Глава 10 – Таинственный переводной студент – Холли Хейфилд

Глава 10 – Таинственный переводной студент – Холли Хейфилд

Возвращение в школу было утомительным, но это, по крайней мере, давало мне возможность сосредоточиться. После смены школы я впервые в своей академической истории всерьез задумался о том, чтобы заняться прогулкой. Люди постоянно пропускали занятия без особых последствий. Мысль о том, что я смогу делать всю домашнюю работу в библиотеке и вообще избегать таких людей, как Блэк Бритни, была весьма заманчивой. Обратной стороной этого решения был риск возникновения новых головных болей, подобных той, что случилась прошлой ночью.

Прошлой ночью мой стресс достиг такой степени, что мне казалось, что он может вскипятить меня изнутри. Это случилось не в первый раз. Только по этой причине мне было приятно побыть где-нибудь помимо тихой комнаты, думая о прошлом и опасаясь будущего. Возможно, мне было лучше в школе в окружении шумных одноклассников. Трудно было потеряться в своих мыслях, когда я едва мог слышать свои мысли.

Сегодня утром мой классный час был особенно шумным. Группа Черной Бритни болталась в дальнем углу, о чем-то коварно обсуждая, время от времени бросая на меня зловещие взгляды. Похоже, Чёрная Бритни узнала о том, что случилось с Анжеликой. Это определенно аукнется мне позже. Вопрос в том, насколько смелыми они будут после того, как Анжелика им пригрозила? К счастью, Кэндис не была в моем классе, чтобы всколыхнуть ситуацию, но Лейга была.

Лейга сидела ближе всего к Блэк Бритни и что-то ей рассказывала. Лейга шевелила руками и оживленно разглагольствовала перед Черной Бритни. Я не мог разобрать деталей и был слишком напуган, чтобы смотреть прямо на них, но судя по взглядам, которые я бросил, было похоже, что у них были разногласия. Черная Бритни, вероятно, будет более осторожна со мной теперь, когда она узнает об Анжелике. Анжелика олицетворяла «официальные» неприятности. Хотя это, вероятно, не остановит таких беспомощных пушек, как Кэндис и Лейга.

Девушка, сидевшая за столом передо мной, разговаривала с девушкой за столом позади меня. Они разговаривали почти так, как будто меня там не было. Они просто слегка наклонили головы, чтобы увидеть мимо меня, но в остальном не признавали моего существования. Я полагал, что это было к лучшему. Лучшими днями для меня были дни, когда я оставался невидимым. Две девушки говорили о новом студенте-переводчике, которого они видели этим утром. Она только что перевелась, но уже имела хорошую репутацию.

— Ты видел, как она выглядела? Девушка позади меня спросила девушку, сидящую передо мной.

«У нее короткие светлые волосы и сверкающие голубые глаза. У нее что-то вроде панк-рока. Она высокая, спортивного телосложения. Она сексуальнее всех, кого я здесь знаю. Я бы хотел, чтобы она стала со мной немного грубой, если ты понимаешь, о чем я говорю. Сказала девушка передо мной.

«Черт, повезло тебе. Я не успел ее рассмотреть. Я знаю только то, что мне сказали люди. Я слышал, она пришла из той яркой частной школы на другом конце города. Это для снобистских богатых детей».

«Вы имеете в виду Академию Ист-Оук?»

«Это тот самый! Ее семья, должно быть, загружена. Моя подруга учится в том же классе, что и она. Она написала мне, что переводной студент похож на принца. Переведенного студента уже окружили девчонки.

«Может быть, я приглашу ее на обед. Черт, может быть, я приглашу ее на ужин. Здесь нет парней, и мне чертовски скучно. Кажется, она лучшая дублерша, понимаешь?

«Почему бы тебе просто не найти парня из другой школы?»

«Это слишком много хлопот. Кроме того, переведенный студент действительно похож на принца. Она меня интересует больше, чем парень из другой школы. У нее есть вся эта загадочная аура».

«Она

загадочный.» — вмешался я.

Обе девушки были удивлены, услышав мои слова. Они оба уставились на меня, как будто призрачный дух появился из воздуха, и присоединился к их разговору. Девушка передо мной выгнула бровь.

— Как тебя еще раз звали?

«Я Холли Хейфилд».

«Хорошо, Холли, что ты знаешь о новой девушке, которая делает ее загадочной?»

«Тот факт, что она студентка-переводчик, — вот что выделяется».

