Глава 236: НОВЫЙ РЕБЕНОК? НОВЫЙ РЕБЕНОК

«ЭТО место, о котором нам рассказал Джено, принцесса Неома».

— Угу, — сказала Неома, глядя на неровную часть барьера. «Я вижу, как чуваки, похитившие моего сына, могут легко пройти через барьер».

Она не беспокоилась о том, что ее сразу же поймают, потому что ее нельзя было увидеть обычными глазами. Но чтобы быть уверенной, она попросила Джено накрыть ее и Юри своим туманом, чтобы стереть их присутствие и сделать их двоих временно невидимыми.

К тому же возле башни все равно не было людей. Честно говоря, она знала, что Карательная башня не была лагерем смерти. Он был спрятан где-то в другом месте. И все же она была здесь, потому что сначала хотела спасти Льюиса и Джаспера Оппу.

У нее было тяжело на сердце, потому что она знала, что есть другие дети, которые в первую очередь нуждаются в ее помощи. И все же она не могла заставить себя бросить своего драгоценного сына.

[Подождите меня, дети.]

Так или иначе…

Неровная часть барьера выглядела так, словно кто-то вырезал в ней дверь. Как и в любой обычной двери, в ней была замочная скважина. Очевидно, у людей, работающих в лагере смерти, был ключ, чтобы открыть барьер.

Так как у них его не было…

— Перестань, — сказала она Юри, затем показала большой палец вниз. «Ударь его, как разрушительный шар, моя дорогая дочь.»

Юри ухмыльнулась, затем раскрыла правую руку. Достаточно скоро проявилась ее железная кувалда. Она схватила его двумя руками, готовясь к атаке. — Я готова, — заявила она. «Просто дай мне сигнал в любое время, принцесса Неома».

— Не ломай башню, — строго напомнил Юрию Неома. Затем она хлопнула в ладоши. — Иди, Юри! — сказала она так, как будто ее дочь была покемоном, указывая указательным пальцем на барьер. «Используй свою огромную кувалду, чтобы проложить нам путь!»

Это был мгновенный момент сожаления для Неомы.

Юри, ее дочь-горилла, не просто сломала весь барьер — она даже повредила нижнюю часть башни!

[Дерьмо.]

***

— ТЫ полуфея?

Греко вздрогнул, когда молодой дворянин — Джаспер Хоторн, если он правильно помнил — выяснил его личность после того, как он использовал свои целительные способности.

[Слава богу, мастера Алистера здесь больше нет.]

Его мастер Алистер уже ушел, когда он начал лечение.

Но он знал, что его хозяин только ждал у входа. Мастер Алистер становится слабым, когда слишком сильно подвергается воздействию его исцеляющих способностей. Таким образом, он должен был выйти.

Это было благословением, потому что он хотел разговаривать с другими людьми без присмотра.

Жаль, что он не смог ответить на вопрос молодого лорда.

В конце концов, он не был уверен, действительно ли он наполовину человек-наполовину фея.

Ведь он вырос в лагере смерти. Его чуть не продали в рабство, когда ему было пять лет. Но когда проявились его целебные способности, мастер Алистер решил оставить его своим личным врачом.

Однажды он попытался спросить хозяина, откуда он. Но он только избил его до полусмерти. С тех пор он слишком боялся спрашивать о своей личности.

«Ты не обязан отвечать, если не можешь», — любезно сказал Джаспер Хоторн. Молодой лорд даже тепло улыбнулся такому простому рабу, как он. «Спасибо за лечение наших ран, Греко».

Хм?

«Льюис, этот парень исцелил твои раны», — сказал молодой лорд мальчику-лису по имени Льюис Креван (который также был рыцарем, если он правильно помнил это из истории, которую он услышал от своего хозяина). — Что ты ему скажешь?

Лисенок оставался равнодушным.

— Льюис, что твой хозяин хочет, чтобы ты сказал в этой ситуации?

Льюис Креван вздохнул, затем повернулся к нему. «Спасибо.»

На этот раз он не смог сдержать слез.

Мальчик-лис повернулся к молодому дворянину. — Я сказал что-то не так?

— Я не уверен, — сказал молодой лорд, затем повернулся к нему с обеспокоенным выражением лица. — Мы сказали что-то не так, Греко? Прости.

