Какое отношение имел символ на этом амулете к символу на той старой тряпичной кукле? Эта тайна, эта связь непрерывно кружилась в голове Цзи Юншу с тех пор, как она увидела ту куклу, узел, который она все еще не могла развязать.
Она некоторое время ласкала амулет в пальцах, прежде чем вытереть его рукавом и спрятать за пояс. Она вздохнула, посмотрев в сторону разбитого окна; ее лицо было залито холодным лунным светом. Как поживал Вэй И? С ним что-нибудь случилось? Тем не менее, она была уверена, что только Цзин Жун мог понять, что она написала на куске ткани, который она доверила Вэй И, поскольку она написала их неразборчиво и в коде.
В этот момент.
Вэй И схватился за живот, когда этот бандит повел его в уборную. Вокруг была кромешная тьма, и он нахмурился: “Я боюсь!”
Бандит вытащил из-за пояса фонарик, зажег его и с раздражением протянул Вэй И, не забыв выругаться и закатить глаза: “Беспокойный ублюдок. Там нет никаких призраков. Кто, по-твоему, мог съесть тебя заживо?”
У Вей И был довольно острый слух – он слышал все, что бандит бормотал себе под нос. Вэй И помахал факелом перед лицом того бандита, сердито глядя на него, когда он вызывающе указал: “Это место полно выбоин! Что, если я упаду без этого света? Он такой грязный и вонючий – я ненавижу его. Более того, на мне моя любимая одежда, которую мне купила Шу. Это было довольно дорого, поэтому мне нужно беречь его, и я не могу его испортить или испортить – в конце концов, я не такой, как вы, ребята”.
“Чем мы отличаемся?”
“Во всех отношениях!” Он с гордостью описал: “Вы, ребята, убиваете людей, а я нет, вы весь день держите ножи, а я нет, и вы более злы, чем Брат Мо Руо – он заставил меня выпить только одну чашу вина, но вы продолжали кормить меня из банки в банку. Вы, ребята, даже причинили боль Шу – вы все плохие люди. Когда плохие люди умрут, они окажутся в аду – царь Аид поджарит тебя в кипящем масле и помешает тебе перевоплотиться, если ты снова причинишь боль другим людям”. Вей И начал радостно хихикать.
Он несколько раз моргнул своими большими невинными глазами, склонив гордую голову набок и несколько раз ткнул этого бандита в грудь. Он мрачно продолжил: “Тогда вы все станете блуждающими призраками. Даосские жрецы схватят вас всех, и ваши души разлетятся на миллион кусочков, и вы никогда больше не будете целы!” Его детское личико было особенно забавно освещено тусклым мерцающим факелом.
Этот бандит был полностью побежден, когда переваривал эти слова, которых он никогда прежде не слышал в своей жизни. Когда он пришел в себя, он резко хлопнул Вэй И по голове: “Будь ты проклят, притворяясь каким-то могущественным ученым. Больше всего я ненавижу таких людей, как ты, – говорить смешные слова, затрудняющие понимание”. Он непрерывно шлепал Вей И, загоняя его в уборную. Он пнул его внутрь: “Не лезь не в свое дело, сделай это быстро”.
Хлоп! Он закрыл дверь туалета. Внутри Вэй И схватился за голову от боли, хлопнул дверью и крикнул снаружи: “Я мало учился! Я не какой — нибудь ученый. Мой учитель считал меня слишком глупым и никогда ничего мне не говорил. Я слышал все это от рассказчика, это правда, я не лгу! Он сказал, что ты должен послушно слушать и быть хорошим человеком, чтобы мы могли подняться на небеса и стать божествами, когда умрем. Рассказчик также сказал, что если мы будем делать больше добрых дел, то сможем накопить хорошую карму и достичь Нирваны!”
“…”
Похоже, этот глупый молодой мастер водил за нос того рассказчика!
«Брат, ты слушаешь?”
“Я все еще здесь”.
”Тогда ты мне веришь? «
“Да».
“Неужели?”
“Мм».
“Хорошо, тогда позволь мне открыть тебе еще один секрет…”
Бандит нашел себе удобную позу, подперев голову одной рукой, наблюдая за уборной, спокойно слушая, как Вэй И болтает без умолку. Он говорил о небесах и земле, о царе Гадесе и феях глубокого леса, никогда не уставая. За это время Вэй И узнал, что бандита звали Сяо Юй, и стал называть его «Брат Сяо Юй». Сяо Юя взбесила фамильярность Вей И, но, слушая дальше, он обнаружил, что все глубже погружается в свои истории, осознавая, что там есть такой большой, широкий мир, о котором он никогда не знал!
Сяо Юй почесал в затылке и крикнул через дверь уборной: “Что случилось дальше? Что случилось с этой обезьяной?”
“Он не обезьяна!”
“Они все одинаковые”.
“Это не одно и то же. Он Великий Мудрец, Мудрец, а не обезьяна”.
Сяо Юй подумал об этом, отмахнувшись палочкой: “Как бы там ни было, кого волнует, как его зовут. Поторопись, скажи мне, что случилось с тем Великим Мудрецом? Он действительно умер под тяжестью горы?”
“Великий Мудрец не умрет. Шуэр сказала, что кто-нибудь придет, чтобы спасти его, но вы привели нас сюда, прежде чем она смогла закончить.” Какая напрасная трата времени!
Любопытство Сяо Юя было задето. Он повторил с тревогой: “Если ты знаешь, что будет дальше, не забудь сразу сказать мне”.
“Конечно, Брат, рассчитывай на меня. Когда Шуэр закончит рассказывать мне историю, я расскажу тебе.”
“Хорошо, ты верный друг. Ты мне очень нравишься, этот негодяй.”
Скрип! Дверь уборной открылась, и Вэй И захихикал: “Но ты мне не нравишься”.
“…”
«Брат, я голоден».
Сяо Ю ущипнул себя за переносицу, отскакивая на метр или около того, говоря: “Это не мое дело, если ты голоден”.
”Тогда что, если я умру? «
“А?”
“Если я умру, я не смогу рассказать вам, что будет дальше в этой истории”.
А? Сяо Юй подумал, что слова Вэй И звучали правдиво; Босс действительно сказал им, чтобы они не позволяли этим двоим пострадать, что, если он действительно умрет от голода и обвинит в этом себя – что с ним случится? “Хорошо, хорошо, хорошо. Давай сейчас вернемся, я найду тебе что-нибудь поесть”.
Вэй И вздрогнул: “Нет. Я хочу найти его сам. Я хочу пойти на кухню.”
” Поехали, поехали, все зависит от тебя». Сяо Юй был полностью куплен им; он не стал утруждать себя спором с ним и привел Вэй И на кухню, которую он так желал.
Двое слуг собирали вещи и убирали на кухне. Вэй И начал переворачивать вещи, как только он вошел, взъерошивая их перья, когда они остановили его: “Эй, эй, эй. Что ты ищешь?”
“Я голоден!” Вэй И успокоил свой желудок.
Сяо Юй быстро вышел вперед, сказав этим двум слугам: “Осталось ли что-нибудь поесть? Дай этому негодяю немного”.
“У нас есть немного, но этот идиот – заложник нашего Босса-ему можно есть?”
“Ну же, перестань валять дурака».
” Подожди». Мужчина неохотно достал немного риса и тарелки.
Как раз в этот момент кто-то крикнул из-за пределов кухни: “Уважаемые господа, я принес то, что вы хотели”. Они выглянули наружу и увидели старика лет пятидесяти-шестидесяти, который тащил тележку прямо на кухню.