Обе девушки посмотрели на меня глупо. Я на мгновение забыл, с кем говорю. Придурки из моего класса не смогли бы собрать воедино вещи. Мне придется объяснить им это. Мы все прошли через один и тот же процесс, когда нас зачислили сюда. У них должно было быть то же самое понимание, что и у меня, без необходимости мне им рассказывать.

«Школа Мередит для трудных девочек не похожа на другие школы. Студенты не могут просто приходить и уходить, когда им заблагорассудится. Чтобы поступить сюда, каждый здесь должен пройти через государственную систему альтернативного образования».

«Правильно, а что насчет этого?»

«Государство строго относится к этому вопросу, поскольку финансирование таких программ ограничено. Офис, который занимается этими вопросами, работает только до начала учебного года и в конце декабря, когда учебный год подходит к концу. Любой студент, приезжающий сюда, должен подать заявку только на эти две даты. Тот факт, что она придет ближе к концу второй недели обучения, невероятно подозрительный».

«Что все это значит?»

— Это значит, что у нее есть друзья в высших кругах. Кто-то потянул за веревочки, чтобы ее зачислили сюда, когда приемный пункт уже был закрыт».

Две девушки с благоговением посмотрели друг на друга. Меня больше удивило то, что они не осознали этого с самого начала. Девушка передо мной протянула руку и потерла меня по голове, как будто я собака.

«Привет! Ты очень умная, Холли! Может, ты когда-нибудь поможешь мне с домашним заданием. У нас один и тот же урок математики, верно? Ты закончил вчерашнее домашнее задание? Позволь мне увидеть это!»

Она уже открывала папку на моем столе, прежде чем я успел отклонить ее просьбу. Ей даже не нужно было листать, чтобы найти его. К счастью для нее, мое домашнее задание по математике занимало первое место в папке с домашними заданиями. Она отдернула бумагу и повернулась, чтобы переписать мои ответы. Как кто-то мог быть таким бесстыдным, я не понимал.

Это то, что я заслужил за то, что открыл свой глупый рот. Было бы лучше, если бы я ничего не сказал и позволил себе остаться незамеченным. Теперь она, вероятно, стала бы регулярно просить списывать мою домашнюю работу. Другая девочка достала домашнее задание по математике и пошла присоединиться к девушке передо мной. Я даже не был уверен, что у этой другой девушки такой же учитель, как и у меня. Она просто копировала все, что могла.

«И все же, — сказала одна из девочек, переписывая мое домашнее задание, — сейчас мне просто больше интересно поговорить с новенькой».

«Я точно знаю?» другая девушка согласилась.

Было бы здорово, если бы на этом все разговоры о переводных студентах закончились. Это не так. Всю оставшуюся часть утра девочки в моих классах продолжали восхищаться новой девочкой. Слушать было утомительно. Ситуация усугублялась тем фактом, что большинство этих девушек не имели ни единого разговора с этим человеком.

Сообщается, что пара девушек, которые с ней разговаривали, получила резкий отказ. По какой-то причине это только придало смелости остальным девушкам. Новенькая невольно превращала себя в своего рода конкурсный приз. Я не был уверен, завидовал ли я ей или жалел ее. Она будет в центре внимания, пока одной из этих группировок не удастся убедить ее присоединиться к их группе.

Если не считать разговоров о новых девушках, утро выдалось довольно обычным. Не вдаваясь в чрезмерную уверенность, день на самом деле оказался лучше, чем я ожидал. За исключением двух девочек из класса, никто со мной весь день не разговаривал, что в моем случае было хорошо. Дни, которые я оставался незамеченным, были днями, когда я мог расслабиться. Затем моя удача внезапно оборвалась посреди урока истории.

Моя учительница математики, г-жа Фостер, открыла дверь и вошла. Г-н Хадсон прервал лекцию на полуслове. Я задавался вопросом, почему она зашла в такое случайное время, а потом кое-что вспомнил. Две девочки, которые обманывали меня в классе, должно быть, пойманы! Внезапно я почувствовал невероятную нервозность. Глаза мисс Фостер остановились на мне после осмотра класса. Я знал, что я обречен. Она посмотрела на мистера Хадсона.

«Мне жаль, что я прерываю ваш урок, мистер Хадсон. Могу я забрать Холли Хейфилд из вашего класса? Мне нужна ее помощь кое с чем. — спросила мисс Фостер и указала на меня.

«Конечно. Давай, Холли. Ваше домашнее задание сегодня — сто восьмая страница учебника. Ответьте на эти вопросы и сдайте завтра».

