Глава 430

Глава 430: ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ ЭКЗАМЕН (6)

«ПОЗДРАВЛЯЮ, сладкий».

Ханна улыбнулась, глядя на отца, который выглядел счастливее, чем она.

Ее отец пришел в отель «Сарос» сегодня рано утром. Они вдвоем завтракали с Неомой и Льюисом на верхнем этаже, который ее кузен нежно называл «пентхаусом». После завтрака она вместе с отцом покинула отель.

Когда они прибыли в Королевскую Академию Луны, результат письменного экзамена уже был вывешен на доске объявлений возле входа. Были опубликованы имена претендентов, номера разрешений на экзамен и результаты.

«Ты получила более высокий балл, чем твоя мать и я, когда мы сдавали вступительный экзамен в прошлом», — радостно сказал ее отец. «Я так горжусь тобой, Ханна, я и твоя мама, конечно».

Честно говоря, она была разочарована тем, что набрала всего 997/1000.

Она получила три неправильных ответа, и она могла сказать, что эти три неправильных ответа были результатом сложных вопросов, которые ей не удалось решить.

…..

— Ты хорошо справилась, Ханна.

Ханна улыбнулась отцу. «Спасибо, отец.»

— Я знаю, что ты немного разочарован, потому что не получил высший балл, — мягко сказал ее отец. «Но я хочу, чтобы ты знала, что ты уже хорошо справилась, дорогая. Я уверен, что твоя мама скажет то же самое. Более того, вступительный экзамен – это только начало. Когда начнется учеба, ты всегда сможешь добиться большего».

Ее утешали теплые слова отца.

Но, честно говоря, тот факт, что она не получила высший балл, был не единственным, что расстроило ее в то утро.

[Леди Вивьен Корнуэлл не сдала письменный экзамен.]

Но молодые лорды, которые вчера пытались с ней поругаться, сдали экзамен, хотя леди Вивьен Корнуэлл справилась лучше них. Разница между абитуриентами мужского и женского пола была отвратительной.

«Отец.»

«Да сладкая?»

Она осторожно осмотрела местность, чтобы увидеть, есть ли поблизости люди, которые могли бы подслушивать их разговор.

Но, к счастью, его не было.

В конце концов, ее отец был одним из самых могущественных герцогов империи. Даже среди всех дворян в академии на данный момент их семья превосходила большинство из них. Таким образом, другим дворянам будет трудно приблизиться к ним.

[Вчера молодые лорды смогли затеять со мной драку только потому, что я был один. Но даже тогда они остановились, когда я ответил им. Они знали, что им не справиться с Домом Квинзел.]

«Насчет школы, которую ты тайно строишь… она скоро закончится?» — спросила она отца.

Несколько лет назад ее отец рассказал ей о школе, которую он строил вместе с Его Величеством.

Разумеется, было секретом, что инвестором был император, вложивший свои инвестиции на имя Неомы.

Изменить несправедливую систему, которую долгое время использовала Королевская Лунная Академия, уже было практически невозможно. Таким образом, ее отец и Его Величество решили построить школу, чтобы бросить вызов системе, которую Министерство образования отказалось изменить.

Ее отец кивнул. «Если все пойдет гладко, школа, возможно, будет готова к открытию в следующем учебном году».

Она почувствовала облегчение, услышав это.

[Пожалуйста, подождите один год, леди Корнуэлл. Королевская Академия Луны, возможно, не для вас и других женщин, которые потерпели неудачу из-за несправедливой системы. Но я обещаю, что как только наша школа откроется, все изменится.]

«Вы думаете о молодых девушках, которые провалили экзамен, несмотря на то, что получили более высокие баллы, чем абитуриенты-мужчины с низким рейтингом?»

Как и ожидалось от ее отца, он знал, о чем она думает.

— Да, отец, — призналась она. «Мне жаль женщин, которые сегодня провалили экзамен».

«Я понимаю твое мнение, но, пожалуйста, пока перестань беспокоиться о других людях, дорогая», — обеспокоенно сказал ее отец. «Ханна, ты знаешь, как я забеспокоилась, когда услышала, что человек, угрожавший тебе, остановился в нашем отеле?»

