалась ее грудь и плечи, она, казалось, тяжело дышала. Фельсурд прищурился и понял, что происходит — в конце концов она была смертной, человеком. Люди устают. Возможно, этого и следовало ожидать, она может быть дочерью богов, но у нее не было божественности.

Божественность, заключенная в человеческой плоти.

Но это было к лучшему.

Фельсурд принял позу и положил руки на землю, прежде чем с поразительной скоростью броситься к принцессе. В руке принцессы появился черный шар, который она бросила в него. Фельсурд ничего не знал, но планировал уклониться от этого. Но в паре шагов от него шар вдруг вспыхнул белым ослепляющим светом, а вместе с ним раздался оглушительный визг.

«Гаааа!!»

Он тут же остановился, закрывая глаза после этого ослепительного света, и в его чувствительных ушах звенело. Затем, когда он пострадал от взрыва черного шара, ему в спину пришелся сильный удар, за которым последовало еще несколько.

Когда он испытал боль от этих внезапных атак, он слепо замахнулся рукой на спину, но только ударился в воздух. Потом он почувствовал удар в бок, замахал руками, но снова ничего не ударил, потом последовал еще один приступ.

Фельсурд стиснул зубы и глубоко вдохнул, затем, почувствовав знакомый запах, разжал руку и быстро протянул ее.

«Чт!»

Фельсурд поймал принцессу в руку, а затем швырнул ее на землю.

«Гх!»

Фельсурд чувствовал, как рушатся ее барьеры, и она чувствовала некоторую боль. Однако прежде чем он успел ударить ее еще раз, боль пробежала по его рукам. Он убрал руку, и когда его зрение частично восстановилось, он увидел, как молния рассеивается на его руке, в то время как принцесса отступила вместе со своим ветром.

Не позволяя ей уйти, он набросился на нее и ударил кулаком, заставив ее при ударе отлететь к дереву. Прежде чем она успела ускользнуть, Фелсурд схватил ее обеими руками и крепко сжал.

— На этот раз тебе не уйти.

Ее броня медленно начала трескаться. Фельсурд увидел взгляд, который она бросила на него, полный раздражения. Белый туман исходил от ее левой руки, затем молния пронзила ее правую руку. В то же время она выпустила магию мороза и молний в руки Фельсурда. Боль была жгучая, но Фельсурд терпел ее только для того, чтобы раздавить ее.

Но ледяной столб поднялся из земли ниже его локтей, заставив его отпустить. Принцесса ускользнула в то же время.

«Черт побери!»

Он тут же пробил ледяной столб. В тот момент, когда это произошло, он увидел приближающийся к нему еще один черный шар, мгновенно закрыл глаза, отвернулся и закрыл уши руками. Шар взорвался, и он тут же посмотрел на принцессу.

Однако белый дым начал заполнять пространство вокруг него.

«Что?»

Принцессы нигде не было видно. Он искал ее запах, но дым имел соленый запах, который мешал ему это сделать. Таким образом, он использовал свои уши: послышался звук перемещаемой почвы. Он бросился в том направлении и обнаружил принцессу. Но она мгновенно отреагировала, отступив и протянув руку.

Рой синих птичек внезапно появился из дыма и закружился вокруг него, а принцесса исчезла в дыму. Звук хлопанья крыльев роя и того, как летящие внизу разбрасывали землю, мешал его слуху.

Внезапно над ним упал черный шар, он слишком поздно заметил, он взорвался, временно ослепив и снова оглушив его. Рой птичьих конструкций собрался и оттолкнул его назад, затем он получил мощный удар ногой по спине, почувствовав сильную боль в позвоночнике.

Магия собралась в его когтях и слепо качнулась к его спине, посылая дуги света, но ни в кого не попала. Его мана почти иссякла, и эта магическая атака стоит изрядную сумму за каждый коготь. В отличие от эльфов, обычные зверолюди были менее одарены, когда дело касалось маны, но они компенсировали это своим физическим телом, силой и выносливостью. Они были высшими хищниками.

Фельсурду было так горько, что он изо всех сил пытался охотиться на одного человека.

Она и ее трюки!

Он почувствовал удар в живот, а затем малиновые кандалы, как и раньше, обернулись вокруг его рук и ног, потянув его вниз и заставив встать на колени. Когда к нему вернулось зрение, на его шее были кандалы, а принцесса перед ним ударила кулаком ему в лицо.

«Гх! Будь ты проклят!»

Принцесса улыбнулась. «Сколько вас здесь?»

— Как будто я когда-нибудь тебе скажу.

Она ударила его еще раз. — Где твое убежище?

«Хе-хе-хе! Ты теряешь время».

— Хм… что мне с тобой делать… Возможно, можно было бы сдать тебя… но я буду… — она мягко покачала головой.

— Я не позволю тебе никуда меня отвезти. Ты хорошо сражался. Но сейчас у меня нет другого выбора».

Его мышцы расширились и стали крепче, он медленно встал, преодолевая силу кандалов. Его глаза стали еще более свирепыми, когда он пристально посмотрел на принцессу.

— Что за… — принцесса отодвинулась.

Фельсурд потянул его за руку, и кандалы треснули. Он зарычал, изо рта капала слюна. Его разум теряет рассудок, поддавшись звериным инстинктам, он становится диким. Он не хотел использовать своего Истинного Берсерка, поскольку у него не было союзников, которые могли бы остановить его, когда все закончится, и он даже не ожидал, что ему придется прибегнуть к этому.

Когда его тело полностью усовершенствовалось, а разум потерял разумность, все оковы разлетелись на куски. Он мрачно зарычал, принцесса тут же отлетела назад, но зверь довольно быстро ее догнал. Она управляла своими роевыми конструкциями, поворачивая спину и двигаясь вперед, врезаясь в зверя.

Но это лишь на мгновение замедлило его, когда он пронзил когтями.