Он плакал сильнее.

— Т-ты не сделал ничего плохого, так что тебе не пришлось извиняться, милорд, — сказал он между рыданиями, вытирая слезы с лица руками. «Я просто тронута. Это первый раз, когда кто-то поблагодарил меня за их исцеление». Он снова заплакал. «И это также первый раз, когда я получил извинения».

Он использовал свою исцеляющую силу только на мастере Алистере.

Хотя были исключения, как сейчас. Но все же он был практически исключительным для своего хозяина. А мастер Алистер ни разу не поблагодарил его ни за что, что тот для него сделал.

Но он думал, что ему не нужно слышать слова благодарности. Он думал, что достаточно еды, крова и одежды. Таким образом, он не ожидал, что почувствует себя ошеломленным, когда его впервые в жизни поблагодарят.

[Я не говорю, что это первое «спасибо», которое я получил в жизни. Дети, которых я защищаю, часто благодарили меня за то, что я тайно кормил их. Но это первый раз, когда меня поблагодарили за мои исцеляющие способности. Я чувствую, что меня ценят, а не эксплуатируют, в отличие от того, что я чувствую, когда использую свою силу на мастере Алистере.]

«Спасибо, что обращаетесь со мной так, как со мной следует обращаться как с человеком, лорд Хоторн и сэр Креван», — сказал он, немного успокоившись. «Вы оба добры, но я не могу помочь вам сбежать…»

— Все в порядке, Греко, — терпеливо сказал Джаспер Хоторн. «Тебе не нужно помогать нам бежать, потому что у нас все равно есть собственный спаситель».

«П-правда?»

— В самом деле, — сказал молодой лорд и указал большим пальцем на мальчика-лиса. «Его хозяин придет и спасет нас».

Лисенок молча кивнул.

«Л-лорд Хоторн, вам не следует говорить это небрежно», — обеспокоенно сказал он. — А если я шпион?

«Ты?»

Он покачал головой. «Я не.»

— Я знаю, — сказал молодой лорд с теплой улыбкой. «И этот ублюдок Алистер Мэджвик уже знает, что хозяин Льюиса здесь. Это не секрет».

Он сделал паузу, потом ахнул. — Хозяин сэра Кревана — наследный принц?

Герцог повернулся к лисёнку, затем Льюис Креван кивнул в ответ на его вопрос.

— Это тоже не секрет, — сказал Льюис Креван, а затем бросил на него предостерегающий взгляд. — Но давай перестанем говорить о моем хозяине.

Ой.

— Вам пора идти, — ласково сказал Джаспер Хоторн. «Будь осторожен в пути, Греко».

Греко кивнул, тронутый тем, как хорошо к нему относились Джаспер Хоторн и Льюис Креван, несмотря на то, что формально он был врагом. [Я должен помочь им сбежать.]

***

«ЖДИ меня здесь».

Греко вздрогнул, когда его Мастер Алистер практически бросил его в свою «спальню», которая была не чем иным, как комнатой без окон с кроватью и туалетом. Тем не менее, он знал, что ему повезло больше, чем детям в лагере смерти. Но это не означало, что ему нельзя было чувствовать себя плохо из-за своего нынешнего положения.

«Мы покинем башню после того, как я сотру здесь свои следы», — сказал мастер Алистер, закрывая дверь. «Мы переедем в лагерь смерти позже».

Затем дверь плотно закрылась.

И снова он был заперт во тьме.

Его комната была в подвале. Его также ставили возле входа, которым часто пользовались слуги башни. Мастер Алистер специально выбрал для него эту комнату, чтобы соблазнить его на побег. Когда он был еще в неведении, он часто пытался сбежать из башни.

Он с опозданием понял, что мастер Алистер сделал это нарочно, потому что ему нравилось «гоняться» за ним, как за крысой, а потом наказывать его за попытку убежать.

[А теперь он часто угрожает мне, используя детей в лагере смерти.]

Его мысли прервались, когда комната внезапно осветилась.

К счастью, как только темнота окутала комнату, из его ладони появился его маленький лучший друг.

Это был прекрасный розовый орхидейный богомол, которого он назвал «Аврора».

Он не знал, откуда появился волшебный богомол. Она уже была с ним, сколько он себя помнил. Но существование Авроры было секретом. У него было предчувствие, что его Мастер Алистер обидит его друга, если узнает о ней.