Ее отец, конечно, имел в виду Каликс Далтон.

— Не волнуйтесь слишком сильно, отец, — заверила она его. «Льюис оставался на моем этаже и охранял территорию вместе с рыцарями Черного Ястреба всю ночь».

Это был приказ Неомы.

[Забавно, что Неома иногда может вызывать беспокойство.]

«Я удвоил количество рыцарей, охраняющих твой этаж в отеле», — сказал ее отец. «Я хотел шпионить за этим ребенком, но…»

Но Неома сказала отцу не делать этого.

По словам Неомы, тот факт, что Каликс Далтон не скрывал свою личность, означал, что он был готов убить, если его загнали в угол. Тем более, что «дворецкий», охранявший молодого лорда, тоже был силен. Если начнется драка, другие гости отеля могут подвергнуться опасности.

«Все в порядке, отец. Я осторожна, — заверила отца Ханна. — Мне пора идти, отец. Второе испытание начнется через несколько минут.

Ее отец кивнул, а затем обнял ее. Для дворян было необычно проявлять привязанность к своим детям, особенно на публике. Но ее отец всегда был любящим человеком. И она никогда не перестанет быть благодарной за то, что ее отец был добрым.

— Удачи, Ханна, — мягко сказал ее отец. «Пожалуйста, не пострадайте».

***

МЕТОД, используемый для измерения Маны студента-абитуриента, был довольно простым.

И Ханна была готова.

В роскошном дворе академии было двадцать три стеклянных столба. Каждая семифутовая стеклянная колонна содержала внутри семь маленьких «лун», расположенных друг над другом. Под «луной» она имела в виду хрустальные шары, напоминающие луну.

Студентам-абитуриентам нужно будет просто положить руки на назначенную им стеклянную колонну. Тогда абитуриентам просто нужно будет заполнить как можно больше маленьких лун своей Маной.

Согласно ее исследованиям, среднее количество лун, которые могли заполнить большинство студентов-абитуриентов, составляло две.

[Да, так сложно даже одну маленькую луну наполнить маной.]

Наполнение четырех маленьких лун Маной уже считалось впечатляющим. А тем абитуриентам, которые могли заполнить пять-семь маленьких лун, как говорили, уже было гарантировано блестящее будущее в академии.

[Отец сказал, что Мать заполнила пять маленьких лун, а он заполнил шесть маленьких лун в их время. Должен ли я стремиться заполнить шесть маленьких лун, как Отец?]

«Абитуриентка Ханна Квинзель, пожалуйста, направляйтесь к Стеклянной колонне номер 9».

Об этом сообщила одна из учительниц.

Она заметила, что все взгляды (кроме студентов, сдающих экзамен) внезапно были прикованы к ней. Даже преподаватели, контролирующие экзамен, смотрели на нее выжидающими глазами.

[Они уже смотрят на меня так, будто я уже официальная наследная принцесса.]

Другими словами, все уже ждали, что она совершит ошибку.

Конечно, она не позволила этому добраться до нее.

С высоко поднятой головой она уверенно подошла к назначенному ей стеклянному столбу. Затем без особых церемоний положила руки на холодное стекло.

[Давайте немного помолчим.]

Ей нужно было сдерживаться, чтобы не подвергать свое сердце слишком большой нагрузке.

Но ей было трудно это сделать.

Как только она собрала свою Ману в руках, чтобы позволить ей течь к стеклянному столбу, она почувствовала, как мощная сила высасывает ее Ману досуха.

Она внутренне застонала.

[Он высасывает всю мою ману…]

Неудивительно, что некоторые из абитуриентов, сдававших вместе с ней экзамен, упали в обморок, не заполнив еще одну маленькую луну.

[Ах я вижу.]

Она наконец поняла, почему среднее количество маленьких лун, наполненных маной, было всего две. Измерительное устройство было настроено на высасывание всей энергии заявителя.

