Глава 510

Глава 510: СВЕРХНУТИЕ И РАЗВОД (2)

НЕРОН поднял бровь, глядя на Льюиса, который склонил голову в знак приветствия, когда прибыл во дворец Бланко. Мальчик-лис уже ждал его у входа. Но хотя его приветствие считалось уважительным, нахмуренный взгляд Льюиса выглядел весьма кощунственно. «Я знаю, что ты не рада меня видеть», — сказал он. — Но хотя бы контролируй выражение лица.

Льюис продолжал кощунственно хмуриться. «Рара не учила меня, как действовать».

«Рара», конечно, будет Неомой.

Это было кодовое имя, которое ее «дети» использовали всякий раз, когда оказывались в ситуации, когда не могли свободно упомянуть ее имя. Хотя вороны уже знали о существовании Неомы, они не могли действовать неосторожно.

[Если вороны смогли переманить на свою сторону кого-то вроде Кайла Спроуса, то мы почти уверены, что есть слуги, которые служат воронам шпионами.]

Чудом им удалось сохранить королевскую тайну в течение тринадцати лет.

— Что ж, с этого момента я научу тебя, как действовать, — сказал Нерон, пожав плечами. «В конце концов, мы будем прилипать друг к другу на целый день, каждый божий день, семь дней в неделю».

…..

Льюис поднял на него бровь.

«Я планирую поступить в общежитие академии и возьму тебя с собой», — объяснил он мальчику-лисе. «Каждому студенту академии разрешено привести с собой одного слугу. Поскольку раньше ты также учился на дворецкого, я почти уверен, что ты хорошо справишься и с ролью моего рыцаря, и с ролью дворецкого.

«Вы с ума сошли?» Льюис тихо зарычал на него. «Зачем мне идти за тобой в общежитие? Если хочешь там жить, приведи кого-нибудь другого».

— Этот сумасшедший ублюдок, — равнодушно сказал он. «Хочешь умереть? Как ты смеешь игнорировать слова наследного принца?»

«Ты наследный принц только по имени», — парировал мальчик-лис. «Эту должность вам передал кто-то другой».

Ух ты.

Льюис точно знал, как оскорбить кого-то, не используя ругательств.

— Ты унаследовал язвительность Неомы, — сказал Нерон, а затем нежно похлопал его по плечу. «Мой дорогой племянник».

Льюис пристально посмотрел на него.

Нерон ухмыльнулся. «Я могу это объяснить, так что не думай, что со мной умничаешь».

Льюис продолжал пристально смотреть на него.

«Даже если ты так на меня смотришь, я не передумаю», — сказал он мальчику-лисе. «Если бы ты не показал всей империи, что ты верный пес наследного принца, то я бы тебя с самого начала выбросил. Но все знают, что ты ближайший помощник наследного принца. Поэтому у меня нет другого выбора, кроме как взять тебя с собой».

— Тебе правда обязательно жить в общежитии?

— Да, — твердо сказал он. «Ты не можешь изменить мое мнение, поэтому перестань со мной спорить. Просто приготовься покинуть дворец вместе со мной.

«Просто убей меня.»

«Что?»

«Я инсценирую свою смерть», — упрямо сказал Льюис. — Я не клялся тебе в верности.

«Этот сумасшедший ублюдок», — пожаловался он, недоверчиво глядя на мальчика-лиса. «Ты редко разговариваешь. Но, похоже, тебе есть что сказать, бросая мне вызов.

«Я лучше умру, чем застряну с тобой».

«А теперь ты грубо разговариваешь с наследным принцем», — отругал он его. «Как твой дядя, моя работа — дисциплинировать тебя».

— Ты не мой дядя, — прорычал на него мальчик-лис. «Разве у тебя нет своих «детей»?» Почему бы тебе не позвонить им сюда и не притвориться с ними семьей, вместо того, чтобы злить меня?»

Нерону было весело, но он пытался это скрыть.

[Льюис действительно много говорит, когда раздражен, да?]

— Они скоро будут здесь, — сказал Нерон, пожав плечами. «Но даже если они прибудут сюда, я все равно возьму тебя с собой в академию».

— Я уже сказал, что не хочу.

— Я не спрашиваю твоего разрешения.

Мальчик-лис разочарованно вздохнул.

Это был первый раз, когда Нерон видел его в беде, и было действительно забавно видеть, как его «племянник» теряет самообладание.

[Это заставляет меня хотеть издеваться над ним еще больше.]

— Не волнуйся, Льюис, — сказал Нерон, на этот раз похлопывая Льюиса по обоим плечам. — Я скажу твоей «маме», чтобы она похвалила тебя за хорошую работу в качестве моего личного рыцаря-дворецкого.

Если бы взгляды могли убивать, смертельный взгляд Льюиса уже убил бы его.

Ему пришлось проглотить смех.

[Это действительно весело.]

«Принц Нерон!»

Его хорошее настроение было испорчено, как только он услышал голос Каликс Далтон.

Ага.

[Он действительно последовал за мной сюда, да?]

Каликс Далтон, каким он и был надоедливым вредителем, вскоре появился перед ним, стоя рядом с столь же раздраженным Льюисом.

«Я не хотел слышать ваш разговор с Его Величеством ранее, но правда ли, что вы подумываете о регистрации в системе общежития нашей академии, принц Нерон?» — взволнованно спросила Каликс Далтон. «Вы, не так ли?»