[Мастер жесток к людям и вещам, которые привлекают его внимание.]

Его подруга с ее светящейся розовой аурой осветила темную комнату. Она была причиной того, что он никогда не боялся темноты.

— Редко ты выходишь такой, как эта Аврора, — сказал Греко мягким и веселым голосом. «Обычно ты просто одалживаешь мне свой свет».

«Греко, тебе пора освободиться», — сказала Аврора мягким и нежным голосом, который звучал так, будто принадлежал девушке его возраста. Да, его орхидейный богомол мог говорить. «Наш спаситель здесь».

Он как раз собирался спросить, что она имела в виду, когда вдруг услышал громкий взрыв.

Он был настолько мощным, что земля сильно тряслась.

[Что происходит?!]

Еще больше он удивился, когда понял, что теперь в стене его комнаты образовалась огромная дыра. Пыль, исходящая от обломков, немного резала его глаза, но он мог ясно видеть две фигуры, которых, как предполагалось, не было видно.

Было ли это проклятием или благословением, способность видеть людей и вещи, недоступные обычным глазам, была чем-то, что он скрывал и от Мастера Алистера. Честно говоря, он последовал совету Авроры.

Сначала он думал, что другие его способности, кроме целительной силы, были для него не чем иным, как огромным бременем. Но в тот момент он решил, что это благословение. В конце концов, если бы его глаза не были особенными, он бы не смог увидеть этого человека.

«Красотка», — тихо прошептал он себе, глядя на самое красивое лицо, которое он видел за всю свою жизнь. «Как кто-то может быть таким красивым?»

И этот человек был в своей духовной форме при этом.

[Она Дух?]

А, подожди.

Он не был уверен в поле Духа. На нем была одежда, которую обычно носили мальчики. Но по какой-то причине его внутреннее чутье подсказывало ей, что он смотрит на самую красивую девушку, которую когда-либо видел.

— О, ты меня видишь? — весело спросил хорошенький Дух. «Я слышала, как ты сказал, что я красивая. Спасибо. Твои разноцветные глаза тоже красивые и классные».

Он покраснел при этом. «С-спасибо».

Большинство людей дразнили его за то, что у него разноцветные глаза. Он был рад, что симпатичный Дух нашел его глаза красивыми и «крутыми», а не причудливыми.

«И ты тоже меня слышишь», — сказал Дух. «Ты в порядке.»

Он уже собирался что-то сказать, когда почувствовал в воздухе кровожадность своего хозяина. Он также мог слышать тяжелые шаги мастера Алистера.

[Ах, мастер Алистер сошел с ума.]

Это означало, что башня подверглась нападению.

Более того, это также означало, что люди, стоявшие перед ним прямо сейчас, были незваными гостями. Если его вывод был верным, то…

— Вы хозяин сэра Кревана? — мягко спросил он. «Я встречался с ним и лордом Хоторном некоторое время назад. Лорд Хоторн сказал, что хозяин сэра Кревана придет и спасет их».

— Я не хозяин Льюиса, — сказал хорошенький Дух. «Я его мать».

Какие?

[Но если она называет себя матерью сэра Кревана, значит ли это, что она девочка, переодетая мальчиком?]

— Рара, — строго сказала другая невидимая дама симпатичному Духу. «Этот может быть ребенок, но он все еще один из слуг башни».

— Все в порядке, — сказал симпатичный Дух. «Я могу сказать, что это хороший ребенок».

— И на чем вы основываетесь? — спросила дама усталым голосом.

«Он похож на булочку со свининой, а любой, кто кажется мне вкусной едой, — хороший человек», — твердо сказал хорошенький Дух, затем она повернулась к нему с виноватым выражением лица. «О, я не оскорбляю тебя, дитя. Я знаю, что делать людям комплименты — отстой. Но, пожалуйста, поверь мне, когда я скажу, что это комплимент. Тем не менее, я смиренно извиняюсь».

И снова он был тронут, услышав извинения, хотя он не был обижен или обижен.

Теперь он мог ясно сказать, что этот человек был хозяином Льюиса Кревана.

[Я должен помочь им безопасно проникнуть в башню.]