Две маленькие луны внутри ее стеклянной колонны светились. Два шара в нижней части колонны, которые только что были наполнены ее маной, красиво светились, но измерительное устройство не подавало никаких признаков остановки. Он постоянно высасывал ее ману, не заботясь о том, сможет ли ее тело с этим справиться.

Но она могла.

Хотя колени у нее подогнулись еще раньше от удивления, она тут же взяла себя в руки и твердо встала. Она не позволила стеклянному столбу высосать ее ману — она по собственному желанию позволила своей мане течь свободно.

У нее не было возможности сдерживаться, поэтому она просто выложилась изо всех сил.

Четыре луны.

Теперь она наполнила своей Маной четыре маленьких луны, вызвав бурю негодования среди абитуриентов, потому что она была первым человеком, достигшим этого.

Но это было далеко не конец.

Когда она наполнила своей Маной пятую маленькую луну, учителя, присматривавшие за другими стеклянными колоннами, обратили на нее свое внимание.

[Еще одна луна.]

Она не хотела этого признавать, но начала слабеть от заполнения маленьких лун своей маной. Поэтому она думала, что остановится на заполнении шести маленьких лун. И поэтому в последний момент она выложилась изо всех сил.

К ее большому удивлению, последние две маленькие луны осветились ее маной.

Закончив, она медленно убрала руки со стеклянной колонны.

Итак, она стояла перед стеклянной колонной, любуясь семью светящимися маленькими лунами, наполненными ее маной.

…..

Да, она наполнила семь маленьких лун своей маной, не потеряв сознание.

[Действительно ли я преуспел?]

Ее неверие вскоре развеялось, когда толпа взревела от громких аплодисментов и аплодисментов окружающих.

Именно тогда Ханна наконец улыбнулась и похлопала ее по плечу за хорошо выполненную работу.

***

[ВАУ, ЭТО довольно ярко.]

Неома знала содержание экзаменов, но все равно была впечатлена, когда увидела красивые стеклянные колонны во дворе. Маленькие луны внутри колонн, которые нужно было заполнить, тоже выглядели аккуратно. Она была уверена, что эти сферы будут выглядеть красивее, если наполнить их маной.

Стеклянные колонны с хрустальными шарами внутри выглядели красивее на фоне заката, служившего их «фоном». «Цветовая палитра» заката, отражавшаяся в стеклянных столбах и прозрачных шарах, выглядела очень эстетично.

[В моей первой жизни меня не волновал вступительный экзамен, так как я тогда сюда не поступил, но сейчас я очень взволнован.]

«Ваше Королевское Высочество, студентка-кандидатка Каликс Далтон».

Она повернулась к директору Сальваторе, который привлек их внимание.

Директор стояла рядом со Стеклянной колонной №1 — стеклянной колонной, закрепленной за ней.

С другой стороны, заместитель директора Йоханссен стояла рядом со Стеклянной колонной №3 — стеклянной колонной, назначенной Каликс Далтон.

Да, между ними была всего одна стеклянная колонна.

И множество глаз смотрело.

Учителя, студенты-абитуриенты со своими опекунами/сопровождающими и другой персонал академии ждали, пока остальные закончат тест, просто чтобы посмотреть, как двое студентов, успешно сдавшие письменный экзамен, оценивают свой Манас.

Конечно, Ханна тоже была там.

В конце концов, на данный момент Ханна Квинзель была лучшим абитуриентом, получив почти идеальный балл на письменном экзамене и самый высокий уровень маны.

[Ханна успешно наполнила семь маленьких лун своей маной.]

Она так гордилась своей лучшей подругой-кузиной.

Голос директора прервал ее мысли.

«Вы оба готовы измерить свою Ману?»

— Я готов, директор.

Неома и Каликс Далтон сказали одно и то же одновременно, и они даже одновременно повернулись друг к другу.

Ага.

[Ненавижу это признавать, но такое ощущение, будто я смотрю на себя через фильтр, который меняет цвет моих волос и глаз, когда я смотрю на этого вороного психопата.]