«Хорошо.» — сказал я, вставая.

Несанкционированное использование контента: если вы обнаружите эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

Весь класс смущенно смотрел, как я собрала свои вещи и встала. Мой темп ходьбы замедлялся по мере того, как я подходил все ближе и ближе к двери. На лице мисс Фостер играла дружелюбная улыбка, но я предполагал, что все изменится, как только мы выйдем в коридор. Мы вместе вышли в коридор, и она осторожно закрыла за мной дверь. Это был первый раз, когда у меня возникли проблемы из-за мошенничества, поэтому я не был уверен, чего ожидать. Она отошла от двери и продолжила добродушно улыбаться.

«Ты один из моих лучших учеников, поэтому я хотел обратиться к тебе с этим. Надеюсь, ты не против. Она сказала.

Был ли это ее способ смягчить приближающийся удар?

«Это наша новая переводная студентка, Саманта Куинн. У нее не было времени изучить планировку школы. Я бы хотел, чтобы ты проводил ее в столовую. Вы можете сделать это для меня? Мне нужно подготовиться к встрече за пределами кампуса. Сказала г-жа Фостер.

Это было облегчением услышать, хотя она и не имела никакого смысла.

— Хорошо, но где она? Я спросил.

«О чем ты говоришь? Она здесь. Сказала она и подняла левую руку к пустому пространству воздуха.

Мисс Фостер оглянулась и увидела, что переведенная студентка пропала. Она сделала полный круг, как собака, гоняющаяся за своим хвостом.

«Ну, это странно… Она стояла прямо позади меня, как раз перед тем, как я вошел в класс».

Мисс Фостер посмотрела на свои наручные часы.

— Прости, Холли, но мне правда пора идти. Ты не против найти ее и отвести в столовую? Я поставлю тебе дополнительную оценку за следующее домашнее задание».

Мисс Фостер уже ушла, прежде чем я успел что-нибудь сказать.

«Оставь это мне.» Я сказал, но она не услышала меня, когда бросилась прочь.

Это был один из тех случаев, когда мне нужно было надеть воображаемую шляпу детектива и серьезно задействовать свой мозг. Судя по тому, что мисс Фостер не увидела убегающую Саманту, можно было с уверенностью предположить, что она убежала следом за ней. Это было мое руководство. Я мог проследить наиболее вероятные движения Саманты с помощью дедуктивного рассуждения. Этот новый ученик не знал, насколько загадочным был интерьер этого старого школьного здания. У нее были бы ограниченные возможности.

Мисс Фостер оставила меня в Т-образном коридоре. Мой урок истории проходил в средней части Т-образного коридора, недалеко от перекрестка. Коридор справа вел обратно в класс мисс Фостер, и это было также общее направление, в котором находилась столовая. Если Саманта пойдет этим путем, ей не понадобится, чтобы я ее вел. Она снова столкнется с мисс Фостер или в конце концов сама найдет кафетерий. Остался коридор слева.

Этот конкретный коридор был главным коридором, который соединялся со многими другими. Она могла бы спуститься по любому из них. В конце коридора была дверь, ведущая наружу. Возможно ли, что она пошла туда, чтобы избежать обнаружения мисс Фостер на обратном пути? Это было бы разумно, если бы она вообще хотела избежать чьего-либо обнаружения. Именно на этом я и собирался основывать свои предположения. Чувствуя некоторую уверенность, я подошел к двери в конце коридора и прошел дальше.

Вот она. Она была блондинкой с короткими волосами, зачесанными на одну сторону. На ней была темно-серая шапочка, в которой была собрана большая часть волос. Ее школьная форма была в беспорядке. Кардиган униформы был завязан вокруг ее талии, а мятая классическая рубашка была расстегнута на несколько пуговиц, открывая и лифчик, и декольте. Она держала в руках баллончик с краской, разрушая внешнюю стену. Естественно, мой разум начал делать определенные выводы об этом человеке. Так было до тех пор, пока она не посмотрела на меня. Взгляд, которым она меня наградила, изменил мое мнение. Взгляд, которым она меня одарила, был почти щенячьим, а не агрессивным взглядом преступника.

«Что ты хочешь?» — горячо спросила она.

Моя воображаемая шляпа детектива все еще была на мне. К лучшему или худшему, моя система реагирования «бей или беги» разработала детектор личности как необходимую адаптацию к суровому окружению. Смешанные вибрации, которые я получал от нее, пробудили во мне интерес. Больше всего выделялся тон ее голоса. Это была самая вынужденная агрессия, которую я когда-либо слышал на таком допросе.

