Глава 250

Глава 250: Сдержанный министр Лян

“Отвези ее в столицу ямен, чтобы она ждала суда господня».

“Да, сэр!”

Цзи Муцин отчаянно боролась, крича, что она никого не убивала. Пока она боролась, несколько ее жемчужных заколок для волос оторвались и упали на землю. Ее длинные волосы распустились, беспорядочно рассыпавшись по плечам; это делало ее еще более несчастной.

Когда она увидела, что ее старшую сестру уводят, Цзи Ваньсинь погналась за ними, но едва она сделала несколько шагов, как Цзи Юншу остановил ее.

“Если она невиновна, с ней ничего не случится”.

Цзи Ваньсинь немедленно потянула свою младшую сестру за руку. Она нервно спросила, ее сердце наполнилось тревогой: “Юншу, хотя Старшая сестра обычно дерзкая и властная, она все еще наша старшая сестра, поэтому ты должен спасти ее».

“Прямо сейчас нет смысла говорить все это. Немедленно отправляйтесь в военную канцелярию и сообщите Старшему Брату и Второму Брату, пусть они отправляются в столицу ямен”.

«О!” Она тяжело кивнула, затем внезапно закашлялась, и ее лицо побледнело еще больше.

Цзи Юншу помог ей сесть в экипаж и дал несколько указаний кучеру, прежде чем вернуться в магазин румян. Когда она возвращалась, Цзи Ваньсинь слегка приподнял занавеску кареты. Ее взгляд был прикован к хрупкой фигуре Цзи Юншу. Затем она с удивлением обнаружила, что шрам на лице другого уже зажил! Ее лоб наморщился, и она отпустила занавеску. Прямо перед тем, как опустился занавес, можно было увидеть, как ее светлое и аккуратное лицо исказилось в злобном выражении.

Карета направилась к военному ведомству.

Вскоре после ее отъезда в семье Лян быстро распространилась весть о кончине их юной госпожи. Люди из ямена министра Ляна быстро окружили столицу ямена. Министр Лян привез тело своей дочери в столицу ямень, требуя, чтобы убийца заплатил своей жизнью, чтобы послужить примером.

Конечно, Цзи Юншу тоже присутствовала, но она стояла в неприметном месте, где могла наблюдать за ситуацией, не будучи потревоженной.

“Господин Йи, у меня только одна дочь, и ее убили! Несмотря ни на что, вы должны наказать убийцу». Выражение его лица претерпело множество эмоций, наконец сменившись глубокой печалью.

Министр Лян был сдержанным человеком при императорском дворе. Хотя его ответственность лежала на управлении делами имперского клана, его присутствие почти отсутствовало, как тень. Однако из-за его сдержанного поведения он был очень оценен императором. В конце концов, он был кем-то из Бюро Имперского клана, кто помогал императору управлять внутренними делами в имперском клане.

Для выбора наследной принцессы на этот раз он должен был быть церемониймейстером. Хотя он уже знал, что была выбрана принцесса наследного принца, этот выбор также мог послужить для выбора второй жены, и он полагал, что у его дочери все еще был шанс занять эту должность. Поскольку будущее неопределенно, кронпринцесса может преждевременно умереть, и его дочь может занять видное положение. К сожалению, все его планы рухнули, когда он получил известие о смерти своей дочери. Потрясение чуть не заставило его скатиться с лестницы. Поэтому вполне естественно, что его эмоции колеблются от горя до гнева.

Столичный губернатор, лорд И, был тактичным человеком, а также исполняющим обязанности секретаря комиссии по проверке дисциплины, которая возложила на него ответственность за все мелкие и крупные дела в столице. Несмотря на то, что его официальный ранг был наравне с министром Бюро Имперских кланов, другой человек часто встречался с Императором, в отличие от него. Тогда какой смысл в его официальном звании, было ли это только украшением?!

Лорд И быстро сказал: “Лорд Лян, будьте уверены. Мы будем вести это дело в соответствии с законодательством. Этот чиновник понимает вашу боль от потери дочери”.

Ты понимаешь, пердун! Министр Лян был охвачен гневом и горем. Его глаза покраснели, когда он посмотрел на свою дочь, завернутую в белую ткань. Ему казалось, что его сердце умирает.

Его взгляд переместился на Цзи Мукина, который стоял на коленях на полу. Ее внешность больше не была девственно чистой.

Он взмахнул рукавом. “Убийцы платят своими жизнями! Ты убил мою дочь, так что даже не думай спасаться от смерти!”