«Ваше Королевское Высочество, заключим небольшую ставку?» – игривым голосом спросила Каликс Далтон. «Если я получу более высокий уровень маны, чем Ваше Королевское Высочество, то сможет ли Ваше Королевское Высочество сделать меня своим заклятым братом?»

ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ?

Она была слишком ошеломлена, чтобы говорить.

«Студент-абитуриент Каликс Далтон», — строго окликнула молодого лорда вице-директор Йоханссен. — Вы грубо обращаетесь с Его Королевским Высочеством.

«А в академии запрещено делать ставки», — добавил директор Сальваторе. «Если ты хочешь стать студентом Королевской Лунной Академии, то ты должен действовать соответственно».

Каликс Далтон склонил голову. «Прошу прощения за грубость, Ваше Королевское Высочество».

Однако психопат не выглядел извиняющимся.

— Все в порядке, Лорд Каликс, — сказал Неома с доброжелательной улыбкой. Затем она обратилась к директору. «Начнем?»

Директор вежливо кивнул. «Пожалуйста, положите руки на стеклянные колонны, студенты-абитуриенты».

Неома и Каликс Далтон положили руки на свои стеклянные колонны.

«Теперь заполните как можно больше маленьких лун Маной», — приказал им директор. .

Она осторожно собрала свою Ману в руки.

Осторожно, потому что она пыталась сдерживаться.

Она уже собиралась позволить своей мане течь к стеклянной колонне и маленьким лунам, когда почувствовала, как огромное количество маны исходит от Каликс Далтон.

И за этим последовал коллективный вздох толпы.

[Нет, черт возьми.]

Маленькие луны внутри стеклянной колонны Каликс Далтон загорались одна за другой — сферы наполнялись его маной с молниеносной скоростью!

И он сделал это так просто.

В мгновение ока Каликс Далтон просто не наполнил семь маленьких лун своей маной — сферы, которые не могли вместить его обильную ману, были разбиты на крошечные кусочки.

Это было прекрасное зрелище, которое потрясло толпу.

— Упс, — сказал Каликс Далтон, оторвав руки от стеклянной колонны, а затем вздохнул с облегчением. «Я тоже чуть не сломал стеклянный столб. Слава богу, стеклянный столб достаточно прочный, чтобы сдержать небольшие взрывы внутри.

— Лорд Каликс, вы закончили? — спросила она прямо.

Псих-ворона повернулся к ней с «невинным» выражением лица. «Хм?»

— Ты закончил хвастаться? — спросила она, улыбаясь. «Потому что сейчас моя очередь хвастаться, так что следи за мной внимательно».

Каликс Далтон усмехнулся, затем широко открыл глаза. — Я наблюдаю, Ваше Королевское Высочество.

«Очень хорошо», — сказала она, затем сосредоточилась на стеклянной колонне перед собой.

Но вместо того, чтобы собирать Ману в руках, на этот раз она позволила Мане вытечь из всего своего тела.

В результате ее сочащаяся Мана приняла форму нескольких вытянутых «ветвей дерева», которые обвились вокруг оставшихся стеклянных столбов. И когда она наполнила своей маной маленькие луны в Стеклянной колонне №1, одновременно наполнились и другие маленькие луны в окружающих стеклянных колоннах.

Через несколько мгновений все маленькие луны наполнились ее маной…

…но сферы были недостаточно сильны, чтобы удержать ее ману, поэтому все они сломались.

И она не только разбила маленькие луны. Стеклянные столбы, в которых они находились, одновременно разбились на мелкие кусочки.1

Чтобы другие люди не пострадали от острых и осколков стекла, она превратила «ветви деревьев», сделанные из ее маны, в купола, чтобы сдержать взрыв стеклянных столбов. Таким образом, никто не пострадал от ее показухи.

«Мне очень жаль, что я разбил стеклянные колонны», — сказал Неома шокированному директору. «Я заплачу за разбитые мной стеклянные столбы из своих личных средств».

[Что ж, пришло время использовать богатство, которое я накопил, работая на Папу Босса.]1

***