Глава 438 — Сундуки Исчезли

Руководитель оперной труппы сокрушался при мысли о том, что придется выплачивать компенсацию Старому мастеру Чжану! Тем временем Мо Руо уже закончил считывать пульс Чжань Мо и засунул ее тонкое запястье обратно под одеяло, прежде чем начал массировать виски.

Руководитель оперной труппы подбежал: “Как дела, молодой господин?”

“…”

“Как это в точности?”

“…”

Мо Руо бесстрастно встал и сделал глоток воды. Наконец он заговорил, хотя и монотонно: “Не волнуйтесь, эта молодая леди не умрет».

Беспокойство руководителя оперной труппы поднялось: “Это хорошо, это хорошо”.

«Но… она будет прикована к постели в течение следующих нескольких дней”.

“Прикован к постели? Мы не можем этого допустить. Послезавтра банкет по случаю дня рождения Старого Мастера Чжана – мы проделали весь этот путь, чтобы выступить там. Если нас каким-либо образом задержат, мы потеряем кучу денег. Нет, этого не может быть”. Руководитель оперной труппы тревожно топнул ногой. Он повернулся и сердито посмотрел на Мо Руо: “Молодой господин, разве вы не были врачом? Ты должен спасти Чжан Мо – она не может оставаться больной!”

Мо Руо усмехнулся. Рыдающая молодая служанка вышла, чтобы потянуть его за рукав: “Молодой господин, что случилось с моей юной мисс?”

“Это выглядит не очень хорошо». Мо Руо покачал головой.

“Нехорошо? С ней все будет в порядке?”

Мо Руо пробормотал: “Она родилась с неизлечимой сердечной недостаточностью. Проблема усугублялась выравниванием инь по ее полу в сочетании с ее длительным потреблением женьшеня Фу, известного своими охлаждающими свойствами. Ее следовало лечить с точностью до наоборот: травами сильного характера ян. Существует три основных типа импульсов, управляющих телом: первый «теплый», второй » холодный’ и третий ‘базовый’. Аналогичным образом существуют три табу, соответствующие каждому типу импульсов: первый тип чувствителен к воде, второй-к теплу, и последний-к ветру. Это основа медицины; если бы какой-либо из импульсов был прерван, это было бы так же серьезно, как перелом костей или потеря крови. У вашей юной мисс есть два возмущенных импульса, » холодный’ и ‘базовый’. Лечить ее будет чрезвычайно трудно, но если вы этого не сделаете, она умрет в течение полугода.”

Что? Она умрет через полгода? Труппа была потрясена, но никто не был потрясен больше, чем руководитель оперной труппы.Его ноги обмякли; если бы кто-то не поддержал его, он бы уже упал на дно первым.

Мо Руо был откровенен и никогда не выдавал желаемого за действительное; он осматривал пациентов в павильоне Юхуа, когда был в хорошем настроении, но даже это не мешало ему употреблять резкие слова. Например, если у кого-то была неизлечимая болезнь, он говорил им, что они вот-вот умрут. Эти пациенты уже стояли бы ногой в могиле от шока.

Руководитель труппы пробормотал: “Д-Молодой мастер, вы должны вылечить ее. Без нее моя труппа-ничто”. Он хлопнул себя по бедрам, высказывая свои обиды.

Саньян, которая все это время наблюдала за происходящим из угла, вдруг заговорила: “Да, вы должны вылечить ее. Если она умрет в моей гостинице и ямены начнут расследование, моя гостиница тоже превратится в руины.” Она все еще обмахивалась веером из слоновой кости!

Мо Руо спросила руководителя труппы: “Кто это прописал ей женьшень Фу?”

“Это был врач. Он… он сказал, что только так она сможет выздороветь.”

” Шарлатан“, — усмехнулся Мо Руо, — » Она больше не может есть женьшень Фу. Я напишу ей новый рецепт – пошлю кого-нибудь собрать эти травы. Я думаю, что в гостинице должно быть большинство, если не все из них. Заварите миску и попросите ее выпить. Если она не будет принимать это лекарство раз в два дня в течение полугода, даже боги не смогут спасти ей жизнь».

Руководитель труппы почти ликовал от восторга: “Да, да, да. Большое спасибо, молодой мастер, большое спасибо!”

Рецепт Мо Руо был готов в мгновение ока. Саньян как-то просмотрел его. “Какое совпадение, у меня в гостинице есть все эти травы”. Она протянула рецепт официанту, приказав ему приготовить целебное зелье.

Когда шоу закончилось, Цзин Жуну не нужно было оставаться. Когда он уходил, ворвался человек из труппы: “Плохие новости, лидер, плохие новости».

