Глава 411: Неизбежное: Часть 1
— ААА! Хадула!”
Ужасный крик прорезал ночь в святилище Ксилонда, напугав горстку сов в лесу, когда они захлопали крыльями, улетая прочь, как одержимые совы. Уборщики в святилище прекратили свои занятия, глядя в сторону источника звука.
Позади святилища, в массивном, только что завершенном святом зале, Повелитель ночи вскочил на ноги, с сердцем во рту. Он посмотрел в дыру своей кровати на Хадулу, который сидел на корточках в яме, которую он выкопал под кроватью.
Она была одним из аватаров Хадулы, адъютантом, Хадула 1131. До того, как этот Хадула 1131 стал одним с Хадулой, она была экономкой и помощником защитника королевского двора какого-то древнего королевства. Посланная Хадулой, она будет ближайшим помощником Повелителя ночи, выполняя его поручения.
“Ты можешь говорить тише, — сказал Хадула 1131.
Хадула 1131 носил серую униформу, которая выглядела как облегающий наряд с мини-юбкой снаружи. Если смотреть с точки зрения боя, то это был идеальный наряд. Под этим узким платьем были спрятаны различные виды стрелкового оружия. Повелитель ночи уже видел это своими собственными глазами; этот его новый помощник убил тринадцать трансцендентов за пять секунд.
“Тебе повезло, что я еще не закончил свои дела в этой дыре. Разве тебе не стыдно входить в комнату холостяка?”
Повелитель ночи туго натянул на себя одеяло и сел на стул. Поскольку его не обнаружили, ему нечего было терять.
“Не беспокоиться. Я ничего не видел.»Хадула 1131 года казался собранным.
— Просто перестань кудахтать. Почему ты врываешься в мою комнату в такой поздний час? Тебе следует знать, что семь вечера-это мое время для прекрасного сна, — рявкнул Повелитель ночи. Он был не слишком счастлив, но хорошо знал этого адъютанта. Несмотря на то, что он знал ее совсем недавно, он видел, что у нее был особый способ делать вещи. Она не стала бы беспокоить его, если бы это было просто ради чего-то тривиального.
“Сэр.- Хадула 1131 слегка поклонился. Затем она выскочила из дыры в кровати и встала там. — Хадула один надеется, что ты сможешь отправиться туда и проверить, как идут дела.”
“ЭМ, ты говоришь об открытии маршрута в Жемчужном океане?- Повелитель ночи почувствовал себя очень серьезно.
Поскольку Линь Шэн успешно обосновался в Хенриккале, он постановил, что все его командиры должны найти способы установить маршрут между двумя святилищами. Святилище Ксилонда и святилище Хенриккаля разделяло водное пространство, называемое жемчужным океаном, которое имело около 1000 километров в поперечнике.
Эти два места было довольно легко пересечь до начала Блэктайда. Но поскольку Блэктайд опустошал весь мир, не имело значения, каким видом транспорта он пользовался; цена была непомерно высока. Богатые люди спешили перебраться в более безопасное место. Чувство безопасности стало единственной мотивацией в мире.
С момента начала эпидемии Ксилонд Санктум отправил два небольших флота. К несчастью, оба флота исчезли в Жемчужном океане, один за другим. Поскольку густой и таинственный туман на поверхности моря имел сильное качество интерференции сигнала, даже спутники не могли заглянуть через туман, чтобы увидеть, что произошло там. И именно поэтому установление связи между этими двумя местами было самой важной задачей.
“Мое предложение таково: если у тебя нет силы Шестикрылого, то тебе лучше никого не посылать на верную смерть,-сказал Повелитель ночи.
“Во флоте, который мы развернули раньше, был человек класса угнетателя, который был самым сильным среди них всех…
“Но даже до того, как индивидуум класса угнетателей смог послать назад какой-либо сигнал, этот человек таинственно исчез. Вы можете себе представить, насколько опасен Жемчужный океан.”
— Я все понимаю. Я передам ваше сообщение сэру. Хадула Один.”
Все Хадулы были связаны между собой. Когда один получал информацию, другие получали ее немедленно.