Как свирепо!

Цзи Мукин настаивал: “Я не убивал ее. Она упала сама по себе. Это не имеет ко мне никакого отношения!”

“Какая высокомерная женщина! Это произошло на глазах у всех, но вы все равно можете это отрицать. Сегодня я заберу твою жизнь”. Закончив говорить, он вытащил меч из одного из бегунов и хотел разрубить Цзи Мукина.

К счастью, губернатор Йи вовремя остановил его. “Лорд Лян, это неприемлемо! Что касается этого вопроса, я дам вам объяснение, но в то же время сдерживайте свой гнев.”

“Убирайся с моего пути!” Он оттолкнул лорда Йи, поднял оружие и рубанул.

Цзи Муцин широко раскрыла глаза, и ее тело мягко рухнуло на пол. Ее глаза были прикованы к опускающемуся лезвию.

Лязг!

В последнюю минуту маленький камешек ударил по лезвию, отклоняясь от своего курса. Меч выпрыгнул из рук Ляна и упал на пол. Из-за сильного удара Лян был вынужден отступить на несколько шагов и, наконец, остановился после того, как его плечо столкнулось с рукой губернатора.

В следующее мгновение Цзи Мукин громко крикнул: “Старший брат! Второй брат!” Она была похожа на тонущую кошку, хватающуюся за свою последнюю надежду, когда она встала и бросилась к Цзи Ли и Цзи Хуану.

Затем они увидели ледяное лицо Цзи Ли, дьявольское выражение лица Цзи Хуана и нескольких крепких и устрашающих солдат, проходящих через вход.

Их позы прямые, как доски. Все они излучали внушающее благоговейный трепет присутствие, которое просто угнетало присутствующую толпу. Если губернатор и министр Лян не ослышались с убийцей, она действительно назвала Цзи Ли и Цзи Хуана Старшим Братом и Вторым Братом? Так сказать, убийцей был не кто иной, как будущая кронпринцесса? Однако последний пункт не был известен столичному губернатору. Об этом знал только министр Лян.

Несколько бегунов ямена, которые раньше были на месте преступления, все были ошеломлены. Это была шутка?! Разве Учитель Джи не сказал, что преступник несет чушь? Как убийца мог на самом деле назвать Цзи Ли и Цзи Хуана братьями?

Цзи Ли тщательно защитил Цзи Муцина позади себя, затем прищурил глаза, глядя на труп. Его сапоги, расшитые голубым нефритом, повернулись к министру Ляну, и он направился к нему.

— раздался его холодный голос. ”Министр Лян, какое отношение смерть вашей дочери имеет к моей младшей сестре?” У него было выражение, которое говорило, что «это не имеет к нам никакого отношения».

Хотя министр Лян никогда не сталкивался с Цзи Ли, он знал, что этот человек был порочным и безжалостным, в отличие от его вежливой внешности. Если нет, то как он мог так твердо сидеть на месте военного секретаря? Однако существовала пословица, в которой говорилось: “Разум заставляет мир вращаться”. Разум был на его стороне, и, кроме того, в этот момент он оплакивал свою дочь. С мрачным выражением лица он сказал: “Все видели, что ваша сестра толкнула мою дочь и послала ее на смерть”.

“Где свидетель?”

” Приведите их! » — жестом приказал министр Лян.

Сразу же была введена владелица магазина румян вместе с двумя другими женщинами, присутствовавшими на месте происшествия. Они аккуратно опустились на колени на пол.

Лорд Лян приказал: “Вы трое, объясните все, что произошло. Не упускайте ни одной детали.”

Владелец магазина и две женщины посмотрели друг на друга, прежде чем дрожащая продавщица подняла голову и начала рассказывать. “В то время… обе юные леди увидели косметику, которая им понравилась. Несчастный случай произошел в углу магазина. Мисс Лян первой подняла руку, а потом они начали ссориться. Их быстро окружила толпа, но из-за этого я не мог все отчетливо разглядеть. Я видел только, как мисс Лян отступила на несколько шагов назад. Затем она, казалось, наткнулась на что-то и… остальную часть истории вы знаете.”

Когда она закончила, Цзи Хуань больше не мог сдерживать свой гнев. Он расспрашивал ее. “Тогда вы были свидетелем того, кто ее толкнул?”

Продавщица покачала головой. Она пожала плечами и сказала: “Я не знаю”. Скажи это!