Нерон поднял на него бровь. «А что насчет этого?»

Лицо вороны сияло. «Давай будем соседями по комнате!»

«Почему?» — спросил он, не впечатленный. — Чтобы ты мог легко меня убить?

— Я уже сказал тебе, что не причиню тебе никакого вреда, — серьезно сказала Каликс Далтон. «Я действительно хочу с тобой поладить».

— Ты знаешь, что я не могу просто поверить тебе на слово, не так ли?

— Тогда как мне доказать тебе это, принц Нерон?

— Что ж, я даю это тебе в качестве задания, — сказал Нерон, а затем повернулся спиной к Каликс Далтон. — Пойдем, Льюис.

Льюис молча последовал за ним.

«Я докажу тебе это, принц Нерон!» Каликс Далтон весело кричала, пока тот уходил от него. «Я докажу тебе, что ты можешь доверять своему старшему брату!»

Нерон с отвращением закатил глаза, но все шло по его плану.

[Однако я не ожидал, что так легко заманить птичий мозг.]

***

— СКАЖИ ЭТО еще раз, — сказал Николай, стиснув челюсти. «Что вы привели в качестве доказательства того, что Джульетта Далтон — это императрица Джульетта, которую мы потеряли много лет назад?»

Он был в недоверии.

Прямо сейчас он был в конференц-зале, конечно же, сидел на центральном сиденье.

Перед ним стоял длинный стол. А за ним стоял длинный диван, на котором сидели Далтоны.

Джульетта Далтон сидела между своими «родителями».

Справа от Джульетты сидел обычный на вид старик. Стариком был виконт Картер Далтон. А старухой слева от Джульетты была Джоан Далтон, виконтесса.

«Ваше Величество, у нас есть видеозапись того, как Джульетта рожала Каликса», — сказал виконт Далтон. Старик, казалось, испугался его. Но, как и любой другой дворянин, он по-прежнему вел себя достойно перед императором. «Мы слышали от нашей дочери Джульетты, что вы приняли ее за покойную императрицу. Честно говоря, Джульетта не наша настоящая дочь. Она вошла в нашу жизнь, когда наша единственная дочь скончалась из-за…

«Вы знали, что дама, которую вы удочерили, была тогдашней императрицей Джульеттой?» — спросил Николай, оборвав слезливую историю виконта. Обычно он при необходимости слушал своих подданных. Но он знал, что в данный момент это не имеет значения. — Тогда почему ты не сообщил об этом во дворец?

«Это была моя вина, Ваше Величество», — сказала виконтесса Далтон, уже плача. «Джульетта была такой же дочерью, которую мы тогда потеряли, поэтому я умоляла мужа усыновить ее, когда она вошла в нашу жизнь».

Он крепко стиснул челюсти, пытаясь сдержать гнев. «Зачем тебе вообще думать об усыновлении императрицы? Ты с ума сошел?»

— Джей-Джульетта ничего не помнит, когда мы ее нашли, Ваше Величество, — объяснила виконтесса дрожащим голосом, опустив взгляд в пол, словно боялась встретиться с ним взглядом. «Более того, мы с мужем думали, что она не может быть императрицей, поскольку вся империя знала, что Ее Величество к тому времени уже скончалась. Однако мы не могли быть вполне уверены, была ли она другой женщиной или нет, потому что некоторые вещи, которые она имела при себе в то время, носили символ покойной императрицы».

«Мы привезли вещи и одежду, которые Джульетта носила в тот день, когда мы ее нашли», — добавил виконт, а затем вежливо указал на шкатулку с сокровищами на столе. «Мы не трогали эти вещи с тех пор, как хранили их в сундуке, Ваше Величество».

Николай повернулся к Джеффри Кинсли, стоявшему рядом с ним, затем дал знак Паладину проверить предметы.

Паладин поклонился ему, прежде чем покинуть его.

Затем Джеффри Кинсли подошел к столу и поприветствовал Далтонов легким поклоном. После этого Паладин открыл сундук и молча проверил предметы. После тщательного осмотра Паладин вернулся к себе и прошептал.

«Ваше Величество, среди других аксессуаров, изготовленных для Ее Величества во время ее коронации, у них есть Кольцо Кровавой Луны Императрицы Джульетты», — прошептал ему на ухо Джеффри Кинсли, прикрывая рот рукой. «У них также есть главное оружие императрицы Джульетты: скипетр Голубой Луны. А одежда в коробке похожа на одежду, которую императрица Джульетта получила от дома Слоанов в день вашей свадьбы.

Николай кивнул, затем вздохнул.

[Это то, что другие люди не могут просто имитировать.]

Джульетта Далтон действительно была той Джульеттой, которую он знал.

— Но почему, — холодно сказал Николай, глядя на виконта и виконтессу Далтон. «Зачем вам вообще думать о записи интимного момента, например, когда мать рожает ребенка?»

Любой согласится, что это подозрительно.

…..

[Если это планировали вороны, то страшно осознавать, что они планировали этот момент долгих пятнадцать лет.]

*** .𝘯𝘵

Пожалуйста, ДОБАВЬТЕ мою историю в свою БИБЛИОТЕКУ, чтобы получать уведомления о публикации обновлений. Спасибо! :>