Глава 498

Когда подул ветер, Цзи Юншу положила руки на живот. Обе ее руки постепенно переплелись друг с другом в рукавах, когда она опустила взгляд.

Она повернулась, чтобы посмотреть на Фу Бо. Опустив голову, Фу Бо положил сжатые в кулаки руки на стол и нахмурил седые брови. Его сердце болело так сильно, что казалось, будто его грызут несколько тысяч муравьев. Печаль и агония были написаны на его бледном лице, так как он еще не оправился от своей болезни. Цзи Юньшу продолжил: «Этот человек поспешил в Столицу после пожара в резиденции императорского герцога. Он раскопал все гробы на горе Линь и, наконец, обнаружил тело своего сына, которое было полностью сожжено. Он надел чистую одежду для своего сына и посыпал тело в гробу имбирным порошком, чтобы сохранить его. Он перезахоронил гроб перед отъездом из столицы и вернулся в мемориальный зал в Цзиньцзяне. Время пролетело в мгновение ока, как он проводит все свои дни, заботясь о мертвых телах».

Главный герой этой истории, очевидно, Фу Бо.

Шаг за шагом она приближалась к Фу Бо. Ее губы долго подергивались, прежде чем она заговорила: «Вэй И-сын императорского герцога, которого вы привезли с собой, когда покинули Столицу двадцать лет назад».

Вей И? Вэй И-младший сын императорского герцога?

«Никто не мог ожидать, что младший сын императорского герцога все еще жив!» Она продолжала: «Судьба — интересная штука. Может быть, именно так Бог показал свое утешение».

Тонкое тело Фу Бо содрогнулось от шока после того, как он услышал, что сказал Цзи Юншу! Он сосредоточил свой усталый взгляд и удивленно посмотрел на Цзи Юншу. Он заплакал и не мог говорить.

Через долгое время он сказал: «Я должен был знать лучше. Несмотря на то, что я солгал об этом всем остальным, я никогда не смогу скрыть что-либо от Учителя Джи.

Цзи Юншу посмотрел в страдальческие глаза Фу Бо и сказал: «Фу Бо, некоторые вещи не предназначены для сокрытия». Она достала оранжевый нефритово-желтый носовой платок и положила его на ладонь. «Я думаю, что вы передали этот нефрит и этот порванный носовой платок дяде и тете Вэй двадцать лет назад. Сначала я догадался, что слово » Сюй » — это имя или прозвище. На самом деле, я шел в неправильном направлении с тех пор, как нашел его. Это не имя и не прозвище. Это титул на поместье. Внезапно покойный император пожаловал титул «Сюй» особняку императорского герцога. Следовательно, мало кто знал об этом. Затем императорский герцог приказал своим людям вырезать две нефритовые подвески, основанные на слове «Сюй». Это был официальный командный кулон для его генерала, который вывел свои стотысячные войска за пределы столицы. Один был вложен в пеленки его младшего сына, когда он покинул столицу, а другой был передан Старому генералу Ли в Цинчжоу после того, как он не получал никаких известий о своем сыне в течение шести лет. Если я не ошибаюсь, я видел вторую половину платка два года назад в вашей руке. Кроме того, я думаю, что предложение, которое мать Вэй И не смогла закончить до своей смерти, было попыткой сказать мне, что Вэй И не был ее биологическим сыном».

Фу Бо кивнул: «Ты прав. Все, что ты сказал, правильно. Однако, как вы узнали о секрете, стоящем за нефритом?»

Конечно, это из-за послания старого генерала Ли! Она легко догадалась, что нефритовый кулон был таким же, как и официальный, как только она соединила точки!

Она ответила: «Это не твоя забота. Мне нужно только, чтобы ты рассказал мне, что на самом деле произошло».