— Сэр Креван и лорд Хоторн на пятом этаже, — сказал он с улыбкой. «Оба были добры ко мне. Я искренне молюсь, чтобы вам удалось их спасти». Он вежливо поклонился. «Я придумаю предлог, чтобы мой хозяин не понял, что в башню проникли».

Сказав это, он тут же запер комнату. Его хозяин запер комнату, чтобы он не смог сбежать. Но, если честно, он мог разблокировать его в любое время с помощью Авроры. Это был только его выбор вести себя послушно ради детей в лагере.

Но сейчас ему пришлось уйти, несмотря на то, что милый Дух сказал ему вернуться и не вмешиваться в их дела.

Он уже решился.

Более того, теперь он столкнулся с очень сердитым мастером Алистером. Было слишком поздно сожалеть о своем решении. Не то, чтобы он был.

«Что это был за взрыв?!» Мастер Алистер сердито закричал на него. «Опять это ты, свинья?!»

Он не был удивлен, что его хозяин сразу обвинил его.

В конце концов, в прошлом он создавал наполненные маной бомбы, чтобы попытаться сбежать из башни. В обычных обстоятельствах он бы не хотел, чтобы его обвиняли в том, чего он не делал. Но прямо сейчас он мог использовать это в своих интересах.

— Я сожалею, мастер Алистер, — сказал Греко дрожащим голосом. Он играл, да. Но страх, который он испытывал по отношению к своему хозяину, был реальным. «Я п-просто хочу проверить своих друзей…»

Он не успел закончить фразу, когда рука хозяина сильно ударила его по лицу.

Следующее, что он осознал, это то, что он уже лежал на земле, касаясь своей распухшей щеки. Хуже того, он не мог пошевелиться из-за того, что гравитация сильно придавила его. Но он был благодарен, что не мог даже поднять голову.

В конце концов, ему не придется смотреть на сердитое и страшное лицо своего хозяина.

«Кажется, я недавно пошутил с вами, что вы забыли свое место», — холодно сказал мастер Алистер. «Может, я сломаю тебе ноги в наказание за новую попытку убежать, прежде чем я убью твоих маленьких друзей?»

***

РЕГИНА каким-то чудом выжила.

Но это было не из-за ее собственных усилий. Она все еще была жива, потому что ее спас Эдмунд — голубоглазая ворона, которая служила ей компаньоном с тех пор, как она была малышкой. Сейчас он был в своей человеческой форме, но был тяжело ранен.

Эдмунд был самым быстрым среди ворон.

Благодаря своей скорости он смог добраться до нее, как только прибыл. Он оттолкнул ее в сторону, когда она была готова быть поражена разрядом электричества незнакомца. Жаль, что у него не было достаточно времени, чтобы спасти себя.

В результате Эдмунд не просто обгорел всем телом. У него также была огромная дыра в животе. Хуже всего то, что внутри его желудка пахло горелым мясом. И он сильно истекал кровью.

[О Боже…]

Регина, стоя на коленях на земле, прикрыла рот руками. «Эдмунд…»

Эдмунд (бледные светлые волосы, голубые глаза, загорелая кожа) повернулся к нему. Несмотря на тяжесть полученных травм, его лицо оставалось пустым. — Иди, — сказал он слабым, но настойчивым голосом. «Я не знаю, кто он, но могу сказать, что мы не ровня этому человеку».

— Даже если мы сразимся с ним вместе?

«Да, он слишком силен для нас».

Она была потрясена, услышав это от него.

[Эдмунд самый сильный среди нашей группы!]

Она ахнула, когда увидела нападавшего позади Эдмунда. «За тобой!»

Ее предупреждение запоздало.

Незнакомец схватил Эдмунда за голову. Затем Эдмунд закричал от боли, когда нападавший ударил его током.

[Нет…]

Затем Эдмунд без движения упал на землю. Из всего его тела шел дым, и он мог видеть, что его кожа сильно обожжена.

Она вскочила, чтобы бежать, но, к ее большому удивлению, незнакомец уже стоял перед ним. Конечно, у нее не было выбора, кроме как изменить свой план. Вместо того, чтобы убежать, на этот раз она решила использовать свои умственные способности.

[Надеюсь, это подействует на него.]