Руководитель труппы направился к нему, спрашивая: “Что случилось?”

“Наши сундуки… были украдены!”

— Что? Наши сундуки украли? В этих сундуках был наш спасательный круг, все, что нам нужно, чтобы зарабатывать на жизнь!” Его лицо позеленело, пот стекал со лба, когда он нажимал: “Что случилось?”

Этот человек тяжело дышал, нерешительно произнося: “Я… Я тоже не знаю. У меня заболел живот, и я пошел в уборную. Как только я вернулся и заметил, что пропали три сундука, я подошел, чтобы немедленно сообщить вам:”

Что им следует делать? Инстинкты лидера труппы были таковы, чтобы спросить Саньян: “Леди босс, мои вещи были потеряны на вашей собственности – вы должны взять на себя ответственность за это, нет?”

Саньян была потрясена; невозможно! Она уже предупредила своих подчиненных, чтобы они не трогали вещи этих клиентов, так почему же, нет, как они пропали? Она ответила: “Старый вождь, ты не должен винить в этом нашу гостиницу.Я уже напомнил вам, что эта гостиница была полна, когда вы вошли. Тебе следует следить за своими вещами”.

“Ты…”

“Эти твои сундуки не легкие. Это место находится прямо у черта на куличках – даже если бы их забрали воры, они вряд ли смогли бы далеко уехать. Я думаю, тебе лучше погнаться за ними. Кто знает? Вы можете даже поймать их до того, как они исчезнут навсегда”.

Старый руководитель труппы сделал все возможное, чтобы подавить свой гнев, когда поспешил вниз, чтобы осмотреть ситуацию на заднем дворе. Саньян следовала за ним по пятам.

Цзи Юньшу слышал весь этот шум, когда она выходила из своей комнаты. Она намеревалась последовать за лидером труппы и Саньян, но ее удержал Цзин Жун: “Это тебе нужно отдохнуть, так как уже так поздно. Не вмешивайся в то, в чем ты не замешан, это не принесет тебе ничего хорошего”, — размышлял Цзи Юньшу, Цзин Жун не ошибся! Она повернулась, чтобы войти, когда официант толкнул ее в плечо.

Официант извинился: “Извините, молодой хозяин”.

“Все в порядке».

Официант убежал, но не раньше, чем взгляд Цзи Юншу упал на его одежду и полотенце, перекинутое через плечо. Ее взгляд потемнел. Несмотря на протесты Цзин Жуна, она направилась вниз.

Что он мог сделать? Женщина, которую он любил, была назойливой! Цзин Жун могла только следовать за ним, чтобы снова не попасть в горячую воду.

На заднем дворе гостиницы!

Там были припаркованы экипажи оперной труппы. Их сундуки, большие и маленькие, все были выгружены и сдвинуты в сторону. Главарь крикнул: “Должно быть, кто-то в гостинице украл его. Все мои коробки содержат важные, дорогие вещи”. Он повернулся к Саньянгу с вопросом: “Сундуки были потеряны здесь – вы должны взять на себя ответственность за это!”

Взять на себя ответственность? Саньян впервые слышала такое выражение. Она усмехнулась, поворачиваясь всем своим телом к нему и его багажу. Она провела пальцем по одному из его сундуков: “Когда ты вошел в мою гостиницу, разве я тебе уже не говорила? Теперь, когда ваши сундуки пропали, почему вы должны винить нас? Очевидно, в этом виноваты ваши люди – может быть, это сделал кто-то из них?”

Она разозлила труппу своим комментарием: “Зачем нам красть наши собственные вещи? Эти сундуки, должно быть, были украдены вашими людьми!”

“Ты можешь класть в рот все, что хочешь, но ты не можешь просто сказать все, что хочешь!” Саньян тоже была в ярости. Она обмахивалась веером: “Наша гостиница работает здесь уже более тридцати лет. Мы-чистый бизнес, мы никогда бы не стали воровать”.

“Мы потеряли наши чемоданы здесь, вы должны возместить нам это».

“Чепуха! Порасспрашивайте всех об этом Ду Саньян – в этом мире нет никого, кто мог бы заставить меня компенсировать им”. Труппа волновалась, как муравьи в огне.

Вдруг-

“Тебе не нужно за них платить, просто приведи их сюда».

Они повернулись, чтобы увидеть, как Цзи Юншу вошла в толпу, раздвигая их, когда она спокойно приблизилась: “Вы потеряли свои вещи, но они не ушли далеко. На самом деле они все еще здесь, в этой гостинице.”