— Кроме того, Оригинал нанял нового члена, который принадлежит к тому же классу, что и я, — сказал Повелитель ночи. — Если это будет возможно, я так и сделаю.—”
— Бросить им вызов? Не хотите, чтобы опоздавшие опередили вас?- Адъютант понял намек. “Это все из-за достоинства драконьей родословной?”
Стоя на своем месте, адъютант мгновенно почувствовал, как в ней поднимается благородная древняя самооценка. Это заставило ее осознать, что мастер, которому она служила, был из рода легендарного теневого Дракона. Адъютантка не поднимала головы.
“Понятно. Я тебя не подведу.”
“Нет… я просто задумался.…”
“А когда она придет и заберет вещи сюда?…”
Повелитель ночи поднял руку.
“Какая разница, здесь я или нет. Я все еще думаю, что мне больше подходит быть резервом—таким, что вам никогда не придется его использовать.”
“Значит, ты хочешь быть резервистом, которого никогда не призовут?- Адъютант не знал, что еще сказать.
…
На белом уединенном пляже где-то на побережье Ксилонда.
— Добро пожаловать в Ксилонд, второе место, сэр. Эльфе Шафрейн!”
Двадцать одетых в серое фигур стояли на одном колене, с величайшим почтением ожидая, когда седовласый человек выйдет из воды. Седовласый мужчина выглядел сильным, металлический цветочный узор был выложен прямо на его груди.
Ветер сильно завывал в окрестностях, поскольку все фигуры в серых одеяниях держали свои головы низко с тонкими столбами темного энергетического дыма, проникающего позади них. Зеленоватый дым вырвался наружу и образовал в воздухе над ними что-то вроде полупрозрачного щита. Было очевидно, что все эти фигуры в серых одеяниях были трансцендентными. Они не пришли бы в эту пустынную глушь без твердого плана на месте.
Ведущей фигурой в сером одеянии была сморщенная старуха, которая украшала себя золотым передником на лбу. В руке она держала короткий черный посох. Она была сутулой и невысокой, ее глаза, похожие на пару пластиковых шаров, смотрели вверх, уставившись на появившееся второе сиденье.
— Сэр, не будете ли вы так любезны сообщить нам о цели вашего приезда?”
Она не была бы такой легкомысленной, если бы это были другие семь Локсов. Но тот, что был здесь, был ее дедушкой в законе. Именно по этой причине ее и послали принять его.
“У меня только одна миссия в Ксилонде…” второе место эльфе было невыразительным, голос гордый. “ … который должен уничтожить штаб-квартиру святилища.”
— Штаб-квартира Санктума?- Старуха знала, что между святилищем и башней семи замков существует конфликт, но он не должен быть непримиримым. Она уже давно слышала, что как недавно возникшая сила влияния, святилище было особенным и играло значительную роль против черного прилива.
Штаб-квартира Sanctum находится в Шермантоне, занимая небольшой холм для себя. Они называли этот холм холмом-святилищем. их штаб-квартира должна быть прямо наверху.
Второе кресло эльфе согласно кивнуло. “Хорошая работа.- Он посмотрел на часы. — Организуйте транспорт. У меня назначена встреча на вечер.”
— Понял!- Старуха поднялась на ноги.
Второе место эльфе внезапно остановился как вкопанный, глядя вверх. “Кто-то наблюдает за нами издалека. Прикончи их!”
Затем он зашагал вверх по берегу, где не было ничего, кроме гальки. Затем внезапно из воздуха появился синий танк-модель крепости. Когда он забрался в танк, одетые в серое фигуры разделились на две команды, одна из которых должна была прикончить вражеского разведчика, а другая-машины, появившиеся вслед за первой.
— Святилище… — усевшись в танке, эльфе презрительно ухмыльнулась.
Согласно разведданным, с момента основания Henricqal Sanctum, святилище здесь никогда не производило Пфальц. Было очевидно, что их оценка была точной. Без сомнения, святилище здесь было всего лишь оболочкой.
— Боль и агония ждут тебя за то, что ты посмел сопротивляться Верховной Семиблочной башне. Я бы с удовольствием наблюдал, как это происходит медленно… — он облизнул губы, высунув изо рта слизняк, похожий на змею.
Хе-хе