Мой опыт общения с бандой Черной Бритни практически сделал меня экспертом в определении уровня агрессии у людей. Голос этой девушки звучал так, как будто он притворялся. Голос ее слегка дрожал, как будто она была напугана. Боишься меня? Невозможный! Это был звук человека, который все еще пытался приспособиться к новому окружению. Мой взгляд оторвался от нее, чтобы посмотреть, что она делает.

Она нарисовала на стене изображение из баллончика с розовой краской. Что это было за изображение, я бы не смог угадать и через миллион лет. Она не была хорошей, даже приличной. Она рисовала слишком мелко, слишком близко. Она нанесла слишком много аэрозольной краски в одном месте. Настолько сильно, что оно просачивалось вниз, и изображение было невозможно разглядеть. Она была новичком в этом деле. Опять же, это было что-то, что она притворялась.

«Вы глухи? Я спрошу тебя еще раз. Чего ты от меня хочешь?»

Ее голос стал более стабильным после момента самоусовершенствования. Мой взгляд вернулся к ней. Она пристально посмотрела на меня, когда я посмотрел ей в глаза. Ей хотелось выглядеть крутой, но она была настолько хороша, что ее трудно было запугать. Более того, ее яркий взгляд только привлек мое внимание к тому факту, что на ней был качественный макияж. Тот факт, что она была такой красивой, не был случайностью. Она была очень озабочена своей внешностью. Чем больше я рассматривал ее прическу, тем больше начинал верить, что это ее новый образ.

Ее вопрос остался без ответа. Она начала отворачиваться от меня, но мне хотелось кое-что проверить. Я протянул к ней руку и слегка коснулся той стороны ее головы, где ее волосы были коротко выбриты. Она в ярости обернулась и схватила меня за запястье. Выражение ее лица было такое, будто она светилась от ярости, но она ничего не предприняла. Она просто посмотрела на меня со смесью гнева и растерянности.

Я подтвердил две вещи. Первым делом было подтверждение теории о том, что это новая для нее стрижка. Во-вторых, она вовсе не была правонарушителем. Типичный правонарушитель сначала наносил удары, а потом задавал вопросы. Вместо этого она осторожно держала меня за запястье. Даже злость в ее глазах угасла, полностью сменившись растерянностью.

— Тебе здесь не место, не так ли? Я спросил ее.

Ее глаза расширились при ответе на вопрос. Этот вопрос стал для нее полнейшим шоком. Она была настолько ошеломлена, что потеряла дар речи, как и я минуту назад. Затем, через мгновение, пришло ее самоусиление. Она уронила мое запястье и отвернулась от меня.

Она еще раз схватила баллончик с краской и начала рисовать. Она собиралась продолжать свою ужасную картину, как будто меня там не было. Она просто считала меня вредителем, комаром. В конце концов, это был не тот вопрос, с которым она хотела столкнуться. Ее было невероятно легко читать.

«Почему ты притворяешься?»

С моей стороны это был гораздо более агрессивный подход. Она тут же уронила баллончик с краской и схватила меня за воротник униформы. Она притянула меня к себе, настолько близко, что ее лоб почти коснулся моего, когда она пристально посмотрела на меня. Если бы это была Кэндис или Валентина, меня бы трясло, но у этой девушки просто не было такой ауры. Возможно, с моей стороны было рискованно проверять ее таким образом, но этот риск все больше казался несуществующим.

С такого близкого расстояния я мог видеть нерешительность в ее глазах. Каким бы страшным она ни хотела казаться, это просто не проходило. Я положил руки на ее руку, которая держала меня. Ее глаза смягчились от прикосновения. Я позаботился о том, чтобы выражение моего лица было как можно более пустым.

«Это не ты?»

— Что, чёрт возьми, ты обо мне знаешь?

«Во-первых, для тебя это новый образ, не так ли?»

Она отстранилась от меня. Ее глаза отвернулись от меня. Я мог сказать, что она немного обдумала свой ответ.

«Возможно, это первый раз, когда я подстригаюсь так, но я…»

«Вы никогда раньше не рисовали распылением, не так ли?» — спросил я, указывая на изображение позади нее.

Она повернулась и посмотрела на него. Она отпустила меня и взяла баллончик с краской.

«Я немного заржавел, но это не первый раз».

«Немного заржавело, если бы это было мягко сказано».

— Почему бы тебе не пойти куда-нибудь еще?

«Забавно. Я собирался сказать тебе то же самое».