Она смотрела в темно-фиолетовые глаза нападавшего, пытаясь контролировать его разум. Она знала, что не сможет контролировать его, как марионетку. Таким образом, она сосредоточилась на попытке нокаутировать его, по крайней мере, чтобы иметь возможность убежать.

— Слабый, — сказал незнакомец разочарованным голосом. «Вот как правильно использовать Mind String».

[Струна разума?]

Этот ублюдок мог использовать другие способности, как будто его электрическая мана уже не была мощной?

Ее мысли оборвались, когда она поняла, что не может отвести взгляд от нападавшего. И она не могла сдвинуться даже на дюйм!

Следующее, что она знала, все, что она могла видеть, было красным — в буквальном смысле.

Когда ее глаза начали сильно щипать, именно тогда она поняла, что с ней происходит.

«Нет!» Реджина закричала от ужаса, зажмурив глаза, когда до нее наконец дошло, что она буквально плачет кровью. Но это было не самое худшее, что случилось. [Я не вижу!]

***

NEOMA присела на корточки и обняла колени рядом с милым ребенком, которого она ранее с любовью называла «свиной булочкой».

Она все слышала и видела.

Бедный ребенок, который хотел помочь ей, взял на себя всю вину за взрыв, который она и Юри устроили. Она пыталась спасти ребенка, в то время как этот ублюдок по имени «Мастер Алистер» раздавил его короткие пухлые ноги силой тяжести. Однако Юри остановил ее.

По словам ее дочери, если они раскроются, жертва бедного ребенка будет напрасной.

«Ты еще жив, моя маленькая храбрая свиная булочка?» — тихо спросила Неома, касаясь пухлой щеки бедного ребенка. Она была немного удивлена, что смогла почувствовать тепло ребенка, несмотря на то, что она была в форме духа. Но это чувство было переполнено облегчением — облегчением от того, что ребенок все еще жив и дышит, несмотря на то, что был без сознания. — Юри, ты можешь починить ему ноги?

Юри Глициния была физически сильной, но она все еще была внучкой мадам Гамак. Кроме того, ее дочь провела некоторое время в качестве Мага в Королевской Башне. Это означало, что у Юри была способность лечить людей.

— Я могу попробовать, — сказал Юри, стоя на коленях с другой стороны от ребенка. Затем она остановилась и покачала головой. «Нет, я сделаю это. Я исправлю ему ноги», — твердо сказала она, и теперь ее лицо выражало больше решимости. «Ребенку пришлось взять на себя вину за наше безрассудство. Меньшее, что мы могли сделать, чтобы отплатить ему, — это исправить его». Затем она осторожно положила руки над ножками ребенка, не касаясь их, затем закрыла глаза. — Я сначала проверю его.

«Сделай все, чтобы ребенок остался жив, Юри», — серьезно сказала она дочери, а затем повернулась к бессознательной булочке со свининой. Она могла видеть странного, но красивого орхидейного богомола на груди ребенка. Она также могла сказать, что это был какой-то дух. — Вы опекун мальчика?

— Верно, Ваше Королевское Высочество.

«Ты меня знаешь?»

«Каждый дух, который следовал за леди Моной Роузхарт в прошлом, мог сказать, что ты ее ребенок», — сказал орхидейный богомол. «Меня зовут Аврора, Ваше Королевское Высочество. Для меня большая честь познакомиться с вами».

— То же самое, Аврора, — сказала она. «Можете ли вы пока обращаться ко мне «принц Нерон»? Я как следует представлюсь вам позже».

— Совершенно верно, Ваше Королевское Высочество.

— Спасибо, — сказала она. — Могу я узнать имя мальчика?

— Это Греко.

— Красивое имя, — искренне сказала она. — У меня есть еще один вопрос к тебе, Аврора.

— Что такое, Ваше Королевское Высочество? — серьезно спросила Аврора. «Я отвечу вам, насколько мне известно».

Неома улыбнулась, прежде чем снова заговорить. — Как ты думаешь, Греко позволит мне усыновить его, как только он проснется?

Юри, который должен был быть занят проверкой ребенка, застонал. — О, только не снова.

***

Привет. Теперь вы можете отправлять ПОДАРКИ нашей Неоме. Спасибо~

***

Пожалуйста, ДОБАВЬТЕ мою историю в свою БИБЛИОТЕКУ, чтобы получать уведомления о публикации обновлений. Спасибо! :>