Фу Бо покачал головой, вытирая слезы. Затем он заговорил хриплым голосом: «Во время коронации нового императора герцог беспокоился, что новый император пойдет по стопам покойного императора. Поэтому он приказал мне незаметно вывезти его наследника и Третью госпожу из столицы. Третья мадам не выжила, так как скончалась в пути от болезни. Между тем, его младшему сыну едва исполнился месяц. Я продолжил свое путешествие на север и прибыл в Цзиньцзян. Так совпало, что я столкнулся со Старым Мастером Вэем и мадам Вэй, и после долгих размышлений я доверил им мальчика. С тех пор я разорвал все связи с резиденцией императорского герцога. Неожиданно резиденция императорского герцога загорелась шесть лет спустя, и мой сын стал одной из жертв. Я вернулся в Столицу и провел целый день в поисках тела моего сына на горе Линь. В конце концов, я узнал обгоревшее тело своего сына по серебряному ожерелью, которое он носил. Беловолосый, отсылающий черноволосого, вы можете себе представить боль? Позже я провел много времени в Столице, чтобы расследовать это дело. Однако мне не удалось получить никаких сведений о пожаре в резиденции императорского герцога. Это было так, как будто кто-то намеренно уничтожил всю информацию о пожаре. Император был единственным человеком, у которого была власть сделать так, чтобы это произошло. Герцогу удалось спасти жизнь своему младшему сыну, потому что он угадал исход.» Фу Бо казался очень расстроенным.

«Кто пропал без вести среди семидесяти трех жертв?»

«Я пытался выяснить это в те дни, когда я оставался в столице, но я ничего не нашел», — он сделал короткую паузу, прежде чем продолжил: «Учитель Джи, я знаю, что вы сейчас отвечаете за дело Линь Кэпитал. Можете ли вы пообещать мне раскрыть это дело? Можете ли вы добиться справедливости для герцога и резиденции императорского герцога?

Чжи Юншу кивнул. «Я узнаю правду, пока я отвечаю за дело Лин Кэпитал», — твердо сказала она.

За одну ночь пожар унес семьдесят две жизни. В ту ночь резиденция императорского герцога была похожа на место в аду, охваченное бушующим огнем. Цзи Юншу почти мог представить себе эту сцену и почти слышал крики, вопли и плач. Она почувствовала тяжесть и дискомфорт в груди.

Фу Бо снова молча вытер слезы. Цзи Юншу взяла себя в руки и протянула Фу Бо принесенную ею картину. Она встала и сказала: «Сохрани эту картину как сувенир».

Когда она собиралась уходить, Фу Бо окликнул ее: «Учитель Джи, могу я попросить вас еще об одном одолжении? Что касается правды о Вэй И, можешь ли ты…»

Прежде чем он закончил свои слова, она повернулась к нему спиной и сказала: «Не волнуйся. Если я говорил с вами об этом секрете за закрытыми дверями, это показывает, что я не намерен сообщать об этом кому-либо еще. Я обещаю, что до того, как я раскрою дело Линь Кэпитал, никто не узнает правду о рождении Вэй И, не говоря уже о том, что младший сын императорского герцога все еще жив. Более того… Я не хочу, чтобы Вэй И знал об этом. Он не сможет справиться с правдой о своем рождении. Я бы предпочел, чтобы он остался таким, какой он есть сейчас».

Возможно, для Вэй И было бы лучшим выбором остаться в резиденции Вэй в Цзиньцзяне навсегда, а не возвращаться в Столицу! Это также означало, что Цзи Юншу придется нарушить свое обещание. Чжи Юншу глубоко вздохнула, открыла дверь и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.

Слабый свет от свечи едва освещал комнату. Когда свет очень долго освещал старое и усталое лицо Фу Бо, он медленно открыл картину дрожащими руками. Это был портрет человека, который был очень похож на него. Он погладил лицо на картине, и его глаза постепенно наполнились слезами. Потом он всхлипнул.

Тем временем за колонной, расположенной недалеко от двери комнаты, виднелся силуэт. Вэй И спокойно стоял там. Его пристальный взгляд остановился на Цзи Юншу, когда она вышла из комнаты и покинула это место. Его ясные и спокойные глаза были так спокойны, как будто он совершенно не испытывал эмоций. Однако его руки по обе стороны тела крепко вцепились в одежду. Он схватил ее так сильно, что кончики его пальцев побледнели.