«Что?»

Я указал на ее изображение инопланетянина на стене.

«У тебя не будет проблем из-за этого. Никто из учителей не собирается проводить расследование, чтобы найти человека, который это сделал. За это тебя даже не узнают наши сокурсники, разве что мимолетный смех. Всем всеравно.»

Саманта пристально посмотрела на меня, а затем снова на свою графику. Она потрясла баллончик с краской.

— Ты хочешь сказать, что это так плохо? — серьезно спросила она.

«Это плохо, но не поэтому. В этой школе много учеников, которые делают то же самое. Это всегда остается безнаказанным».

Она посмотрела на меня, выгнув бровь, проверяя, шучу ли я. Она отступила назад и оглядела стену, вероятно, ища граффити.

«Ах, его здесь нет. Все, что сюда попадает, рано или поздно будет убрано. Есть одна главная вещь, которую вы должны понять об этой школе. Персонал администрации заботится только о внешнем виде. Видите ли, эту часть экстерьера водители могут увидеть на дороге, если приглядеться. Любой, кто хочет, чтобы его работа прижилась, делает это на другой стороне здания».

— Ты серьезно?

«Я. Если вы беспокоитесь о том, чтобы поместиться здесь, не волнуйтесь. Я слышал, как некоторые из моих одноклассников говорили о тебе. Просто выберите группу, которая вам нравится, и присоединитесь к ней. С такой внешностью, как у тебя, тебе здесь будет хорошо.

«Меня не волнуют подобные вещи».

«Я не согласен. Ты настолько красива, что привлекаешь к себе необыкновенное внимание. Сюда можно было прийти без макияжа, со скучной прической и неприятным запахом, как у многих здешних девушек. Вместо этого вы сделали все возможное ».

Она пристально посмотрела на меня.

«Вы всегда проводите психоанализ людей при первой встрече с ними? У тебя не должно быть много друзей.

Я рассмеялся от всей души, потому что она не осознавала, насколько была права. Она сама смотрела, как я смеюсь, без улыбки. Она просто посмотрела на меня, как на идиота. Поразмыслив над этим, я понял, как это должно было выглядеть с ее точки зрения. Мне пришлось успокоиться. Я вытерла слезу с глаза.

«Мне жаль. Я давно так хорошо не смеялся. Самое смешное, что ты прав. Я такой. У меня вообще нет друзей. Ваш психоанализ меня был лучше, чем мой психоанализ вас».

Она ухмыльнулась.

«Ты шутишь. У такой милой девушки, как ты, наверняка есть хотя бы несколько друзей.

«Ха-ха! Нет, я здесь самый низший из низших! У меня нет ни одного человека, которого я мог бы назвать своим другом. Этот учебный год складывался для меня не очень хорошо. Надо мной издевались, преследовали или оскорбляли почти каждый день».

Ухмылка исчезла с ее лица, и она нахмурилась. Она выглядела искренне обеспокоенной, услышав это. Я на мгновение забыл, что мой мир, вероятно, будет тревожить такую ​​девушку. Внезапно возникла необходимость загладить свою вину, когда я увидел, насколько огорченной она выглядела из-за моих небрежных комментариев. Между нами возникла неловкая минута молчания. Я болезненно улыбнулась и почесала затылок.

— Слушай, забудь, что я только что сказал. Вам не придется мириться с подобными вещами. Моя ситуация другая. Как я уже говорил, просто присоединяйтесь к группе, и все будет в порядке».

«Господи Иисусе, это грустно. Как тебя зовут?»

«Меня зовут Холли Хейфилд. Я…»

«Холли! Вы тот, с кем мисс Фостер говорила меня познакомить. Извините, я сбежал. Я просто хотел побыть в одиночестве».

«Все нормально. Ты здесь новенький, поэтому я понимаю, что у тебя трудности».

«Это не так. В последнее время многое произошло, и мне нужно было немного пространства. Меня зовут Саманта Куинн. Зови меня просто Сэм».

«Хорошо, Сэм. Извините, если я сейчас показался вам неприятным. Как ты и сказал, я склонен слишком много думать о людях.

«Нет, это я должен извиниться. В конце концов, ты должен был мне помочь.

— Я должен был помочь тебе найти столовую. В любую минуту должен прозвенеть звонок к обеду.

«Я не голоден. Вместо этого я хочу, чтобы ты помог мне найти кое-что еще.

Она указала вверх на часть школы, откуда открывался вид на большую часть школьной территории.

— Хочешь подняться на крышу? Я спросил.